逐节对照
- Новый Русский Перевод - Станут ли рыбаки о нем торговаться, купцы – его тушу делить?
- Восточный перевод - Станут ли рыбаки о нём торговаться, купцы – его тушу делить?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Станут ли рыбаки о нём торговаться, купцы – его тушу делить?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Станут ли рыбаки о нём торговаться, купцы – его тушу делить?
- La Bible du Semeur 2015 - Iras-tu prendre ╵avec ton hameçon ╵le crocodile ? Vas-tu lier ╵sa langue avec ta ligne ?
- Hoffnung für alle - Kannst du den Leviatan am Angelhaken aus dem Wasser ziehen oder seine Zunge mit einem Seil hinunterdrücken?
交叉引用
暂无数据信息