<< Hebrews 11:27 >>

本节经文

  • New Living Translation
    It was by faith that Moses left the land of Egypt, not fearing the king’s anger. He kept right on going because he kept his eyes on the one who is invisible.
  • 新标点和合本
    他因着信,就离开埃及,不怕王怒;因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的主。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因着信,他离开埃及,不怕王的愤怒,因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因着信,他离开埃及,不怕王的愤怒,因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的神。
  • 当代译本
    他凭信心离开埃及,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。
  • 圣经新译本
    因着信,他离开了埃及,不怕王的忿怒;因为他坚定不移,就像看见了人不能看见的神。
  • 中文标准译本
    因着信,他不怕王的愤怒,离开了埃及,因为他恒心忍耐,如同看见了不可见的那一位。
  • 新標點和合本
    他因着信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因着信,他離開埃及,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因着信,他離開埃及,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的神。
  • 當代譯本
    他憑信心離開埃及,不怕王的憤怒。他堅忍不拔,好像看見了肉眼不能看見的主。
  • 聖經新譯本
    因著信,他離開了埃及,不怕王的忿怒;因為他堅定不移,就像看見了人不能看見的神。
  • 呂振中譯本
    因着信、他離棄了埃及,不怕王的暴怒;因為他堅心持守,如同看見了人目所不能見的。
  • 中文標準譯本
    因著信,他不怕王的憤怒,離開了埃及,因為他恆心忍耐,如同看見了不可見的那一位。
  • 文理和合譯本
    彼以信而去埃及、不畏王怒、蓋堅忍如見莫能見者、
  • 文理委辦譯本
    摩西有信、則離埃及不惴王怒、其恆心如見無形之上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼有信、離伊及不畏王怒、彼有恆心、如見不可見者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    厥後又憑信德、不恤君王之震怒、而逃出埃及。蓋其心目中常有形而上之天主、故能百折不撓、磨而不磷也。
  • New International Version
    By faith he left Egypt, not fearing the king’s anger; he persevered because he saw him who is invisible.
  • New International Reader's Version
    Because of his faith, Moses left Egypt. It wasn’t because he was afraid of the king’s anger. He didn’t let anything stop him. That’s because he saw the God who can’t be seen.
  • English Standard Version
    By faith he left Egypt, not being afraid of the anger of the king, for he endured as seeing him who is invisible.
  • Christian Standard Bible
    By faith he left Egypt behind, not being afraid of the king’s anger, for Moses persevered as one who sees him who is invisible.
  • New American Standard Bible
    By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as though seeing Him who is unseen.
  • New King James Version
    By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured as seeing Him who is invisible.
  • American Standard Version
    By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
  • Holman Christian Standard Bible
    By faith he left Egypt behind, not being afraid of the king’s anger, for Moses persevered as one who sees Him who is invisible.
  • King James Version
    By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
  • New English Translation
    By faith he left Egypt without fearing the king’s anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible.
  • World English Bible
    By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.

