主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 10:23
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門王貨財智慧、勝於天下列王、
新标点和合本
所罗门王的财宝与智慧胜过天下的列王。
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门王的财宝与智慧胜过地上的众王。
和合本2010(神版-简体)
所罗门王的财宝与智慧胜过地上的众王。
当代译本
所罗门王的财富和智慧超过天下诸王。
圣经新译本
所罗门王的财富和智慧,超过了世界上所有的君王。
新標點和合本
所羅門王的財寶與智慧勝過天下的列王。
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門王的財寶與智慧勝過地上的眾王。
和合本2010(神版-繁體)
所羅門王的財寶與智慧勝過地上的眾王。
當代譯本
所羅門王的財富和智慧超過天下諸王。
聖經新譯本
所羅門王的財富和智慧,超過了世界上所有的君王。
呂振中譯本
所羅門王的財寶和智慧比地上的列王都大。
文理和合譯本
所羅門王之貨財與智慧、超乎天下列王、
文理委辦譯本
所羅門之智慧貨財、甲天下列王。
New International Version
King Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth.
New International Reader's Version
King Solomon was richer than all the other kings on earth. He was also wiser than they were.
English Standard Version
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
New Living Translation
So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth.
Christian Standard Bible
King Solomon surpassed all the kings of the world in riches and in wisdom.
New American Standard Bible
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in wealth and wisdom.
New King James Version
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
American Standard Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
Holman Christian Standard Bible
King Solomon surpassed all the kings of the world in riches and in wisdom.
King James Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
New English Translation
King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
World English Bible
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
交叉引用
列王紀上 3:12-13
我則允爾所求、以聰明智慧之心賜爾、爾之前未有如爾者、爾之後亦無如爾者、爾所未求者、即富與貴我亦賜爾、使爾在世之日、列王中無一可比爾者、
詩篇 89:27
我立之為長子、使之崇高、超軼世上列王、
列王紀上 4:29-34
天主賜所羅門極多之智慧與聰明、且宏廣其心志、如海濱之沙、所羅門之智慧、較一切東方人之智慧、與伊及人之智慧尤大、其智慧勝於萬人、勝於以斯拉人以探、與瑪曷子希幔、甲各、達大、其名揚四周之列國、所羅門作箴言三千語、作詩一千有五篇、論草木、自利巴嫩之柏香木、以及墻上之牛膝草、又論禽獸蟲魚、有人來自萬邦、聽所羅門智慧之言、天下列王、聞其智慧、皆遣使來朝、
歌羅西書 1:18-19
教會為身、彼乃其首、又為元始、乃首先由死復活者、如此、則於凡事為首矣、蓋父喜以諸德之豐滿、恆存於彼內、
以弗所書 3:8
我在眾聖徒中、雖為至微者、猶蒙天主賜恩、使我於異邦人中、傳基督不可測之富有、
歷代志下 9:22-23
所羅門王貨財智慧、勝於天下列王、天主以智慧賦於所羅門心、天下列王、俱求見所羅門面、以聽其智慧言、
歌羅西書 2:2-3
願其心受慰、以愛而聯合、廣得智慧、能知父天主及基督之奧妙、一切智慧知識、皆蓄積隱藏於基督內、