<< Galatians 2:16 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    know that no one is justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ. And we have believed in Christ Jesus so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.
  • 新标点和合本
    既知道人称义不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义;因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    可是我们知道,人称义不是因律法的行为,而是因信耶稣基督,我们也信了基督耶稣,为要使我们因信基督称义,不因律法的行为称义,因为,凡血肉之躯没有一个能因律法的行为称义。
  • 和合本2010(神版-简体)
    可是我们知道,人称义不是因律法的行为,而是因信耶稣基督,我们也信了基督耶稣,为要使我们因信基督称义,不因律法的行为称义,因为,凡血肉之躯没有一个能因律法的行为称义。
  • 当代译本
    但我们知道人被称为义人不是靠遵行律法,而是靠信耶稣基督。所以我们信了基督耶稣,以便因信基督而被称为义人,而不是靠遵行律法,因为无人能够靠遵行律法而被称为义人。
  • 圣经新译本
    既然知道人称义不是靠行律法,而是因信耶稣基督,我们也就信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不是靠行律法;因为没有人能靠行律法称义。
  • 中文标准译本
    不过我们知道:人被称为义不是本于律法上的行为,而是藉着信耶稣基督。于是我们信了基督耶稣,为要因信基督称义,而不是本于律法上的行为,因为没有一个人本于律法上的行为会被称为义。
  • 新標點和合本
    既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    可是我們知道,人稱義不是因律法的行為,而是因信耶穌基督,我們也信了基督耶穌,為要使我們因信基督稱義,不因律法的行為稱義,因為,凡血肉之軀沒有一個能因律法的行為稱義。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    可是我們知道,人稱義不是因律法的行為,而是因信耶穌基督,我們也信了基督耶穌,為要使我們因信基督稱義,不因律法的行為稱義,因為,凡血肉之軀沒有一個能因律法的行為稱義。
  • 當代譯本
    但我們知道人被稱為義人不是靠遵行律法,而是靠信耶穌基督。所以我們信了基督耶穌,以便因信基督而被稱為義人,而不是靠遵行律法,因為無人能夠靠遵行律法而被稱為義人。
  • 聖經新譯本
    既然知道人稱義不是靠行律法,而是因信耶穌基督,我們也就信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不是靠行律法;因為沒有人能靠行律法稱義。
  • 呂振中譯本
    我們知道人稱義不是由於行律法,無非是憑着信基督耶穌而已;那麼、我們自己也就信了基督耶穌,好叫我們可以由信基督、而不由於行律法、得稱為義;因為血肉之人無論如何都不能由行律法得稱為義。
  • 中文標準譯本
    不過我們知道:人被稱為義不是本於律法上的行為,而是藉著信耶穌基督。於是我們信了基督耶穌,為要因信基督稱義,而不是本於律法上的行為,因為沒有一個人本於律法上的行為會被稱為義。
  • 文理和合譯本
    既知人之見義、非由行律、乃由信耶穌基督、則信乎耶穌基督、俾由信而見義、不由行律、蓋無人由行律而見義也、
  • 文理委辦譯本
    知人非恃法而行、乃信耶穌基督稱義、故信基督耶穌、欲因信而稱義、非恃法而行焉、恃法而行者、無人稱義也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既知人得稱義非由行律法、乃由信耶穌基督、故我儕亦信耶穌基督、欲由信基督稱義、不由行律法、蓋無人由行律法得稱義也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雖然、吾人既知人之成義、非憑律法、惟憑篤信基督、故毅然惟基督是信、亦欲緣篤信基督、不恃律法、而成義耳。無他、血氣之倫、未有僅憑遵行律法、而成義者也。
  • New International Version
    know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
  • New International Reader's Version
    Here is what we know. No one is made right with God by obeying the law. It is by believing in Jesus Christ. So we too have put our faith in Christ Jesus. This is so we can be made right with God by believing in Christ. We are not made right by obeying the law. That’s because no one can be made right with God by obeying the law.
  • English Standard Version
    yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
  • New Living Translation
    Yet we know that a person is made right with God by faith in Jesus Christ, not by obeying the law. And we have believed in Christ Jesus, so that we might be made right with God because of our faith in Christ, not because we have obeyed the law. For no one will ever be made right with God by obeying the law.”
  • Christian Standard Bible
    and yet because we know that a person is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we ourselves have believed in Christ Jesus. This was so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.
  • New American Standard Bible
    nevertheless, knowing that a person is not justified by works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by works of the Law; since by works of the Law no flesh will be justified.
  • New King James Version
    knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified.
  • American Standard Version
    yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
  • King James Version
    Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
  • New English Translation
    yet we know that no one is justified by the works of the law but by the faithfulness of Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we may be justified by the faithfulness of Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
  • World English Bible
    yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.

交叉引用

  • Philippians 3:9
    and be found in Him, not having a righteousness of my own from the law, but one that is through faith in Christ— the righteousness from God based on faith.
  • Romans 9:30
    What should we say then? Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness— namely the righteousness that comes from faith.
  • Psalms 143:2
    Do not bring Your servant into judgment, for no one alive is righteous in Your sight.
  • Romans 3:19-28
    Now we know that whatever the law says speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.For no one will be justified in His sight by the works of the law, because the knowledge of sin comes through the law.But now, apart from the law, God’s righteousness has been revealed— attested by the Law and the Prophets— that is, God’s righteousness through faith in Jesus Christ, to all who believe, since there is no distinction.For all have sinned and fall short of the glory of God.They are justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus.God presented Him as a propitiation through faith in His blood, to demonstrate His righteousness, because in His restraint God passed over the sins previously committed.God presented Him to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be righteous and declare righteous the one who has faith in Jesus.Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? By one of works? No, on the contrary, by a law of faith.For we conclude that a man is justified by faith apart from the works of the law.
