Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:48 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 按着宗族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 新标点和合本 - 按着家族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 按着宗族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • 和合本2010(神版-简体) - 按着宗族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • 当代译本 - 按着宗族,拿弗他利的子孙有雅薛族、沽尼族、
  • 圣经新译本 - 拿弗他利的子孙,按着家族,属雅薛的,有雅薛家族;属沽尼的,有沽尼家族;
  • 中文标准译本 - 拿弗他利的子孙,按家族有: 属雅赫兹列的,雅赫兹列家族; 属古尼的,古尼家族;
  • 现代标点和合本 - 按着家族,拿弗他利的众子,属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • 和合本(拼音版) - 按着家族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • New International Version - The descendants of Naphtali by their clans were: through Jahzeel, the Jahzeelite clan; through Guni, the Gunite clan;
  • New International Reader's Version - Here are the names of Naphtali’s sons. They are listed by their families. The Jahzeelite family came from Jahzeel. The Gunite family came from Guni.
  • English Standard Version - The sons of Naphtali according to their clans: of Jahzeel, the clan of the Jahzeelites; of Guni, the clan of the Gunites;
  • New Living Translation - These were the clans descended from the sons of Naphtali: The Jahzeelite clan, named after their ancestor Jahzeel. The Gunite clan, named after their ancestor Guni.
  • The Message - The sons of Naphtali by clans: Jahzeel and the Jahzeelite clan, Guni and the Gunite clan, Jezer and the Jezerite clan, Shillem and the Shillemite clan. These were the clans of Naphtali. They numbered 45,400.
  • Christian Standard Bible - Naphtali’s descendants by their clans: the Jahzeelite clan from Jahzeel; the Gunite clan from Guni;
  • New American Standard Bible - The sons of Naphtali by their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • New King James Version - The sons of Naphtali according to their families were: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • Amplified Bible - Of the sons of Naphtali according to their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • American Standard Version - The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • King James Version - Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
  • New English Translation - The Naphtalites by their families: from Jahzeel, the family of the Jahzeelites; from Guni, the family of the Gunites;
  • World English Bible - The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • 新標點和合本 - 按着家族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 按着宗族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 當代譯本 - 按著宗族,拿弗他利的子孫有雅薛族、沽尼族、
  • 聖經新譯本 - 拿弗他利的子孫,按著家族,屬雅薛的,有雅薛家族;屬沽尼的,有沽尼家族;
  • 呂振中譯本 - 拿弗他利 的子孫、按他們的家族:屬 雅薛 的、有 雅薛 家族,屬 沽尼 的、有 沽尼 家族,
  • 中文標準譯本 - 拿弗他利的子孫,按家族有: 屬雅赫茲列的,雅赫茲列家族; 屬古尼的,古尼家族;
  • 現代標點和合本 - 按著家族,拿弗他利的眾子,屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、循其室家、雅薛、為雅薛族祖、沽尼、為沽尼族祖、
  • 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄與其眷聚、姑尼與其眷聚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 諸子之各族、 雅薛 子孫為 雅薛 族、 沽尼 子孫為 沽尼 族、
  • Nueva Versión Internacional - De Yazel, Guní, Jéser y Silén, hijos de Neftalí, proceden los siguientes clanes: los yazelitas, los gunitas, los jeseritas y los silenitas.
  • 현대인의 성경 - 그리고 납달리 자손들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘 집안에서는 20세 이상의 남자가 45,400명이었다.
  • Новый Русский Перевод - Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила – клан иахцеилитов; через Гуни – клан гунитов;
  • Восточный перевод - Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила – клан иахцеилитов; через Гуни – клан гунитов;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила – клан иахцеилитов; через Гуни – клан гунитов;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила – клан иахцеилитов; через Гуни – клан гунитов;
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Nephtali, classés par familles : de Yahtséel, la famille des Yahtseélites ; de Gouni, celle des Gounites ;
  • リビングバイブル - ナフタリ族――四万五、四〇〇人。この部族は四つの諸氏族に分かれます。それぞれナフタリの子が興したものです。ヤフツェエル族、グニ族、エツェル族、シレム族。
  • Nova Versão Internacional - Os descendentes de Naftali segundo os seus clãs foram: de Jazeel, o clã jazeelita; de Guni, o clã gunita;
  • Hoffnung für alle - Zum Stamm Naftali gehörten 45.400 Mann. Er bestand aus den Sippen der Jachzeeliter, Guniter, Jezeriter und Schillemiter. Sie waren die Nachkommen von Naftalis Söhnen Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Nép-ta-li tính từng gia tộc: Từ Gia-xên sinh ra gia tộc Giát-sê-ên. Từ Gu-ni sinh ra gia tộc Gu-ni.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของนัฟทาลีแยกตามตระกูล ได้แก่ ตระกูลยาเซเอลจากยาเซเอล ตระกูลกูนีจากกูนี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​นัฟทาลี​ตาม​ลำดับ​ครอบครัว สืบ​จาก​ยาเซเอล คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​ยาเซเอล สืบ​จาก​กูนี คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​กูนี
交叉引用
  • 歷代志上 7:13 - 拿弗他利的後裔:雅薛、沽尼、耶色和沙龍,都是辟拉的子孫。
  • 創世記 46:24 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 按着宗族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 新标点和合本 - 按着家族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 按着宗族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • 和合本2010(神版-简体) - 按着宗族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • 当代译本 - 按着宗族,拿弗他利的子孙有雅薛族、沽尼族、
  • 圣经新译本 - 拿弗他利的子孙,按着家族,属雅薛的,有雅薛家族;属沽尼的,有沽尼家族;
  • 中文标准译本 - 拿弗他利的子孙,按家族有: 属雅赫兹列的,雅赫兹列家族; 属古尼的,古尼家族;
  • 现代标点和合本 - 按着家族,拿弗他利的众子,属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • 和合本(拼音版) - 按着家族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
  • New International Version - The descendants of Naphtali by their clans were: through Jahzeel, the Jahzeelite clan; through Guni, the Gunite clan;
  • New International Reader's Version - Here are the names of Naphtali’s sons. They are listed by their families. The Jahzeelite family came from Jahzeel. The Gunite family came from Guni.
