<< 何西阿書 1:1 >>

本节经文

  • 當代譯本
    烏西雅、約坦、亞哈斯和希西迦做猶大王,約阿施的兒子耶羅波安做以色列王期間,耶和華將祂的話傳給備利的兒子何西阿。
  • 新标点和合本
    当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
  • 当代译本
    乌西雅、约坦、亚哈斯和希西迦做犹大王,约阿施的儿子耶罗波安做以色列王期间,耶和华将祂的话传给备利的儿子何西阿。
  • 圣经新译本
    犹大王乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家在位的时候,也是约阿施的儿子以色列王耶罗波安执政的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
  • 新標點和合本
    當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王,約阿施的兒子耶羅波安作以色列王的時候,耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王,約阿施的兒子耶羅波安作以色列王的時候,耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王,約阿施的兒子耶羅波安作以色列王的時候,耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。
  • 聖經新譯本
    猶大王烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家在位的時候,也是約阿施的兒子以色列王耶羅波安執政的時候,耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。
  • 呂振中譯本
    以下是永恆主的話,就是當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家做猶大王的日子,也是當約阿施的兒子耶羅波安做以色列王的日子、傳與備利的兒子何西阿的。
  • 文理和合譯本
    烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家、相繼為猶大王、及約阿施子耶羅波安、為以色列王時、耶和華諭備利子何西阿之言、○
  • 文理委辦譯本
    猶大國烏西亞、約擔、亞哈士、希西家相繼在位、及以色列國約轄子耶羅破暗在位時、耶和華諭別哩子何西、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大列王、烏西亞、約但、亞哈斯、希西家、相繼在位、及以色列王約阿施子耶羅波安在位時、備利子何西阿得主之默示、
  • New International Version
    The word of the Lord that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel:
  • New International Reader's Version
    A message from the Lord came to Hosea, the son of Beeri. The message came while Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah were kings of Judah. It also came while Jeroboam was king of Israel. He was the son of Jehoash. Here is what the Lord said to him.
  • English Standard Version
    The word of the Lord that came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  • New Living Translation
    The Lord gave this message to Hosea son of Beeri during the years when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah, and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
  • Christian Standard Bible