  • 1 Peter 3 18
    For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that He might bring you to God, after being put to death in the fleshly realm but made alive in the spiritual realm.
  • Romans 4:2
    If Abraham was justified by works, he has something to brag about— but not before God.
  • 1 Peter 1 18-1 Peter 1 21
    For you know that you were redeemed from your empty way of life inherited from the fathers, not with perishable things like silver or gold,but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without defect or blemish.He was chosen before the foundation of the world but was revealed at the end of the times for youwho through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • 1John 2:1-2
  • Acts 13:38-39
    Therefore, let it be known to you, brothers, that through this man forgiveness of sins is being proclaimed to you,and everyone who believes in Him is justified from everything that you could not be justified through the law of Moses.
  • 1 Peter 2 24
    He Himself bore our sins in His body on the tree, so that, having died to sins, we might live for righteousness; you have been healed by His wounds.
  • Romans 4:5-6
    But to the one who does not work, but believes on Him who declares the ungodly to be righteous, his faith is credited for righteousness.Likewise, David also speaks of the blessing of the man God credits righteousness to apart from works:
  • Hebrews 7:18-19
    So the previous command is annulled because it was weak and unprofitable( for the law perfected nothing), but a better hope is introduced, through which we draw near to God.
  • Romans 3:30
    since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
  • 1 Peter 1 2
    according to the foreknowledge of God the Father and set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
  • Romans 4:13-15
    For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not through the law, but through the righteousness that comes by faith.If those who are of the law are heirs, faith is made empty and the promise is canceled.For the law produces wrath. And where there is no law, there is no transgression.
  • Galatians 4:5
    to redeem those under the law, so that we might receive adoption as sons.
  • Galatians 5:4
    You who are trying to be justified by the law are alienated from Christ; you have fallen from grace.
  • Romans 1:17
    For in it God’s righteousness is revealed from faith to faith, just as it is written: The righteous will live by faith.
  • 1 Peter 1 8-1 Peter 1 9
    You love Him, though you have not seen Him. And though not seeing Him now, you believe in Him and rejoice with inexpressible and glorious joy,because you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls.
  • Job 9:29
    Since I will be found guilty, why should I labor in vain?
  • 2 Peter 1 1
    Simeon Peter, a slave and an apostle of Jesus Christ: To those who have obtained a faith of equal privilege with ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ.
  • Job 9:2-3
    Yes, I know what you’ve said is true, but how can a person be justified before God?If one wanted to take Him to court, he could not answer God once in a thousand times.
  • Job 25:4
    How can a person be justified before God? How can one born of woman be pure?
  • Romans 8:3
    What the law could not do since it was limited by the flesh, God did. He condemned sin in the flesh by sending His own Son in flesh like ours under sin’s domain, and as a sin offering,
  • Revelation 7:9
    After this I looked, and there was a vast multitude from every nation, tribe, people, and language, which no one could number, standing before the throne and before the Lamb. They were robed in white with palm branches in their hands.
  • Revelation 7:14
    I said to him,“ Sir, you know.” Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
  • 1John 1:7
  • Galatians 3:22-24
    But the Scripture has imprisoned everything under sin’s power, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.Before this faith came, we were confined under the law, imprisoned until the coming faith was revealed.The law, then, was our guardian until Christ, so that we could be justified by faith.
  • Acts 4:12
    There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given to people, and we must be saved by it.”
  • Romans 8:30-34
    And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us?He did not even spare His own Son but offered Him up for us all; how will He not also with Him grant us everything?Who can bring an accusation against God’s elect? God is the One who justifies.Who is the one who condemns? Christ Jesus is the One who died, but even more, has been raised; He also is at the right hand of God and intercedes for us.
  • Luke 10:25-29
    Just then an expert in the law stood up to test Him, saying,“ Teacher, what must I do to inherit eternal life?”“ What is written in the law?” He asked him.“ How do you read it?”He answered: Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.“ You’ve answered correctly,” He told him.“ Do this and you will live.”But wanting to justify himself, he asked Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • Romans 4:24-5:2
    but also for us. It will be credited to us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.He was delivered up for our trespasses and raised for our justification.Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.We have also obtained access through Him by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of the glory of God.
  • 2 Corinthians 5 19-2 Corinthians 5 21
    That is, in Christ, God was reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed the message of reconciliation to us.Therefore, we are ambassadors for Christ, certain that God is appealing through us. We plead on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God.”He made the One who did not know sin to be sin for us, so that we might become the righteousness of God in Him.
  • John 20:31
    But these are written so that you may believe Jesus is the Messiah, the Son of God, and by believing you may have life in His name.
  • 1 Corinthians 6 11
    And some of you used to be like this. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Psalms 130:3-4
    Yahweh, if You considered sins, Lord, who could stand?But with You there is forgiveness, so that You may be revered.
  • Galatians 3:10-14
    For all who rely on the works of the law are under a curse, because it is written: Everyone who does not continue doing everything written in the book of the law is cursed.Now it is clear that no one is justified before God by the law, because the righteous will live by faith.But the law is not based on faith; instead, the one who does these things will live by them.Christ has redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, because it is written: Everyone who is hung on a tree is cursed.The purpose was that the blessing of Abraham would come to the Gentiles by Christ Jesus, so that we could receive the promised Spirit through faith.
  • Romans 5:8-9
    But God proves His own love for us in that while we were still sinners, Christ died for us!Much more then, since we have now been declared righteous by His blood, we will be saved through Him from wrath.
  • Galatians 2:19-20
    For through the law I have died to the law, so that I might live for God. I have been crucified with Christand I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
  • John 6:68-69
    Simon Peter answered,“ Lord, who will we go to? You have the words of eternal life.We have come to believe and know that You are the Holy One of God!”