<< Hosea 11:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent.
  • 新标点和合本
    “他们必不归回埃及地,亚述人却要作他们的王,因他们不肯归向我。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们不必返回埃及地;然而亚述人要作他们的王,因他们不肯归向我。
  • 和合本2010(神版)
    他们不必返回埃及地;然而亚述人要作他们的王,因他们不肯归向我。
  • 当代译本
    “他们要返回埃及,亚述要统治他们,因为他们不肯归向我。
  • 圣经新译本
    “他们必返回埃及地(“他们必返回埃及地”或译:“难道他们不会返回埃及地吗?”),亚述要作他们的王;因为他们不肯回来归我。
  • 新標點和合本
    他們必不歸回埃及地,亞述人卻要作他們的王,因他們不肯歸向我。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們不必返回埃及地;然而亞述人要作他們的王,因他們不肯歸向我。
  • 和合本2010(神版)
    他們不必返回埃及地;然而亞述人要作他們的王,因他們不肯歸向我。
  • 當代譯本
    「他們要返回埃及,亞述要統治他們,因為他們不肯歸向我。
  • 聖經新譯本
    “他們必返回埃及地(“他們必返回埃及地”或譯:“難道他們不會返回埃及地嗎?”),亞述要作他們的王;因為他們不肯回來歸我。
  • 呂振中譯本
    他們必回歸埃及地;亞述必做他們的王;因為他們拒絕回來歸我。
  • 文理和合譯本
    彼必不返埃及、因其不肯回轉、亞述必為其王、
  • 文理委辦譯本
    彼乃不歸誠於我、故我使之不得往埃及、而為亞述所統轄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼不宜返返或作往伊及、或作彼豈不復返伊及亞述必為其王、緣不願悔改、
  • New International Version
    “ Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
  • New International Reader's Version
    “ But they refuse to turn away from their sins. So they will return to Egypt. And Assyria will rule over them.
  • English Standard Version
    They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
  • New Living Translation
    “ But since my people refuse to return to me, they will return to Egypt and will be forced to serve Assyria.
  • New American Standard Bible
    They will not return to the land of Egypt; But Assyria— he will be their king Because they refused to return to Me.
  • New King James Version
    “ He shall not return to the land of Egypt; But the Assyrian shall be his king, Because they refused to repent.
  • American Standard Version
    They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent.
  • King James Version
    He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
  • New English Translation
    They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent!
  • World English Bible
    “ They won’t return into the land of Egypt; but the Assyrian will be their king, because they refused to repent.

交叉引用

  • Hosea 7:16
    They turn, but not to what is above; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent tongue. They will be ridiculed for this in the land of Egypt.
  • Hosea 8:13
    Though they offer sacrificial gifts and eat the flesh, the LORD does not accept them. Now he will remember their guilt and punish their sins; they will return to Egypt.
  • Hosea 9:3
    They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.
  • Hosea 10:6
    The calf itself will be taken to Assyria as an offering to the great king. Ephraim will experience shame; Israel will be ashamed of its counsel.
  • 2 Kings 17 13-2 Kings 17 14
    Still, the LORD warned Israel and Judah through every prophet and every seer, saying,“ Turn from your evil ways and keep my commands and statutes according to the whole law I commanded your ancestors and sent to you through my servants the prophets.”But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the LORD their God.
  • Hosea 9:6
    For even if they flee from devastation, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Thistles will take possession of their precious silver; thorns will invade their tents.
  • Amos 4:8-10
    Two or three cities staggered to another city to drink water but were not satisfied, yet you did not return to me. This is the LORD’s declaration.I struck you with blight and mildew; the locust devoured your many gardens and vineyards, your fig trees and olive trees, yet you did not return to me. This is the LORD’s declaration.I sent plagues like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I caused the stench of your camp to fill your nostrils, yet you did not return to me. This is the LORD’s declaration.
  • 2 Kings 15 19
    King Pul of Assyria invaded the land, so Menahem gave Pul seventy-five thousand pounds of silver so that Pul would support him to strengthen his grasp on the kingdom.
  • Zechariah 1:4-6
    Do not be like your ancestors; the earlier prophets proclaimed to them: This is what the LORD of Armies says: Turn from your evil ways and your evil deeds. But they did not listen or pay attention to me— this is the LORD’s declaration.Where are your ancestors now? And do the prophets live forever?But didn’t my words and my statutes that I commanded my servants the prophets overtake your ancestors?’” So the people repented and said,“ As the LORD of Armies decided to deal with us for our ways and our deeds, so he has dealt with us.”
  • Jeremiah 8:4-6
    “ You are to say to them: This is what the LORD says: Do people fall and not get up again? If they turn away, do they not return?Why have these people turned away? Why is Jerusalem always turning away? They take hold of deceit; they refuse to return.I have paid careful attention. They do not speak what is right. No one regrets his evil, asking,‘ What have I done?’ Everyone has stayed his course like a horse rushing into battle.
  • Hosea 6:1
    Come, let’s return to the LORD. For he has torn us, and he will heal us; he has wounded us, and he will bind up our wounds.
  • 2 Kings 18 11-2 Kings 18 12
    The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah, along the Habor( Gozan’s river), and in the cities of the Medes,because they did not listen to the LORD their God but violated his covenant— all he had commanded Moses the servant of the LORD. They did not listen, and they did not obey.
  • Amos 4:6
    I gave you absolutely nothing to eat in all your cities, a shortage of food in all your communities, yet you did not return to me. This is the LORD’s declaration.
  • 2 Kings 15 29
    In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee— all the land of Naphtali— and deported the people to Assyria.
  • Amos 5:27
    So I will send you into exile beyond Damascus.” The LORD, the God of Armies, is his name. He has spoken.
  • 2 Kings 17 3-2 Kings 17 6
    King Shalmaneser of Assyria attacked him, and Hoshea became his vassal and paid him tribute.But the king of Assyria caught Hoshea in a conspiracy: He had sent envoys to So king of Egypt and had not paid tribute to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested him and put him in prison.The king of Assyria invaded the whole land, marched up to Samaria, and besieged it for three years.In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He deported the Israelites to Assyria and settled them in Halah, along the Habor( Gozan’s river), and in the cities of the Medes.
  • Hosea 5:13
    When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent a delegation to the great king. But he cannot cure you or heal your wound.
  • Isaiah 8:6-8
    Because these people rejected the slowly flowing water of Shiloah and rejoiced with Rezin and the son of Remaliah,the Lord will certainly bring against them the mighty rushing water of the Euphrates River— the king of Assyria and all his glory. It will overflow its channels and spill over all its banks.It will pour into Judah, flood over it, and sweep through, reaching up to the neck; and its flooded banks will fill your entire land, Immanuel!