交叉引用

  • Hebrews 11:13
    All these people died still believing what God had promised them. They did not receive what was promised, but they saw it all from a distance and welcomed it. They agreed that they were foreigners and nomads here on earth.
  • Hebrews 11:1
    Faith shows the reality of what we hope for; it is the evidence of things we cannot see.
  • Exodus 2:14-15
    The man replied,“ Who appointed you to be our prince and judge? Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?” Then Moses was afraid, thinking,“ Everyone knows what I did.”And sure enough, Pharaoh heard what had happened, and he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian. When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well.
  • 1 Timothy 1 17
    All honor and glory to God forever and ever! He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.
  • Exodus 14:10-13
    As Pharaoh approached, the people of Israel looked up and panicked when they saw the Egyptians overtaking them. They cried out to the Lord,and they said to Moses,“ Why did you bring us out here to die in the wilderness? Weren’t there enough graves for us in Egypt? What have you done to us? Why did you make us leave Egypt?Didn’t we tell you this would happen while we were still in Egypt? We said,‘ Leave us alone! Let us be slaves to the Egyptians. It’s better to be a slave in Egypt than a corpse in the wilderness!’”But Moses told the people,“ Don’t be afraid. Just stand still and watch the Lord rescue you today. The Egyptians you see today will never be seen again.
  • Exodus 10:28-29
    “ Get out of here!” Pharaoh shouted at Moses.“ I’m warning you. Never come back to see me again! The day you see my face, you will die!”“ Very well,” Moses replied.“ I will never see your face again.”
  • Exodus 12:50
    So all the people of Israel followed all the Lord’s commands to Moses and Aaron.
  • Psalms 16:8
    I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
  • 1 Corinthians 13 7
    Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
  • 1 Timothy 6 16
    He alone can never die, and he lives in light so brilliant that no human can approach him. No human eye has ever seen him, nor ever will. All honor and power to him forever! Amen.
  • Exodus 4:19
    Before Moses left Midian, the Lord said to him,“ Return to Egypt, for all those who wanted to kill you have died.”
  • Exodus 12:37-42
    That night the people of Israel left Rameses and started for Succoth. There were about 600,000 men, plus all the women and children.A rabble of non Israelites went with them, along with great flocks and herds of livestock.For bread they baked flat cakes from the dough without yeast they had brought from Egypt. It was made without yeast because the people were driven out of Egypt in such a hurry that they had no time to prepare the bread or other food.The people of Israel had lived in Egypt for 430 years.In fact, it was on the last day of the 430th year that all the Lord’s forces left the land.On this night the Lord kept his promise to bring his people out of the land of Egypt. So this night belongs to him, and it must be commemorated every year by all the Israelites, from generation to generation.
  • Exodus 12:11
    “ These are your instructions for eating this meal: Be fully dressed, wear your sandals, and carry your walking stick in your hand. Eat the meal with urgency, for this is the Lord’s Passover.
  • Hebrews 10:32
    Think back on those early days when you first learned about Christ. Remember how you remained faithful even though it meant terrible suffering.
  • Hebrews 12:2-3
    We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith. Because of the joy awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God’s throne.Think of all the hostility he endured from sinful people; then you won’t become weary and give up.
  • Matthew 24:13
    But the one who endures to the end will be saved.
  • Exodus 13:17-21
    When Pharaoh finally let the people go, God did not lead them along the main road that runs through Philistine territory, even though that was the shortest route to the Promised Land. God said,“ If the people are faced with a battle, they might change their minds and return to Egypt.”So God led them in a roundabout way through the wilderness toward the Red Sea. Thus the Israelites left Egypt like an army ready for battle.Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel swear to do this. He said,“ God will certainly come to help you. When he does, you must take my bones with you from this place.”The Israelites left Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.The Lord went ahead of them. He guided them during the day with a pillar of cloud, and he provided light at night with a pillar of fire. This allowed them to travel by day or by night.
  • Acts 2:25
    King David said this about him:‘ I see that the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
  • 1 Peter 1 8
    You love him even though you have never seen him. Though you do not see him now, you trust him; and you rejoice with a glorious, inexpressible joy.
  • Exodus 11:8
    All the officials of Egypt will run to me and fall to the ground before me.‘ Please leave!’ they will beg.‘ Hurry! And take all your followers with you.’ Only then will I go!” Then, burning with anger, Moses left Pharaoh.
  • Mark 13:13
    And everyone will hate you because you are my followers. But the one who endures to the end will be saved.
  • James 5:11
    We give great honor to those who endure under suffering. For instance, you know about Job, a man of great endurance. You can see how the Lord was kind to him at the end, for the Lord is full of tenderness and mercy.
  • Hebrews 6:15
    Then Abraham waited patiently, and he received what God had promised.
  • 2 Corinthians 4 18
    So we don’t look at the troubles we can see now; rather, we fix our gaze on things that cannot be seen. For the things we see now will soon be gone, but the things we cannot see will last forever.
  • Mark 4:17
    But since they don’t have deep roots, they don’t last long. They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God’s word.
  • Matthew 10:22
    And all nations will hate you because you are my followers. But everyone who endures to the end will be saved.