逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Deviens vigilant, raffermis ceux qui restent et qui étaient sur le point de mourir. Car je n’ai pas trouvé ta conduite parfaite devant mon Dieu.
- 新标点和合本 - 你要警醒,坚固那剩下将要衰微(原文作“死”)的;因我见你的行为,在我 神面前,没有一样是完全的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我上帝面前没有一样是完全的。
- 和合本2010(神版-简体) - 你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我 神面前没有一样是完全的。
- 当代译本 - 你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。
- 圣经新译本 - 你要警醒,把那些剩下来将要死的坚强起来;因为我见你的行为在我 神面前是不完全的。
- 中文标准译本 - 你当警醒,坚固那些剩余的、快要死去的人 。实际上,我看出你的行为在我的神面前是不完全的;
- 现代标点和合本 - 你要警醒,坚固那剩下将要衰微 的,因我见你的行为在我神面前,没有一样是完全的。
- 和合本(拼音版) - 你要警醒,坚固那剩下将要衰微的 ,因我见你的行为,在我上帝面前,没有一样是完全的。
- New International Version - Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.
- New International Reader's Version - Wake up! Strengthen what is left, or it will die. You have not done all that my God wants you to do.
- English Standard Version - Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
- New Living Translation - Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
- The Message - “Up on your feet! Take a deep breath! Maybe there’s life in you yet. But I wouldn’t know it by looking at your busywork; nothing of God’s work has been completed. Your condition is desperate. Think of the gift you once had in your hands, the Message you heard with your ears—grasp it again and turn back to God. “If you pull the covers back over your head and sleep on, oblivious to God, I’ll return when you least expect it, break into your life like a thief in the night.
- Christian Standard Bible - Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before my God.
- New American Standard Bible - Be constantly alert, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
- New King James Version - Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.
- Amplified Bible - Wake up, and strengthen and reaffirm what remains [of your faithful commitment to Me], which is about to die; for I have not found [any of] your deeds completed in the sight of My God or meeting His requirements.
- American Standard Version - Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.
- King James Version - Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
- New English Translation - Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.
- World English Bible - Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.
- 新標點和合本 - 你要警醒,堅固那剩下將要衰微(原文是死)的;因我見你的行為,在我神面前,沒有一樣是完全的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我上帝面前沒有一樣是完全的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我 神面前沒有一樣是完全的。
- 當代譯本 - 你要警醒!把所剩無幾、奄奄一息的生命振作起來,因為我發現你的行為在我的上帝面前不純全。
- 聖經新譯本 - 你要警醒,把那些剩下來將要死的堅強起來;因為我見你的行為在我 神面前是不完全的。
- 呂振中譯本 - 你要儆醒起來,使所剩下那些將近死去的堅固起來;因為我見你的行為在我上帝面前並不完全。
- 中文標準譯本 - 你當警醒,堅固那些剩餘的、快要死去的人 。實際上,我看出你的行為在我的神面前是不完全的;
- 現代標點和合本 - 你要警醒,堅固那剩下將要衰微 的,因我見你的行為在我神面前,沒有一樣是完全的。
- 文理和合譯本 - 爾宜儆醒、堅定餘事、即將及於死者、蓋我未見爾之諸行、有所完全於我上帝前也、
- 文理委辦譯本 - 故當儆醒、德將衰微、宜堅守之、我觀爾所為、於上帝前未臻醇備、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當警醒、堅定將死之餘者、 堅定將死之餘者或作堅定所餘將衰之德 我見爾之所為、在天主前不純全、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 尚其醒寤、凡瀕於死亡者亟應予以振作。蓋爾之種種工作、在天主臺前、吾未見有圓滿者。
- Nueva Versión Internacional - ¡Despierta! Reaviva lo que aún es rescatable, pues no he encontrado que tus obras sean perfectas delante de mi Dios.
- 현대인의 성경 - 그러므로 너는 깨어서 죽게 된 나머지 부분을 강하게 하라. 네 행위가 하나님 앞에서 완전하지 못하다.
- Новый Русский Перевод - Пробудись! Укрепи то, что еще остается и находится на грани смерти, потому что Я не нахожу твои дела совершенными перед Моим Богом.
- Восточный перевод - Пробудись! Укрепи то, что ещё остаётся и находится на грани смерти, потому что Я не вижу, чтобы дела твои были совершенными перед Богом Моим.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пробудись! Укрепи то, что ещё остаётся и находится на грани смерти, потому что Я не вижу, чтобы дела твои были совершенными перед Богом Моим.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пробудись! Укрепи то, что ещё остаётся и находится на грани смерти, потому что Я не вижу, чтобы дела твои были совершенными перед Богом Моим.