    The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and of Jeroboam son of Jehoash, king of Israel.
  • New American Standard Bible
    The word of the Lord which came to Hosea the son of Beeri, during the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and during the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  • New King James Version
    The word of the Lord that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  • American Standard Version
    The word of Jehovah that came unto Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    The word of the Lord that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and of Jeroboam son of Jehoash, king of Israel.
  • King James Version
    The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz,[ and] Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  • New English Translation
    This is the word of the LORD which was revealed to Hosea son of Beeri during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, and during the time when Jeroboam son of Joash ruled Israel.
  • World English Bible
    Yahweh’s word that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.

交叉引用

  • 彌迦書 1:1
    猶大王約坦、亞哈斯和希西迦執政期間,耶和華把祂的話傳給了摩利沙人彌迦。他看到了有關撒瑪利亞和耶路撒冷的異象。
  • 以賽亞書 1:1
    猶大王烏西雅、約坦、亞哈斯和希西迦執政期間,亞摩斯的兒子以賽亞看到了以下有關猶大和耶路撒冷的異象。
  • 阿摩司書 1:1
    猶大王烏西雅、約阿施的兒子以色列王耶羅波安執政期間,大地震前兩年,提哥亞的牧人阿摩司看到了關於以色列的異象。以下是阿摩司的話。
  • 羅馬書 9:25
    正如上帝在《何西阿書》上說:「本來不是我子民的,我要稱他們為『我的子民』;本來不是我所愛的,我要稱他們為『我所愛的』。
  • 列王紀下 15:32
    利瑪利的兒子以色列王比加執政第二年,猶大王烏西雅的兒子約坦登基。
  • 列王紀下 14:16-15:2
    約阿施與祖先同眠後,葬在撒瑪利亞的以色列王陵。他兒子耶羅波安繼位。以色列王約哈斯的兒子約阿施死後,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝又活了十五年。亞瑪謝其他的事都記在猶大的列王史上。耶路撒冷有人謀反,亞瑪謝就逃到拉吉,叛黨派人追到那裡殺了他。有人用馬將他的屍體馱回耶路撒冷,葬在大衛城他的祖墳裡。猶大民眾擁立亞瑪謝十六歲的兒子亞撒利雅為王。亞瑪謝與祖先同眠後,亞撒利雅為猶大收回了以拉他,並重新修建。猶大王亞瑪謝執政第十五年,以色列王約阿施的兒子耶羅波安在撒瑪利亞登基,執政四十一年。他做耶和華視為惡的事,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。他收復了從哈馬口到死海一帶的以色列邊境,正如以色列的上帝耶和華藉祂僕人迦特希弗人亞米太的兒子約拿先知所言。因為耶和華看見以色列人,無論自由人還是奴隸都十分痛苦,沒有人幫助他們。耶和華沒有說要從世上抹去以色列的名,因此他藉著約阿施的兒子耶羅波安拯救他們。耶羅波安其他的事及其一切所作所為,包括他怎樣英勇收復大馬士革和一度屬猶大國的哈馬,都記在以色列的列王史上。耶羅波安與祖先——以色列的先王們同眠後,他兒子撒迦利雅繼位。以色列王耶羅波安執政第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。他十六歲登基,在耶路撒冷執政五十二年。他母親叫耶可利雅,是耶路撒冷人。
