<< 历代志下 6:42 >>

本节经文

  • 当代译本
    耶和华上帝啊,求你不要厌弃你所膏立的人,顾念你曾应许以慈爱待你的仆人大卫。”
  • 新标点和合本
    耶和华神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华上帝啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记得向你仆人大卫所施的慈爱。”
  • 和合本2010(神版)
    耶和华神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记得向你仆人大卫所施的慈爱。”
  • 圣经新译本
    耶和华神啊,求你不要转脸不顾你所膏的人:愿你记念你向你仆人大卫所施的慈爱。”
  • 新標點和合本
    耶和華神啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記念向你僕人大衛所施的慈愛。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華上帝啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記得向你僕人大衛所施的慈愛。」
  • 和合本2010(神版)
    耶和華神啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記得向你僕人大衛所施的慈愛。」
  • 當代譯本
    耶和華上帝啊,求你不要厭棄你所膏立的人,顧念你曾應許以慈愛待你的僕人大衛。」
  • 聖經新譯本
    耶和華神啊,求你不要轉臉不顧你所膏的人:願你記念你向你僕人大衛所施的慈愛。”
  • 呂振中譯本
    永恆主上帝啊,求你不要轉臉不顧你所膏立的;要想念你向你僕人大衛所施的堅愛。』
  • 文理和合譯本
    耶和華上帝歟、爾之受膏者、勿厭棄之、所施爾僕大衛之恩寵、尚其垂念焉、
  • 文理委辦譯本
    耶和華上帝、爾所沐以膏者、勿卻其祈、以矜恤爾僕大闢為念。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主天主所立之受膏者、求主莫卻其祈、垂念主向主之僕大衛所許之恩、
  • New International Version
    Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.”
  • New International Reader's Version
    Lord God, don’t turn your back on your anointed king. Remember the great love you promised to your servant David.”
  • English Standard Version
    O Lord God, do not turn away the face of your anointed one! Remember your steadfast love for David your servant.”
  • New Living Translation
    O Lord God, do not reject the king you have anointed. Remember your unfailing love for your servant David.”
  • Christian Standard Bible
    LORD God, do not reject your anointed one; remember your servant David’s acts of faithful love.
  • New American Standard Bible
    “ Lord God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your faithfulness to Your servant David.”
  • New King James Version
    “ O Lord God, do not turn away the face of Your Anointed; Remember the mercies of Your servant David.”
  • American Standard Version
    O Jehovah God, turn not away the face of thine anointed: remember thy lovingkindnesses to David thy servant.
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord God, do not reject Your anointed one; remember the loyalty of Your servant David.
  • King James Version
    O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
  • New English Translation
    O LORD God, do not reject your chosen ones! Remember the faithful promises you made to your servant David!”
  • World English Bible
    “ Yahweh God, don’t turn away the face of your anointed. Remember your loving kindnesses to David your servant.”

交叉引用

  • 以赛亚书 55:3
    你们要到我这里来,侧耳听我的话,就必得到生命。我要跟你们立永久的约,将应许给大卫的可靠恩福赐给你们。
  • 诗篇 132:1
    耶和华啊,求你顾念大卫和他所受的一切苦难。
  • 诗篇 89:28
    我要永远用慈爱待他,我与他立的约永不更改。
  • 使徒行传 13:34
    圣经曾这样记载上帝使祂从死里复活、永不朽坏的事,“‘我必将应许大卫的圣洁、可靠的恩福赐给你们。’
  • 以赛亚书 61:1
    主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏立了我,让我传福音给贫穷的人,差遣我医治伤心的人,宣告被掳的人得释放、被囚的人得自由;
  • 列王纪上 1:34
    撒督祭司和拿单先知要在那里膏立他为以色列王。你们要吹响号角,高喊,‘所罗门王万岁!’
  • 诗篇 2:2
    世上的君王一同行动,官长聚集商议,要抵挡耶和华和祂所膏立的王。
  • 诗篇 132:10
    为了你仆人大卫的缘故,求你不要弃绝你所膏立的人。
  • 列王纪上 2:16
    现在我有一个请求,请你不要推辞。”拔示芭说:“你说吧。”
  • 诗篇 89:24
    我要以信实和慈爱待他,他必因我的名而充满力量。