- リビングバイブル - だから目を覚ましなさい。死の一歩手前まで来ている、残された者たちを力づけなさい。あなたの今までの行いは、どう見ても、神の前に正しくありません。
- Nestle Aland 28 - γίνου γρηγορῶν καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ ἃ ἔμελλον ἀποθανεῖν, οὐ γὰρ εὕρηκά σου τὰ ἔργα πεπληρωμένα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μου.
- unfoldingWord® Greek New Testament - γίνου γρηγορῶν, καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ, ἃ ἔμελλον ἀποθανεῖν; οὐ γὰρ εὕρηκά σου τὰ ἔργα, πεπληρωμένα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ μου.
- Nova Versão Internacional - Esteja atento! Fortaleça o que resta e que estava para morrer, pois não achei suas obras perfeitas aos olhos do meu Deus.
- Hoffnung für alle - Wach auf und stärke, was bei euch noch lebendig ist, bevor auch das noch stirbt. Denn ich sehe, dass deine Taten vor Gott nicht bestehen können.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tỉnh dậy, củng cố những gì còn lại và sắp chết; vì Ta thấy công việc con thật bất toàn dưới mắt Đức Chúa Trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงตื่นขึ้น! เสริมกำลังส่วนที่เหลืออยู่และจวนจะตายนั้น เพราะเราพบว่าการกระทำของเจ้าไม่สมบูรณ์พร้อมในสายพระเนตรพระเจ้าของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงตื่นขึ้นเถิด ให้คุณสมบัติที่ยังมีอยู่บ้างซึ่งจวนจะสูญไปหมดแล้วให้มีกำลังขึ้นมาอีก เพราะเราไม่เห็นว่าการกระทำต่างๆ ของเจ้าดีพร้อมบริบูรณ์ในสายตาของพระเจ้าของเรา
交叉引用
- Zacharie 11:16 - car je vais susciter dans le pays un berger qui ne s’inquiétera pas des brebis qui disparaissent, il n’ira pas à la recherche de celles qui sont égarées, il ne soignera pas celles qui sont blessées, ne pourvoira pas aux besoins de celles qui se portent bien ; mais il mangera la chair de celles qui sont grasses et il leur brisera les sabots.
- Matthieu 23:5 - Dans tout ce qu’ils font, ils agissent pour être vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets à versets qu’ils portent pendant la prière sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues .
- Matthieu 23:28 - Vous de même, à l’extérieur, vous avez l’air d’être justes aux yeux des hommes, mais, à l’intérieur, il n’y a qu’hypocrisie et désobéissance à Dieu.
- Matthieu 23:29 - Malheur à vous, spécialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous édifiez des tombeaux aux prophètes, vous couvrez d’ornements ceux des justes.
- Matthieu 23:30 - Vous dites : Si nous avions vécu du temps de nos ancêtres, nous ne nous serions pas associés à eux pour tuer les prophètes.
- Matthieu 23:31 - En disant cela, vous attestez vous-mêmes que vous êtes bien les descendants de ceux qui ont fait périr les prophètes.
- Matthieu 23:32 - Eh bien, ce que vos pères ont commencé, portez-le à son comble !
- Matthieu 23:33 - Serpents, race de vipères ! Comment pouvez-vous penser que vous éviterez le châtiment de l’enfer ?
- Matthieu 23:34 - En effet, je vais vous envoyer des prophètes, des sages et des spécialistes de l’Ecriture : vous allez tuer ou crucifier les uns, fouetter les autres dans vos synagogues, et les persécuter d’une ville à l’autre,
- Matthieu 23:35 - pour que retombe sur vous le châtiment qu’appelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui d’Abel, le juste, jusqu’à celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassiné entre le Temple et l’autel du sacrifice.
- Matthieu 23:36 - Oui, vraiment, je vous l’assure : le châtiment mérité par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette génération.
- Matthieu 23:37 - Ah, Jérusalem ! Jérusalem ! Toi qui fais mourir les prophètes et qui lapides ceux que Dieu t’envoie ! Combien de fois j’ai voulu rassembler tes habitants auprès de moi comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes ! Mais vous ne l’avez pas voulu !
- Matthieu 23:38 - Maintenant, votre maison va être abandonnée et restera déserte .
