主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 6:6
>>
本节经文
聖經新譯本
我今日吩咐你的這些話,都要記在你的心上;
新标点和合本
我今日所吩咐你的话都要记在心上,
和合本2010(上帝版-简体)
我今日吩咐你的这些话都要记在心上,
和合本2010(神版-简体)
我今日吩咐你的这些话都要记在心上,
当代译本
要将我今天吩咐你们的话牢记在心,
圣经新译本
我今日吩咐你的这些话,都要记在你的心上;
新標點和合本
我今日所吩咐你的話都要記在心上,
和合本2010(上帝版-繁體)
我今日吩咐你的這些話都要記在心上,
和合本2010(神版-繁體)
我今日吩咐你的這些話都要記在心上,
當代譯本
要將我今天吩咐你們的話牢記在心,
呂振中譯本
我今日所吩咐你的這些話、你都要牢記在心:
文理和合譯本
我今命爾之言、當存於心、
文理委辦譯本
我今日所命爾者、當存於心、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我今日所命爾斯言、當存於心、
New International Version
These commandments that I give you today are to be on your hearts.
New International Reader's Version
The commandments I give you today must be in your hearts.
English Standard Version
And these words that I command you today shall be on your heart.
New Living Translation
And you must commit yourselves wholeheartedly to these commands that I am giving you today.
Christian Standard Bible
These words that I am giving you today are to be in your heart.
New American Standard Bible
These words, which I am commanding you today, shall be on your heart.
New King James Version
“ And these words which I command you today shall be in your heart.
American Standard Version
And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;
Holman Christian Standard Bible
These words that I am giving you today are to be in your heart.
King James Version
And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
New English Translation
These words I am commanding you today must be kept in mind,
World English Bible
These words, which I command you today, shall be on your heart;
交叉引用
歌羅西書 3:16
你們要讓基督的道豐豐富富地住在你們心裡,以各樣的智慧,彼此教導,互相勸戒,用詩章、聖詩、靈歌,懷著感恩的心歌頌神。
箴言 7:3
要把它們繫在你的指頭上,刻在你的心版上。
申命記 11:18
“所以你們要把我這些話放在心裡,存在意念中;要繫在手上作記號,戴在額上作頭帶。
詩篇 37:31
神的律法在他心裡,他的腳步必不滑跌。
耶利米書 31:33
“但那些日子以後,我要與以色列家所立的約是這樣(這是耶和華的宣告):我要把我的律法放在他們裡面,寫在他們的心裡。我要作他們的神,他們要作我的子民。
哥林多後書 3:3
顯明你們自己是基督的書信,是藉著我們寫成的,不是用墨,而是用永活神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上。
以賽亞書 51:7
認識公義,把我的訓誨存在心裡的人民哪!你們要聽我的話。你們不要怕人的辱罵,也不要因人的毀謗而驚惶。
申命記 32:46
就對他們說:“我今日警告你們的一切話,你們都要放在心上,好吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上的一切話。
詩篇 119:11
我把你的話藏在心裡,免得我得罪你。
箴言 3:5
你要一心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明;
箴言 3:1-3
我兒,不可忘記我的訓誨,你的心要謹守我的誡命;因為它們必把長久的日子、生命的歲數和平安,加給你。不可讓慈愛誠實離開你,要繫在你的頸項上,刻在你的心版上。
路加福音 2:51
他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切事,都存在心裡。
路加福音 8:15
但那落在好土裡的,就是人用誠實良善的心來聽,把道持守住,忍耐著結出果實。
箴言 2:10-11
智慧必進入你的心,知識必使你歡悅。明辨的能力必護衛你,聰明必看顧你;
詩篇 119:98
你的命令使我比我的仇敵更有智慧,因為你的命令常存在我裡面。
詩篇 40:8
我的神啊!我樂意遵行你的旨意;你的律法常在我的心裡。”
2約翰福音 1:2