逐节对照
- Thai KJV - แล้วความตายและนรกก็ถูกผลักทิ้งลงไปในบึงไฟ นี่แหละเป็นความตายครั้งที่สอง
- 新标点和合本 - 死亡和阴间也被扔在火湖里;这火湖就是第二次的死。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 死亡和阴间也被扔进火湖里,这火湖就是第二次的死。
- 和合本2010(神版-简体) - 死亡和阴间也被扔进火湖里,这火湖就是第二次的死。
- 当代译本 - 之后,死亡和阴间也被扔进火湖里,这火湖就是第二次的死。
- 圣经新译本 - 死亡和阴间也被抛在火湖里。这火湖就是第二次的死。
- 中文标准译本 - 然后,死亡和阴间被丢进火湖里,这火湖 就是第二次的死亡。
- 现代标点和合本 - 死亡和阴间也被扔在火湖里。这火湖就是第二次的死。
- 和合本(拼音版) - 死亡和阴间也被扔在火湖里,这火湖就是第二次的死。
- New International Version - Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
- New International Reader's Version - Then Death and Hell were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
- English Standard Version - Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
- New Living Translation - Then death and the grave were thrown into the lake of fire. This lake of fire is the second death.
- Christian Standard Bible - Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
- New American Standard Bible - Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
- New King James Version - Then Death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death.
- Amplified Bible - Then death and Hades [the realm of the dead] were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire [the eternal separation from God].
- American Standard Version - And death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death, even the lake of fire.
- King James Version - And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
- New English Translation - Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire.
- World English Bible - Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
- 新標點和合本 - 死亡和陰間也被扔在火湖裏;這火湖就是第二次的死。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 死亡和陰間也被扔進火湖裏,這火湖就是第二次的死。
- 和合本2010(神版-繁體) - 死亡和陰間也被扔進火湖裏,這火湖就是第二次的死。
- 當代譯本 - 之後,死亡和陰間也被扔進火湖裡,這火湖就是第二次的死。
- 聖經新譯本 - 死亡和陰間也被拋在火湖裡。這火湖就是第二次的死。
- 呂振中譯本 - 然後死亡和陰間也被丟在火湖裏。這火湖就是第二次的死。
- 中文標準譯本 - 然後,死亡和陰間被丟進火湖裡,這火湖 就是第二次的死亡。
- 現代標點和合本 - 死亡和陰間也被扔在火湖裡。這火湖就是第二次的死。
- 文理和合譯本 - 死與陰府亦見投於火湖、即二次之死也、
- 文理委辦譯本 - 陰府死所、亦見投於火坑、沒後沉淪者、此也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 死亡與哈底、 哈底見一章十八節小註 亦交出其中之死者、皆按其行為而受審判、死亡與哈底、皆投於火坑、此乃第二次之死、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 陰府及窅冥、均被擲於火池之中。火池者、即二次之死亡是已;
- Nueva Versión Internacional - La muerte y el infierno fueron arrojados al lago de fuego. Este lago de fuego es la muerte segunda.
- 현대인의 성경 - 그리고 죽음과 지옥도 불못에 던져졌는데 이것이 둘째 죽음입니다.
- Новый Русский Перевод - Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть.
- Восточный перевод - Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть.
- La Bible du Semeur 2015 - Puis la mort et le séjour des morts furent précipités dans l’étang de feu. Cet étang de feu, c’est la seconde mort.
- リビングバイブル - それから死と地獄は、火の池に投げ込まれました。これが、第二の死です。
- Nestle Aland 28 - καὶ ὁ θάνατος καὶ ὁ ᾅδης ἐβλήθησαν εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός. οὗτος ὁ θάνατος ὁ δεύτερός ἐστιν, ἡ λίμνη τοῦ πυρός.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὁ θάνατος καὶ ὁ ᾍδης ἐβλήθησαν εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός. οὗτος ὁ θάνατος ὁ δεύτερός ἐστιν, ἡ λίμνη τοῦ πυρός.
- Nova Versão Internacional - Então a morte e o Hades foram lançados no lago de fogo. O lago de fogo é a segunda morte.
