Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • GnGênesis
  • ÊxÊxodo
  • LvLevítico
  • NmNúmeros
  • DtDeuteronômio
  • JsJosué
  • JzJuízes
  • RtRute
  • 1Sm1 Samuel
  • 2Sm2 Samuel
  • 1Rs1 Reis
  • 2Rs2 Reis
  • 1Cr1 Crônicas
  • 2Cr2 Crônicas
  • EdEsdras
  • NeNeemias
  • EtEster
  • JóJó
  • SlSalmos
  • PvProvérbios
  • EcEclesiastes
  • CtCântico dos Cânticos
  • IsIsaías
  • JrJeremias
  • LmLamentações
  • EzEzequiel
  • DnDaniel
  • OsOseias
  • JlJoel
  • AmAmós
  • ObObadias
  • JnJonas
  • MqMiqueias
  • NaNaum
  • HcHabacuque
  • SfSofonias
  • AgAgeu
  • ZcZacarias
  • MlMalaquias

新约

  • MtMateus
  • McMarcos
  • LcLucas
  • JoJoão
  • AtAtos
  • RmRomanos
  • 1Co1 Coríntios
  • 2Co2 Coríntios
  • GlGálatas
  • EfEfésios
  • FpFilipenses
  • ClColossenses
  • 1Ts1 Tessalonicenses
  • 2Ts2 Tessalonicenses
  • 1Tm1 Timóteo
  • 2Tm2 Timóteo
  • TtTito
  • FmFilemom
  • HbHebreus
  • TgTiago
  • 1Pe1 Pedro
  • 2Pe2 Pedro
  • 1Jo1 João
  • 2Jo2 João
  • 3Jo3 João
  • JdJudas
  • ApApocalipse
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    A Família de Elimeleque em Moabe
    1Na época dos juízes houve fome na terra. Um homem de Belém de Judá, com a mulher e os dois filhos, foi viver por algum tempo nas terras de Moabe.
    2O homem chamava-se Elimeleque; sua mulher, Noemi; e seus dois filhos, Malom e Quiliom. Eram efrateus de Belém de Judá. Chegaram a Moabe, e lá ficaram.
    3Morreu Elimeleque, marido de Noemi, e ela ficou sozinha, com seus dois filhos.
    4Eles se casaram com mulheres moabitas, uma chamada Orfa e a outra Rute. Depois de terem morado lá por quase dez anos,
    5morreram também Malom e Quiliom, e Noemi ficou sozinha, sem os seus dois filhos e sem o seu marido.
    Noemi e Rute Voltam para Belém
    6Quando Noemi soube em Moabe que o Senhor viera em auxílio do seu povo, dando-lhe alimento, decidiu voltar com suas duas noras para a sua terra.
    7Assim, ela, com as duas noras, partiu do lugar onde tinha morado.
    Enquanto voltavam para a terra de Judá,
    8disse-lhes Noemi: “Vão! Retornem para a casa de suas mães! Que o Senhor seja leal com vocês, como vocês foram leais com os falecidos e comigo.
    9O Senhor conceda que cada uma de vocês encontre segurança no lar doutro marido”.
    Então deu-lhes beijos de despedida. Mas elas começaram a chorar alto
    10e lhe disseram:
    “Não! Voltaremos com você para junto de seu povo!”
    11Disse, porém, Noemi: “Voltem, minhas filhas! Por que viriam comigo? Poderia eu ainda ter filhos, que viessem a ser seus maridos?
    12Voltem, minhas filhas! Vão! Estou velha demais para ter outro marido. E mesmo que eu pensasse que ainda há esperança para mim—ainda que eu me casasse esta noite e depois desse à luz filhos,
    13iriam vocês esperar até que eles crescessem? Ficariam sem se casar à espera deles? De jeito nenhum, minhas filhas! Para mim é mais amargo do que para vocês, pois a mão do Senhor voltou-se contra mim!”
    14Elas, então, começaram a chorar alto de novo. Depois Orfa deu um beijo de despedida em sua sogra, mas Rute ficou com ela.
    15Então Noemi a aconselhou: “Veja, sua concunhada está voltando para o seu povo e para o seu deus. Volte com ela!”
    16Rute, porém, respondeu:
    “Não insistas comigo que te deixe
    e que não mais te acompanhe.
    Aonde fores irei,
    onde ficares ficarei!
    O teu povo será o meu povo
    e o teu Deus será o meu Deus!
    17Onde morreres morrerei,
    e ali serei sepultada.
    Que o Senhor me castigue com todo o rigor
    se outra coisa que não a morte me separar de ti!”
    18Quando Noemi viu que Rute estava de fato decidida a acompanhá-la, não insistiu mais.
    19Prosseguiram, pois, as duas até Belém. Ali chegando, todo o povoado ficou alvoroçado por causa delas. “Será que é Noemi?”, perguntavam as mulheres.
    20Mas ela respondeu:
    “Não me chamem Noemi1.20 Noemi significa agradável; também no versículo 21.,
    melhor que me chamem de Mara1.20 Mara significa amarga.,
    pois o Todo-poderoso1.20 Hebraico: Shaddai; também no versículo 21.
    tornou minha vida muito amarga!
    21De mãos cheias eu parti,
    mas de mãos vazias o Senhor me trouxe de volta.
    Por que me chamam Noemi?
    O Senhor colocou-se contra mim!1.21 Ou me trouxe sofrimento!
    O Todo-poderoso me trouxe desgraça!”
    22Foi assim que Noemi voltou das terras de Moabe, com sua nora Rute, a moabita. Elas chegaram a Belém no início da colheita da cevada.

    Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional ™️, NVI ™️
    Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.
    Used with permission. All rights reserved worldwide.

    “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献