  • English Standard Version - The sons of Naphtali according to their clans: of Jahzeel, the clan of the Jahzeelites; of Guni, the clan of the Gunites;
  • New Living Translation - These were the clans descended from the sons of Naphtali: The Jahzeelite clan, named after their ancestor Jahzeel. The Gunite clan, named after their ancestor Guni.
  • The Message - The sons of Naphtali by clans: Jahzeel and the Jahzeelite clan, Guni and the Gunite clan, Jezer and the Jezerite clan, Shillem and the Shillemite clan. These were the clans of Naphtali. They numbered 45,400.
  • Christian Standard Bible - Naphtali’s descendants by their clans: the Jahzeelite clan from Jahzeel; the Gunite clan from Guni;
  • New American Standard Bible - The sons of Naphtali by their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • New King James Version - The sons of Naphtali according to their families were: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • Amplified Bible - Of the sons of Naphtali according to their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • American Standard Version - The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • King James Version - Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
  • New English Translation - The Naphtalites by their families: from Jahzeel, the family of the Jahzeelites; from Guni, the family of the Gunites;
  • World English Bible - The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
  • 新標點和合本 - 按着家族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 按着宗族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 當代譯本 - 按著宗族,拿弗他利的子孫有雅薛族、沽尼族、
  • 聖經新譯本 - 拿弗他利的子孫,按著家族,屬雅薛的,有雅薛家族;屬沽尼的,有沽尼家族;
  • 呂振中譯本 - 拿弗他利 的子孫、按他們的家族:屬 雅薛 的、有 雅薛 家族,屬 沽尼 的、有 沽尼 家族,
  • 中文標準譯本 - 拿弗他利的子孫,按家族有: 屬雅赫茲列的,雅赫茲列家族; 屬古尼的,古尼家族;
  • 現代標點和合本 - 按著家族,拿弗他利的眾子,屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
  • 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、循其室家、雅薛、為雅薛族祖、沽尼、為沽尼族祖、
  • 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄與其眷聚、姑尼與其眷聚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 諸子之各族、 雅薛 子孫為 雅薛 族、 沽尼 子孫為 沽尼 族、
  • Nueva Versión Internacional - De Yazel, Guní, Jéser y Silén, hijos de Neftalí, proceden los siguientes clanes: los yazelitas, los gunitas, los jeseritas y los silenitas.
  • 현대인의 성경 - 그리고 납달리 자손들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘 집안에서는 20세 이상의 남자가 45,400명이었다.
  • Новый Русский Перевод - Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила – клан иахцеилитов; через Гуни – клан гунитов;
  • Восточный перевод - Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила – клан иахцеилитов; через Гуни – клан гунитов;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила – клан иахцеилитов; через Гуни – клан гунитов;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила – клан иахцеилитов; через Гуни – клан гунитов;
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Nephtali, classés par familles : de Yahtséel, la famille des Yahtseélites ; de Gouni, celle des Gounites ;
  • リビングバイブル - ナフタリ族――四万五、四〇〇人。この部族は四つの諸氏族に分かれます。それぞれナフタリの子が興したものです。ヤフツェエル族、グニ族、エツェル族、シレム族。
  • Nova Versão Internacional - Os descendentes de Naftali segundo os seus clãs foram: de Jazeel, o clã jazeelita; de Guni, o clã gunita;
  • Hoffnung für alle - Zum Stamm Naftali gehörten 45.400 Mann. Er bestand aus den Sippen der Jachzeeliter, Guniter, Jezeriter und Schillemiter. Sie waren die Nachkommen von Naftalis Söhnen Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Nép-ta-li tính từng gia tộc: Từ Gia-xên sinh ra gia tộc Giát-sê-ên. Từ Gu-ni sinh ra gia tộc Gu-ni.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของนัฟทาลีแยกตามตระกูล ได้แก่ ตระกูลยาเซเอลจากยาเซเอล ตระกูลกูนีจากกูนี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​นัฟทาลี​ตาม​ลำดับ​ครอบครัว สืบ​จาก​ยาเซเอล คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​ยาเซเอล สืบ​จาก​กูนี คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​กูนี
  • 歷代志上 7:13 - 拿弗他利的後裔:雅薛、沽尼、耶色和沙龍,都是辟拉的子孫。
  • 創世記 46:24 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
圣经
资源
计划
奉献