- Matthieu 6:2 - Ainsi, lorsque tu donnes quelque chose aux pauvres, ne le claironne pas partout. Ce sont les hypocrites qui agissent ainsi dans les synagogues et dans les rues pour que les gens chantent leurs louanges. Vraiment, je vous l’assure : leur récompense, ils l’ont d’ores et déjà reçue.
- Matthieu 6:3 - Mais toi, quand tu donnes quelque chose aux pauvres, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta main droite.
- Matthieu 6:4 - Que ton aumône se fasse ainsi en secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
- Esaïe 57:12 - Mais je vais exposer ╵ce que vaut ta « justice ». Et toutes tes actions ne te seront d’aucun profit !
- Esaïe 62:6 - Sur tes murs, ô Jérusalem, moi, j’ai posté des gardes, ils ne se tairont pas, ╵ni le jour ni la nuit. Oui, vous qui ravivez ╵le souvenir de l’Eternel, point de repos pour vous !
- Esaïe 62:7 - Ne lui donnez aucun repos jusqu’à ce qu’il ait rétabli ╵Jérusalem, qu’il ait fait d’elle ╵un sujet de louanges sur la terre.
- 1 Rois 15:3 - Il se rendit coupable des mêmes péchés que son père avant lui, et son cœur ne fut pas entièrement attaché à l’Eternel son Dieu, comme celui de son ancêtre David.
- Job 4:4 - Tes propos relevaient ╵celui qui trébuchait, et tu raffermissais ╵ceux dont les genoux fléchissaient.
- Job 4:5 - Maintenant qu’il s’agit de toi, ╵tu es découragé ! Maintenant que cela te touche, ╵te voilà tout désemparé !
- Ezéchiel 34:16 - Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramènerai celle qui se sera égarée, je panserai celle qui est blessée, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je détruirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paître avec équité.
- Ezéchiel 34:8 - Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, l’Eternel, le déclare, parce que mes brebis ont été abandonnées au pillage, qu’elles sont devenues la proie de toutes les bêtes sauvages, faute de berger, et parce que mes bergers n’ont pas pris soin d’elles, mais qu’ils se sont occupés d’eux-mêmes au lieu de faire paître le troupeau,
- Ezéchiel 34:9 - à cause de cela, bergers, écoutez la parole de l’Eternel :
- Ezéchiel 34:10 - Voici ce que le Seigneur, l’Eternel, déclare : Je vais m’en prendre à ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlèverai la responsabilité du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaître eux-mêmes. Je délivrerai mon troupeau de leur bouche, et les brebis ne leur serviront plus de nourriture.
- Job 16:5 - Je vous fortifierais ╵par mes paroles, je vous soulagerais ╵par mes lèvres pleines de mots.
- Apocalypse 2:4 - J’ai cependant un reproche à te faire : tu as abandonné l’amour que tu avais au début.
- Daniel 5:27 - « Un sicle » : Tu as été « pesé » dans la balance et l’on a trouvé que tu ne fais pas le poids.
- Esaïe 56:10 - Les sentinelles d’Israël ╵sont toutes des aveugles : ce sont des ignorants, tous sont des chiens muets qui ne peuvent pas aboyer. Rêvassant, allongés, ils aiment somnoler…
- 1 Rois 11:4 - En effet, lorsque Salomon fut devenu vieux, ses femmes détournèrent son cœur vers des dieux étrangers, de sorte que son cœur n’appartint plus sans réserve à l’Eternel son Dieu, à la différence de son père David.
- Matthieu 25:13 - C’est pourquoi, ajouta Jésus, tenez-vous en éveil, car vous ne savez ni le jour, ni l’heure de ma venue.
- Matthieu 24:42 - Tenez-vous donc en éveil, puisque vous ignorez quel jour votre Seigneur viendra.
- Matthieu 24:43 - Vous le savez bien : si le maître de maison savait à quelle heure de la nuit le voleur doit venir, il resterait éveillé pour ne pas le laisser pénétrer dans sa maison.
- Matthieu 24:44 - Pour cette même raison, vous aussi, tenez-vous prêts, car c’est à un moment que vous n’auriez pas imaginé que le Fils de l’homme viendra.
- Matthieu 24:45 - Quel est le serviteur fidèle et sensé à qui le maître a confié le soin de veiller sur l’ensemble de son personnel pour qu’il distribue à chacun sa nourriture au moment voulu ?
- Matthieu 24:46 - Heureux ce serviteur que le maître, à son retour, trouvera en train d’agir comme il le lui a demandé !