  • 列王紀下 18:1-37
    以拉的兒子以色列王何細亞執政第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西迦登基。他二十五歲登基,在耶路撒冷執政二十九年。他母親叫亞比雅,是撒迦利雅的女兒。希西迦效法他祖先大衛,做耶和華視為正的事。他拆除邱壇,砸碎神柱,砍倒亞舍拉神像,打碎摩西造的銅蛇,因為當時以色列人仍向銅蛇燒香,稱之為尼忽士旦。希西迦信靠以色列的上帝耶和華,在他前後的猶大諸王沒有一個可與他相比。他對耶和華忠心不渝,遵守耶和華頒給摩西的誡命。耶和華與他同在,他凡事順利。他反抗亞述王的統治,不再臣服於他。他擊敗非利士人,從他們的瞭望塔和堅城,一直打到迦薩及其四境。希西迦執政第四年,即以拉的兒子以色列王何細亞執政第七年,亞述王撒縵以色起兵攻打撒瑪利亞城,將城包圍。三年之後,就是希西迦執政第六年,以色列王何細亞執政第九年,撒瑪利亞失陷。亞述王把以色列人擄到亞述,將他們安置在哈臘、歌散的哈博河一帶以及瑪代人的城邑裡。這都是因為以色列人沒有聽從他們的上帝耶和華,違背了祂的約,不遵行祂僕人摩西所吩咐的一切。希西迦王執政第十四年,亞述王西拿基立起兵攻取了猶大所有的堅城。希西迦王差遣使者去拉吉見亞述王說:「我知罪了,求你退兵!我願意滿足你的任何要求。」亞述王向希西迦索要十噸銀子和一噸金子。希西迦將耶和華殿裡和王宮庫房裡的所有銀子都給了他,又刮下他包在耶和華殿門和門柱上的金子,一併送去。但亞述王派他的元帥、都統和將軍從拉吉率領大軍到耶路撒冷見希西迦。到了耶路撒冷後,他們駐紮在上池的水溝旁、通往漂布場的路上。他們要求見王。希勒迦的兒子宮廷總管以利亞敬、書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞出來見他們。亞述的將軍說:「你們去告訴希西迦,偉大的亞述王說,『你憑什麼這樣自信呢?你所謂的戰略和軍力不過是空話。你究竟倚靠誰,竟敢背叛我?看啊,你所倚靠的埃及只不過是一根破裂的蘆葦,誰倚靠它,誰的手就會被刺傷。倚靠埃及王法老的下場都是這樣。』也許你會說,『我們倚靠我們的上帝耶和華。』希西迦不是拆除了祂的廟宇和祭壇,又吩咐猶大和耶路撒冷的人要在耶路撒冷的祭壇前敬拜祂嗎?來,跟我主人亞述王打個賭,你若能找到兩千騎士,我就給你兩千匹馬!你們即使依靠埃及的戰車和騎兵,又怎能打敗我主人的一個最小的將領呢?更何況我來攻打、毀滅這地方不正是耶和華的意思嗎?耶和華吩咐我攻打、毀滅這地方。」以利亞敬、舍伯那和約亞對亞述的將軍說:「求你用亞蘭語跟僕人們說話,我們都聽得懂。求你不要用希伯來語跟我們說話,免得城牆上的人聽見。」亞述的將軍卻說:「難道我主人派我來只對你們和你們的王說這些話嗎?不也是對城牆上的人說嗎?他們和你們一樣都要吃自己的糞,喝自己的尿。」於是,他站著用希伯來語大喊:「你們要聽偉大的亞述王的話。王說,『你們不要被希西迦欺騙,他不能從我手中救你們。不要聽希西迦的話去倚靠耶和華,說什麼耶和華必拯救你們,這城必不會落在亞述王手中。』不要聽希西迦的話。亞述王說,『你們要跟我講和,出來歸順我,你們就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裡的水。以後我會來領你們到一個地方,那裡和這裡一樣有五穀和新酒、餅和葡萄園。你們就可以存活,不至於死。希西迦說耶和華會拯救你們,不要聽信他的話。有哪個國家的神明曾經從亞述王手中救他的國家嗎?哈馬、亞珥拔的神明在哪裡呢?西法瓦音、希拿和以瓦的神明又在哪裡呢?他們從我手中救出撒瑪利亞了嗎?這些國家的神明哪個從我手中救了自己的國家呢?難道耶和華能從我手中救耶路撒冷嗎?』」民眾默不作聲,因為希西迦曾吩咐他們不要答話。總管以利亞敬、書記舍伯那和史官約亞都撕裂衣服,去向希西迦稟告亞述的將軍說的話。
  • 列王紀下 16:1-20
