<< 歷代志下 30:13 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    二月、民集耶路撒冷極多、為至大之會、以守除酵節、
  • 新标点和合本
    二月,有许多人在耶路撒冷聚集,成为大会,要守除酵节。
  • 和合本2010(上帝版)
    二月时,许多百姓聚集在耶路撒冷,成为一个盛大的会,要守除酵节。
  • 和合本2010(神版)
    二月时,许多百姓聚集在耶路撒冷,成为一个盛大的会,要守除酵节。
  • 当代译本
    二月,大群的人聚到耶路撒冷守除酵节。
  • 圣经新译本
    二月,有很多人在耶路撒冷聚集,要举行无酵节,集合了一大群会众。
  • 新標點和合本
    二月,有許多人在耶路撒冷聚集,成為大會,要守除酵節。
  • 和合本2010(上帝版)
    二月時,許多百姓聚集在耶路撒冷,成為一個盛大的會,要守除酵節。
  • 和合本2010(神版)
    二月時,許多百姓聚集在耶路撒冷,成為一個盛大的會,要守除酵節。
  • 當代譯本
    二月,大群的人聚到耶路撒冷守除酵節。
  • 聖經新譯本
    二月,有很多人在耶路撒冷聚集,要舉行無酵節,集合了一大群會眾。
  • 呂振中譯本
    二月有許多人民聚集在耶路撒冷,成了極多人的大眾,要守除酵之節。
  • 文理和合譯本
    二月、民眾集於耶路撒冷、守除酵節、其數甚多、成為大會、
  • 文理委辦譯本
    二月會眾至耶路撒冷、守無酵節、不可勝數。
  • New International Version
    A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month.
  • New International Reader's Version
    A very large crowd of people gathered together in Jerusalem. They went there to celebrate the Feast of Unleavened Bread. It took place in the second month.
  • English Standard Version
    And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.
  • New Living Translation
    So a huge crowd assembled at Jerusalem in midspring to celebrate the Festival of Unleavened Bread.
  • Christian Standard Bible
    A very large assembly of people was gathered in Jerusalem to observe the Festival of Unleavened Bread in the second month.
  • New American Standard Bible
    Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.
  • New King James Version
    Now many people, a very great assembly, gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month.
  • American Standard Version
    And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
  • Holman Christian Standard Bible
    A very large assembly of people was gathered in Jerusalem to observe the Festival of Unleavened Bread in the second month.
  • King James Version
    And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
  • New English Translation
    A huge crowd assembled in Jerusalem to observe the Feast of Unleavened Bread in the second month.
  • World English Bible
    Many people assembled at Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.

交叉引用