主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 21:12
>>
本节经文
當代譯本
「打人致死的,必須被處死。
新标点和合本
“打人以致打死的,必要把他治死。
和合本2010(上帝版)
“打人致死的,必被处死。
和合本2010(神版)
“打人致死的,必被处死。
当代译本
“打人致死的,必须被处死。
圣经新译本
“打人以致把人打死的,必要把那人处死。
新標點和合本
「打人以致打死的,必要把他治死。
和合本2010(上帝版)
「打人致死的,必被處死。
和合本2010(神版)
「打人致死的,必被處死。
聖經新譯本
“打人以致把人打死的,必要把那人處死。
呂振中譯本
『擊打人以至於死的、必須被處死。
文理和合譯本
擊人死者、殺無赦、
文理委辦譯本
擊人死者殺無赦。
施約瑟淺文理新舊約聖經
擊人死者殺無赦、
New International Version
“ Anyone who strikes a person with a fatal blow is to be put to death.
New International Reader's Version
“ Anyone who hits and kills someone else must be put to death.
English Standard Version
“ Whoever strikes a man so that he dies shall be put to death.
New Living Translation
“ Anyone who assaults and kills another person must be put to death.
Christian Standard Bible
“ Whoever strikes a person so that he dies must be put to death.
New American Standard Bible
“ He who strikes someone so that he dies shall certainly be put to death.
New King James Version
“ He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death.
American Standard Version
He that smiteth a man, so that he dieth, shall surely be put to death.
Holman Christian Standard Bible
“ Whoever strikes a person so that he dies must be put to death.
King James Version
He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.
New English Translation
“ Whoever strikes someone so that he dies must surely be put to death.
World English Bible
“ One who strikes a man so that he dies shall surely be put to death,
交叉引用
創世記 9:6
凡殺害人的,也必被人殺害,因為人是上帝照著自己的形像造的。
利未記 24:17
凡殺人的,必須被處死。
馬太福音 26:52
耶穌對他說:「收刀入鞘吧!因為動刀的必死在刀下。
民數記 35:30-31
「『倘若有人被控謀殺,必須有幾個人作證才可以處死他,不可憑一個人的證詞處死他。犯了死罪的殺人兇手必須償命,不可讓他付贖金免死。
撒母耳記下 12:13
大衛對拿單說:「我得罪了耶和華。」拿單說:「耶和華已經赦免了你的罪,使你不致死亡。
申命記 19:11-13
「如果有人因憎恨鄰居而暗中埋伏,殺了鄰居,然後逃到避難城,他本城的長老要派人去把他帶回來,交給復仇的人,將他處死。不可憐憫他,要從以色列除掉這種濫殺無辜的罪,這樣你們才會順利。
出埃及記 20:13
「不可殺人。
民數記 35:16-24
「『倘若有人用鐵器打人致死,他就是故意殺人,必須被處死。倘若有人用足以致命的石頭打人致死,他就是故意殺人,必須被處死。倘若有人用足以致命的木器打人致死,他就是故意殺人,必須被處死。報仇的人要親自處死故意殺人者,一找到他就要處死他。倘若有人因怨恨把人推倒致死,或故意扔東西砸人致死,或因仇恨徒手傷人致死,他就是故意殺人,必須被處死,報仇的人一找到他就要處死他。「『倘若有人並非懷恨而是偶然推倒人致死,或無意間扔東西砸人致死,或因沒有看見而扔石頭砸人致死,鑒於他與對方並非仇人,只是誤殺,會眾就要照這些律例在誤殺人者與復仇者之間做出判決。