- Hoffnung für alle - Der Tod und das ganze Totenreich wurden in den See aus Feuer geworfen. Das ist der zweite, der ewige Tod.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tử vong và âm phủ bị quăng xuống hồ lửa. Vào hồ lửa là chết lần thứ hai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วความตายและแดนมรณาก็ถูกโยนลงในบึงไฟ บึงไฟนี่แหละคือความตายครั้งที่สอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความตายและแดนคนตายถูกโยนลงสู่ทะเลเพลิง ทะเลเพลิงนั้นก็คือความตายครั้งที่สอง
交叉引用
- 1 โครินธ์ 15:53 - เพราะว่าสิ่งซึ่งเปื่อยเน่านี้ต้องสวมซึ่งไม่เปื่อยเน่า และซึ่งจะตายนี้ต้องสวมซึ่งจะไม่รู้ตาย
- วิวรณ์ 20:10 - ส่วนพญามารที่ล่อลวงเขาเหล่านั้นก็ถูกโยนลงไปในบึงไฟและกำมะถัน ที่สัตว์ร้ายและผู้พยากรณ์เท็จอยู่นั้น และมันต้องทนทุกข์ทรมานทั้งกลางวันและกลางคืนตลอดไปเป็นนิตย์
- วิวรณ์ 20:15 - และผู้ใดที่ไม่มีชื่อจดไว้ในหนังสือแห่งชีวิต ผู้นั้นก็ถูกทิ้งลงไปในบึงไฟ
- วิวรณ์ 20:13 - ทะเลก็ส่งคืนคนทั้งหลายที่ตายในทะเล ความตายและนรกก็ส่งคืนคนทั้งหลายที่อยู่ในที่เหล่านั้น และคนทั้งหลายก็ถูกพิพากษาตามการกระทำของตนหมดทุกคน
- วิวรณ์ 21:4 - พระเจ้าจะทรงเช็ดน้ำตาทุกๆหยดจากตาของเขา ความตายจะไม่มีอีกต่อไป ความคร่ำครวญ การร้องไห้ และการเจ็บปวดจะไม่มีอีกต่อไป เพราะยุคเดิมนั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว”
- โฮเชยา 13:14 - เราจะไถ่เขาให้พ้นอำนาจแดนคนตาย เราจะไถ่เขาให้พ้นความตาย โอ มัจจุราชเอ๋ย เราจะเป็นภัยพิบัติทั้งหลายของเจ้า โอ แดนคนตายเอ๋ย เราจะเป็นความพินาศของเจ้า การกลับใจเสียใหม่จะถูกบดบังไว้พ้นสายตาของเรา
- วิวรณ์ 19:20 - สัตว์ร้ายนั้นถูกจับพร้อมด้วยผู้พยากรณ์เท็จ ที่ได้กระทำการอัศจรรย์ต่อหน้าสัตว์ร้ายนั้น และใช้การอัศจรรย์นั้นล่อลวงคนทั้งหลายที่ได้รับเครื่องหมายของสัตว์ร้ายนั้น และบูชารูปของมัน สัตว์ร้ายและผู้พยากรณ์เท็จถูกทิ้งทั้งเป็นลงในบึงไฟที่ไหม้ด้วยกำมะถัน
- วิวรณ์ 1:18 - และเป็นผู้ที่ดำรงชีวิตอยู่ เราได้ตายแล้ว แต่ ดูเถิด เราก็ยังดำรงชีวิตอยู่ตลอดไปเป็นนิตย์ เอเมน และเราถือลูกกุญแจแห่งนรกและแห่งความตาย
- วิวรณ์ 21:8 - แต่คนขลาด คนไม่เชื่อ คนที่น่าสะอิดสะเอียน ฆาตกร คนล่วงประเวณี คนใช้เวทมนตร์ คนไหว้รูปเคารพ และคนทั้งปวงที่พูดมุสานั้น จะได้รับส่วนของตนในบึงที่เผาไหม้ด้วยไฟและกำมะถัน นั่นคือความตายครั้งที่สอง”
- วิวรณ์ 20:6 - ผู้ใดที่ได้มีส่วนในการฟื้นจากความตายครั้งแรกก็เป็นสุขและบริสุทธิ์ ความตายครั้งที่สองจะไม่มีอำนาจเหนือคนเหล่านั้น แต่เขาจะเป็นปุโรหิตของพระเจ้าและของพระคริสต์ และจะครอบครองร่วมกับพระองค์ตลอดเวลาพันปี
- 1 โครินธ์ 15:26 - ศัตรูตัวสุดท้ายที่จะทรงทำลายนั้นก็คือความตาย