    利瑪利的兒子比加執政第十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基。他二十歲登基,在耶路撒冷統治十六年。他沒有效法他祖先大衛做耶和華視為正的事,反而步以色列諸王的後塵,效法耶和華在以色列人面前趕走的外族人的可憎行徑,把自己的兒子焚燒獻作祭物。他在邱壇、山岡和綠樹下獻祭燒香。亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加前來攻打耶路撒冷,圍住亞哈斯,但屢攻不下。當時,亞蘭王利汛收復以拉他,趕走城內的猶大人。亞蘭人至今居住在那裡。亞哈斯差遣使者去見亞述王提革拉·毗列色,對他說:「我是你的僕人、你的兒子,現在亞蘭王和以色列王攻打我,求你從他們手中拯救我。」亞哈斯把耶和華殿裡和王宮庫房裡的金銀送給亞述王。亞述王答應了他,起兵攻陷大馬士革,殺了利汛,把城中的居民擄到吉珥。亞哈斯王在大馬士革見亞述王提革拉·毗列色的時候,看到一座壇,便派人將壇的模型和詳細的製造方法送到烏利亞祭司那裡。烏利亞祭司按照送來的模型,在亞哈斯王返回之前建造了一座壇。王從大馬士革回來,看見那座壇,就到上面獻祭。他在上面獻上燔祭、素祭和奠祭,又將平安祭祭牲的血灑在壇上。他把獻給耶和華的銅壇從耶和華的殿前搬到新壇的北邊,銅壇原來放在殿和新壇之間。他吩咐烏利亞祭司:「要在這座大壇上獻早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國中民眾的燔祭、素祭和奠祭,燔祭牲和平安祭牲的血也要灑在上面,但銅壇要供我個人求問之用。」烏利亞祭司遵命而行。亞哈斯王拆掉盆座的鑲板,搬走盆,將銅海從銅牛背上搬下來,放在鋪石的地上。為了亞述王,他挪走耶和華殿裡為安息日而蓋的走廊,封閉了王從外面進耶和華殿的入口。亞哈斯其他的事都記在猶大的列王史上。亞哈斯與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子希西迦繼位。
  • 耶利米書 1:4
    耶和華對我說:
  • 歷代志下 26:1-23
    全體猶大人立十六歲的烏西雅為王,繼承他父親亞瑪謝的王位。亞瑪謝與祖先同眠後,烏西雅為猶大收復了以祿城,並重新修建。烏西雅十六歲登基,在耶路撒冷執政五十二年。他母親叫耶可利雅,是耶路撒冷人。他效法他父親亞瑪謝,做耶和華視為正的事。撒迦利亞在世之日,烏西雅尋求上帝,撒迦利亞教導他敬畏上帝。當他尋求上帝時,上帝就使他亨通。他出兵攻打非利士人,把迦特、雅比尼和亞實突的城牆夷平後,在亞實突境內及非利士人的其他地區興建城邑。上帝幫助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米烏尼人。亞捫人向他進貢,烏西雅的名聲傳到埃及,因他極其強大。烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆拐角的地方建造城樓,並加固城樓,又在曠野建造瞭望塔,挖了許多水井,因為他在高原和平原有很多牲畜。他雇人在山區和沃野為他耕種和照料葡萄園,因為他喜愛農耕。烏西雅有支可以隨時列隊出戰的軍兵,歸書記耶利和官長瑪西雅召集,由王的將軍哈拿尼雅統領。率領戰士的族長有兩千六百名,他們手下有三十萬七千五百精兵,隨時幫助王攻打敵人。烏西雅為全軍備有盾牌、矛槍、頭盔、鎧甲、弓箭和投石器用的石頭,又讓巧匠在耶路撒冷設計和製造兵器,安放在城樓和角樓上,用來發射弓箭和石頭。烏西雅威名遠揚,因為他得到非常的幫助,極其強盛。烏西雅強盛後,便心高氣傲,以致走向滅亡。他干犯他的上帝耶和華,擅自進入耶和華的殿在香壇上燒香。祭司亞撒利雅率領八十位耶和華勇敢的祭司跟著進殿,阻止烏西雅王,說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你可以做的事,乃是承受聖職做祭司的亞倫子孫的事。離開聖所吧!你已干犯耶和華上帝,必不能從祂那裡得榮耀。」手拿香爐要燒香的烏西雅大怒,正當他在耶和華殿裡的香壇旁向眾祭司發怒的時候,他額頭上突然患了痲瘋病。亞撒利雅大祭司和眾祭司見狀,就催促他出殿,他急忙出去了,因為耶和華降災給他。烏西雅王到死一直有痲瘋病。他被隔離在別的宮中,不得進耶和華的殿。他兒子約坦管理王室,治理國家。烏西雅其他的事蹟,自始至終都是亞摩斯的兒子以賽亞先知記載的。烏西雅與祖先同眠後,葬在他祖墳附近、王室的墳場,因為他有痲瘋病。他兒子約坦繼位。
  • 約珥書 1:1
    以下是耶和華對毗土珥的兒子約珥所說的話。
  • 列王紀下 13:13
    約阿施與祖先同眠後,葬在撒瑪利亞的以色列王陵。耶羅波安二世繼位。
  • 撒迦利亞書 1:1
    大流士王二年八月,耶和華對易多的孫子、比利迦的兒子撒迦利亞先知說:
  • 約翰福音 10:35
    聖經上的話是不能廢的,既然上帝稱那些承受祂道的人為神,
  • 約拿書 1:1
    耶和華對亞米太的兒子約拿說:
  • 彼得後書 1:21
    因為預言絕非出於人的意思,都是人受了聖靈的感動,講出上帝的信息。
  • 以西結書 1:3
    就在迦勒底人境內的迦巴魯河畔,耶和華的話特別傳給了布西的兒子以西結祭司,耶和華的能力降在他身上。
  • 耶利米書 1:2
    猶大王亞們的兒子約西亞執政第十三年,耶和華的話傳給了耶利米。