主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 15:3
>>
本节经文
新标点和合本
耶和华是战士;他的名是耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华是战士;耶和华是他的名。
和合本2010(神版-简体)
耶和华是战士;耶和华是他的名。
当代译本
耶和华是战士,祂名叫耶和华。
圣经新译本
耶和华是战士,他的名是耶和华。
新標點和合本
耶和華是戰士;他的名是耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華是戰士;耶和華是他的名。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華是戰士;耶和華是他的名。
當代譯本
耶和華是戰士,祂名叫耶和華。
聖經新譯本
耶和華是戰士,他的名是耶和華。
呂振中譯本
永恆主是戰士;他的名是永恆主耶和華。
文理和合譯本
耶和華為戰士、其名乃耶和華、
文理委辦譯本
惟耶和華善於戰、惟耶和華著此名。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爭戰為主所轄、主名稱為耶和華、
New International Version
The Lord is a warrior; the Lord is his name.
New International Reader's Version
The Lord goes into battle. The Lord is his name.
English Standard Version
The Lord is a man of war; the Lord is his name.
New Living Translation
The Lord is a warrior; Yahweh is his name!
Christian Standard Bible
The LORD is a warrior; the LORD is his name.
New American Standard Bible
The Lord is a warrior; The Lord is His name.
New King James Version
The Lord is a man of war; The Lord is His name.
American Standard Version
Jehovah is a man of war: Jehovah is his name.
Holman Christian Standard Bible
The Lord is a warrior; Yahweh is His name.
King James Version
The LORD[ is] a man of war: the LORD[ is] his name.
New English Translation
The LORD is a warrior, the LORD is his name.
World English Bible
Yahweh is a man of war. Yahweh is his name.
交叉引用
詩篇 24:8
這榮耀的王是誰呢?就是強大而全能的耶和華,是戰爭中全能的耶和華。
出埃及記 14:14
啟示錄 19:11-21
接著,我看見天開了,看哪,有一匹白馬。騎馬的那一位被稱為「信實的」和「真實的」;他以公義去審判、去作戰。他的眼睛像火焰,頭上戴著許多王冠。他有一個寫好的名字,除了他自己以外,沒有人認識這名字。他身穿一件浸過血的袍子;他的名字叫「神的話語」。天上的軍兵,都騎著白馬,身穿潔白乾淨的細麻衣,跟隨著他。從他口中發出一把利劍,好用它來擊打列國。他將用鐵杖治理列國,並且要踐踏酒榨,就是神、全能者烈怒的酒榨。在他的袍子上、大腿上寫著一個名號:「萬王之王,萬主之主。」隨後,我看見一位天使站在太陽中,對所有在空中飛翔的鳥大聲呼喊說:「來吧,聚集起來赴神的大宴席,為要吃君王的肉、軍官的肉、壯士的肉、馬和騎士的肉,以及各種人的肉,包括自由人和奴隸,卑微人和尊貴人的肉。」接著,我看見那獸和地上的眾君王以及他們的軍兵聚集在一起,要與騎白馬的那一位和他的軍隊作戰。但那獸被抓了;那假先知也與牠一起被抓了——他在獸面前行了許多奇蹟,藉此迷惑那些接受獸的印記並膜拜獸像的人。獸和那假先知兩個都活生生地被丟進燃燒著硫磺的火湖裡。其餘的人,也都被騎白馬那一位口中所發出的劍殺死了。所有的鳥都吃飽了他們的肉。
詩篇 83:18
願他們知道,你——名為耶和華的,唯獨你是全地之上的至高者。
詩篇 45:3
勇士啊,當把刀劍在腿上束好,帶著你的尊榮和威嚴!
以賽亞書 42:8
我是耶和華,這是我的名;我必不把我的榮耀歸給他者,也不把我當受的讚美歸給雕像。
出埃及記 6:6-8
出埃及記 3:15
出埃及記 6:2-3
出埃及記 3:13