<< Galatians 3:22 >>

本节经文

  • American Standard Version
    But the scripture shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.
  • 新标点和合本
    但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督,归给那信的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    但圣经把万物都圈在罪里,为要使因信耶稣基督而来的应许归给信的人。
  • 和合本2010(神版)
    但圣经把万物都圈在罪里,为要使因信耶稣基督而来的应许归给信的人。
  • 当代译本
    但圣经说万物都在罪的权势下,为要使那些相信的人因为相信耶稣基督而得到应许。
  • 圣经新译本
    但圣经把所有的人都圈在罪中,好把那因信耶稣基督而来的应许,赐给相信的人。
  • 中文标准译本
    然而,经上的话把万物都圈在罪孽之下,为要使这因信耶稣基督而来的应许,赐给那些相信的人。
  • 新標點和合本
    但聖經把眾人都圈在罪裏,使所應許的福因信耶穌基督,歸給那信的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    但聖經把萬物都圈在罪裏,為要使因信耶穌基督而來的應許歸給信的人。
  • 和合本2010(神版)
    但聖經把萬物都圈在罪裏,為要使因信耶穌基督而來的應許歸給信的人。
  • 當代譯本
    但聖經說所有的人都在罪的權勢下,爲要使那些相信的人因爲相信耶穌基督而得到應許。
  • 聖經新譯本
    但聖經把所有的人都圈在罪中,好把那因信耶穌基督而來的應許,賜給相信的人。
  • 呂振中譯本
    其實不然,經書乃是斷言萬人都被圈住在犯罪之中,這就使所應許的須由相信耶穌基督、而賜給信的人了。
  • 中文標準譯本
    然而,經上的話把萬物都圈在罪孽之下,為要使這因信耶穌基督而來的應許,賜給那些相信的人。
  • 文理和合譯本
    但經囿萬有於罪中、俾所許由信耶穌基督而賜諸信者、○
  • 文理委辦譯本
    但經明言萬人有罪、惟信耶穌基督、可得所許之福、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    但按經、萬人皆在罪中、使所許之福、由信耶穌基督、可賜於諸信者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然律法之所以將一切歸納於罪責之下者、正欲使後人篤信耶穌基督之福音、而承受天主之恩諾耳。
  • New International Version
    But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
  • New International Reader's Version
    But Scripture has locked up everything under the control of sin. It does so in order that what was promised might be given to those who believe. The promise comes through faith in Jesus Christ.
  • English Standard Version
    But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
  • New Living Translation
    But the Scriptures declare that we are all prisoners of sin, so we receive God’s promise of freedom only by believing in Jesus Christ.
  • Christian Standard Bible
    But the Scripture imprisoned everything under sin’s power, so that the promise might be given on the basis of faith in Jesus Christ to those who believe.
  • New American Standard Bible
    But the Scripture has confined everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
  • New King James Version
    But the Scripture has confined all under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the Scripture has imprisoned everything under sin’s power, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
  • King James Version
    But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
  • New English Translation
    But the scripture imprisoned everything and everyone under sin so that the promise could be given– because of the faithfulness of Jesus Christ– to those who believe.
  • World English Bible
    But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

交叉引用

  • Romans 11:32
    For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.
  • Hebrews 9:15
    And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
  • John 3:36
    He that believeth on the Son hath eternal life; but he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him.
  • John 11:25-26
    Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?
  • Galatians 3:23
    But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
  • 2 Peter 3 13
    But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
  • Romans 3:9-20
    What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;as it is written, There is none righteous, no, not one;There is none that understandeth, There is none that seeketh after God;They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not so much as one:Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:Whose mouth is full of cursing and bitterness:Their feet are swift to shed blood;Destruction and misery are in their ways;And the way of peace have they not known:There is no fear of God before their eyes.Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.
  • Romans 5:20-21
    And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:that, as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • 1John 2:25
  • 2 Timothy 1 1
    Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
  • 1 John 5 11-1 John 5 13
    And the witness is this, that God gave unto us eternal life, and this life is in his Son.He that hath the Son hath the life; he that hath not the Son of God hath not the life.These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, even unto you that believe on the name of the Son of God.
  • 2 Peter 1 4
    whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
  • 1 John 3 23-1 John 3 24
    And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.
  • Galatians 3:29
    And if ye are Christ’s, then are ye Abraham’s seed, heirs according to promise.
  • John 12:46
    I am come a light into the world, that whosoever believeth on me may not abide in the darkness.
  • Mark 16:16
    He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
  • Galatians 3:8-10
    And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, saying, In thee shall all the nations be blessed.So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one who continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them.
  • Psalms 143:2
    And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous.
  • Hebrews 6:13-17
    For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.And thus, having patiently endured, he obtained the promise.For men swear by the greater: and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation.Wherein God, being minded to show more abundantly unto the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath;
  • Romans 5:12
    Therefore, as through one man sin entered into the world, and death through sin; and so death passed unto all men, for that all sinned:—
  • Romans 3:23
    for all have sinned, and fall short of the glory of God;
  • John 6:40
    For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • Galatians 3:14
    that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  • John 3:15-18
    that whosoever believeth may in him have eternal life.For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
  • John 20:31
    but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name.
  • John 5:24
    Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth him that sent me, hath eternal life, and cometh not into judgment, but hath passed out of death into life.
  • Romans 4:11-16
    and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision: that he might be the father of all them that believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might be reckoned unto them;and the father of circumcision to them who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham which he had in uncircumcision.For not through the law was the promise to Abraham or to his seed that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.For if they that are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.For this cause it is of faith, that it may be according to grace; to the end that the promise may be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all
  • Acts 16:31
    And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou and thy house.
  • Romans 10:9
    because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
  • Galatians 3:17
    Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.