- Matthieu 24:47 - Vraiment, je vous l’assure, son maître lui confiera l’administration de tout ce qu’il possède.
- Matthieu 24:48 - Mais si c’est un mauvais serviteur, qui se dit : « Mon maître n’est pas près de rentrer »,
- Matthieu 24:49 - et se met à maltraiter ses compagnons de service, à manger et à boire avec les ivrognes,
- Matthieu 24:50 - son maître arrivera un jour où il ne s’y attendra pas et à un moment qu’il ne connaît pas.
- Matthieu 24:51 - Alors le maître le punira très sévèrement, et le traitera comme on traite les hypocrites. C’est là qu’il y aura des pleurs et d’amers regrets.
- Actes 18:23 - Après y avoir passé un certain temps, il repartit et parcourut de lieu en lieu la région galate de la Phrygie , en affermissant tous les disciples dans la foi.
- 2 Chroniques 25:2 - Il fit ce que l’Eternel considère comme juste, mais non pas d’un cœur sans partage .
- Deutéronome 3:28 - Donne tes ordres à Josué, encourage-le et affermis-le, car c’est lui qui conduira ce peuple et qui le mettra en possession du pays que tu vas contempler. »
- Marc 13:33 - Soyez vigilants, restez sur vos gardes, puisque vous ne savez pas quand viendra le moment.
- Marc 13:34 - Les choses se passeront comme lorsqu’un homme quitte sa maison pour un long voyage et en laisse la responsabilité à ses serviteurs, en confiant à chacun sa tâche. Il commande au portier de veiller.
- Marc 13:35 - Tenez-vous donc vous aussi en éveil ! Car vous ne savez pas quand le maître de la maison doit revenir : sera-ce tard ? à minuit ? au chant du coq ? ou le matin ?
- Marc 13:36 - Qu’il ne vous trouve pas en train de dormir s’il revient à l’improviste !
- Marc 13:37 - Ce que je dis là, je vous le dis à tous : Tenez-vous en éveil !
- Luc 22:31 - Simon, Simon ! fais attention : Satan vous a réclamés pour vous passer tous au crible, comme on secoue le blé pour le séparer de la bale.
- Luc 22:32 - Mais moi, j’ai prié pour toi, pour que la foi ne vienne pas à te manquer. Et toi, le jour où tu seras revenu à moi, fortifie tes frères.
- Esaïe 35:3 - Fortifiez les mains défaillantes, affermissez ╵les genoux chancelants.
- Actes 20:28 - Veillez donc sur vous-mêmes et sur tout le troupeau de l’Eglise que le Saint-Esprit a confié à votre garde. Comme le berger le fait de son troupeau, prenez soin de l’Eglise de Dieu qu’il s’est acquise par son sacrifice.
- Actes 20:29 - Je le sais : quand je ne serai plus là, des loups féroces se glisseront parmi vous, et ils seront sans pitié pour le troupeau.
- Actes 20:30 - De vos propres rangs surgiront des hommes qui emploieront un langage mensonger pour se faire des disciples.
- Actes 20:31 - Soyez donc vigilants ! Rappelez-vous que, pendant trois années, la nuit comme le jour, je n’ai cessé de vous conseiller un à un, et parfois même avec larmes.
- 2 Timothée 4:1 - C’est pourquoi, devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui va juger les vivants et les morts, et dans la perspective de sa venue et de son règne, je te le recommande solennellement :
- 2 Timothée 4:2 - proclame la Parole, insiste, que l’occasion soit favorable ou non, convaincs, réprimande, encourage par ton enseignement, avec une patience inlassable.
- 2 Timothée 4:3 - Car le temps viendra où les hommes ne voudront plus rien savoir de l’enseignement sain. Au gré de leurs propres désirs, ils se choisiront une foule de maîtres à qui ils ne demanderont que de leur caresser agréablement les oreilles.
- 2 Timothée 4:4 - Ils détourneront l’oreille de la vérité pour écouter des récits de pure invention.
- 1 Pierre 4:7 - La fin de toutes choses est proche. Menez donc une vie équilibrée en faisant preuve de modération, afin d’être disponibles pour la prière.
- Apocalypse 16:15 - Voici : je viens comme un voleur ! Heureux celui qui se tient éveillé et qui garde ses vêtements, afin de ne pas aller nu, en laissant apparaître sa honte aux yeux de tous !
- 1 Pierre 5:8 - Faites preuve de modération et soyez vigilants. Votre adversaire, le diable, rôde autour de vous comme un lion rugissant, qui cherche quelqu’un à dévorer.