Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:39 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
  • 新标点和合本 - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • 和合本2010(神版-简体) - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • 当代译本 - 书反族和户反族。
  • 圣经新译本 - 属书反的,有书反家族;属户反的,有户反家族。
  • 中文标准译本 - 属谢弗番的,谢弗番家族; 属户番的,户番家族。
  • 现代标点和合本 - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • 和合本(拼音版) - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • New International Version - through Shupham, the Shuphamite clan; through Hupham, the Huphamite clan.
  • New International Reader's Version - The Shuphamite family came from Shupham. The Huphamite family came from Hupham.
  • English Standard Version - of Shephupham, the clan of the Shuphamites; of Hupham, the clan of the Huphamites.
  • New Living Translation - The Shuphamite clan, named after their ancestor Shupham. The Huphamite clan, named after their ancestor Hupham.
  • Christian Standard Bible - the Shuphamite clan from Shupham; the Huphamite clan from Hupham.
  • New American Standard Bible - of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • New King James Version - of Shupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • Amplified Bible - of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • American Standard Version - of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • King James Version - Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
  • New English Translation - from Shupham, the family of the Shuphamites; from Hupham, the family of the Huphamites.
  • World English Bible - of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • 新標點和合本 - 屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
  • 當代譯本 - 書反族和戶反族。
  • 聖經新譯本 - 屬書反的,有書反家族;屬戶反的,有戶反家族。
  • 呂振中譯本 - 屬 書反 的、有 書反 家族,屬 戶反 的、有 戶反 家族。
  • 中文標準譯本 - 屬謝弗番的,謝弗番家族; 屬戶番的,戶番家族。
  • 現代標點和合本 - 屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
  • 文理和合譯本 - 書反、為書反族祖、戶反、為戶反族祖、
  • 文理委辦譯本 - 書反與其眷聚、戶反與其眷聚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 書反 子孫為 書反 族、 戶反 子孫為 戶反 族、
  • Новый Русский Перевод - через Шефуфама – клан шуфамитов; через Хуфама – клан хуфамитов.
  • Восточный перевод - через Шуфама – клан шуфамитов; через Хуфама – клан хуфамитов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - через Шуфама – клан шуфамитов; через Хуфама – клан хуфамитов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - через Шуфама – клан шуфамитов; через Хуфама – клан хуфамитов.
  • La Bible du Semeur 2015 - de Shoupham , celle des Shouphamites ; de Houpham, celle des Houphamites.
  • Nova Versão Internacional - de Sufã , o clã sufamita; de Hufã, o clã hufamita.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ Sê-phu-pham sinh ra gia tộc Sê-phu-pham. Từ Hu-pham sinh ra gia tộc Hu-pham.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตระกูลชูฟาม จากชูฟาม และตระกูลหุฟามจากหุฟาม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สืบ​จาก​เชฟูฟาม คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​เชฟูฟาม สืบ​จาก​หุฟาม คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​หุฟาม
交叉引用
  • 創世記 46:21 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
  • 新标点和合本 - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • 和合本2010(神版-简体) - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • 当代译本 - 书反族和户反族。
  • 圣经新译本 - 属书反的,有书反家族;属户反的,有户反家族。
  • 中文标准译本 - 属谢弗番的,谢弗番家族; 属户番的,户番家族。
  • 现代标点和合本 - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • 和合本(拼音版) - 属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
  • New International Version - through Shupham, the Shuphamite clan; through Hupham, the Huphamite clan.
  • New International Reader's Version - The Shuphamite family came from Shupham. The Huphamite family came from Hupham.
  • English Standard Version - of Shephupham, the clan of the Shuphamites; of Hupham, the clan of the Huphamites.
  • New Living Translation - The Shuphamite clan, named after their ancestor Shupham. The Huphamite clan, named after their ancestor Hupham.
  • Christian Standard Bible - the Shuphamite clan from Shupham; the Huphamite clan from Hupham.
  • New American Standard Bible - of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • New King James Version - of Shupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • Amplified Bible - of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • American Standard Version - of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • King James Version - Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
  • New English Translation - from Shupham, the family of the Shuphamites; from Hupham, the family of the Huphamites.
  • World English Bible - of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
  • 新標點和合本 - 屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
  • 當代譯本 - 書反族和戶反族。
  • 聖經新譯本 - 屬書反的,有書反家族;屬戶反的,有戶反家族。
  • 呂振中譯本 - 屬 書反 的、有 書反 家族,屬 戶反 的、有 戶反 家族。
  • 中文標準譯本 - 屬謝弗番的,謝弗番家族; 屬戶番的,戶番家族。
  • 現代標點和合本 - 屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
  • 文理和合譯本 - 書反、為書反族祖、戶反、為戶反族祖、
  • 文理委辦譯本 - 書反與其眷聚、戶反與其眷聚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 書反 子孫為 書反 族、 戶反 子孫為 戶反 族、
  • Новый Русский Перевод - через Шефуфама – клан шуфамитов; через Хуфама – клан хуфамитов.
  • Восточный перевод - через Шуфама – клан шуфамитов; через Хуфама – клан хуфамитов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - через Шуфама – клан шуфамитов; через Хуфама – клан хуфамитов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - через Шуфама – клан шуфамитов; через Хуфама – клан хуфамитов.
  • La Bible du Semeur 2015 - de Shoupham , celle des Shouphamites ; de Houpham, celle des Houphamites.
  • Nova Versão Internacional - de Sufã , o clã sufamita; de Hufã, o clã hufamita.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ Sê-phu-pham sinh ra gia tộc Sê-phu-pham. Từ Hu-pham sinh ra gia tộc Hu-pham.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตระกูลชูฟาม จากชูฟาม และตระกูลหุฟามจากหุฟาม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สืบ​จาก​เชฟูฟาม คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​เชฟูฟาม สืบ​จาก​หุฟาม คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​หุฟาม
  • 創世記 46:21 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
圣经
资源
计划
奉献