旧约
- Нач.Начало
- Исх.Исход
- Лев.Левит
- Чис.Числа
- Втор.Второзаконие
- Иеш.Иешуа
- Суд.Судьи
- РутРут
- 1 Цар.1 Царств
- 2 Цар.2 Царств
- 3 Цар.3 Царств
- 4 Цар.4 Царств
- 1 Лет.1 Летопись
- 2 Лет.2 Летопись
- УзайрУзайр
- Неем.Неемия
- Есф.Есфирь
- АюбАюб
- Заб.Забур
- Мудр.Мудрые изречения
- Разм.Размышления
- Песн.Песнь Сулаймона
- Ис.Исаия
- Иер.Иеремия
- ПлачПлач
- Езек.Езекиил
- Дон.Дониёл
- Ос.Осия
- ИоильИоиль
- Ам.Амос
- Авд.Авдий
- ЮнусЮнус
- Мих.Михей
- НаумНаум
- Авв.Аввакум
- Соф.Софония
- Агг.Аггей
- Зак.Закария
- Мал.Малахия
新约
- Мат.Матто
- Мк.Марк
- Лк.Луко
- Ин.Иохан
- Деян.Деяния
- Рим.Римлянам
- 1 Кор.1 Коринфянам
- 2 Кор.2 Коринфянам
- Гал.Галатам
- Эф.Эфесянам
- Флп.Филиппийцам
- Кол.Колоссянам
- 1 Фес.1 Фессалоникийцам
- 2 Фес.2 Фессалоникийцам
- 1 Тим.1 Тиметею
- 2 Тим.2 Тиметею
- ТитТиту
- Флм.Филимону
- Евр.Евреям
- ЯкубЯкуб
- 1 Пет.1 Петруса
- 2 Пет.2 Петруса
- 1 Ин.1 Иохана
- 2 Ин.2 Иохана
- 3 Ин.3 Иохана
- ИудаИуда
- Отк.Откровение
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
Вечный продолжает свою речь
1И Вечный сказал Аюбу из бури:
2– Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
3Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
4Есть ли у тебя мощь, как у Всевышнего,
и гремит ли голос твой, как у Него?
5Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
6Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
7посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
8Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.
9Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
10Присмотрись к дивному зверю40:10 На языке оригинала: «бехемот». Это слово является множественным числом от бехема («зверь») и означает огромного, удивительного зверя. Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.:
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
11Что за сила в бёдрах его,
что за крепость в мускулах живота!
12Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бёдер его сплетены.
13Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
14Он величайшее из творений Всевышнего;
лишь его Творец может меч к нему поднести.
15Пищу ему дают горы,
где резвятся все дикие звери.
16В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
17Лотосы прячут его в тени;
ивы у ручья его окружают.
18Бушует река – не страшно ему;
невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.
19Кто схватит его, когда он смотрит?
Кто багор в его нос проденет?
20Можешь ли вытащить удочкой левиафана40:20 Левиафан – никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное. См. сноску на 3:8 и пояснительный словарь.
и связать верёвкой его язык?
21Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
22Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
23Заключит ли он с тобой договор,
что пойдёт в услужение к тебе навек?
24Станешь ли с ним играть, как с птичкой;
привяжешь ли на забаву служанкам?
25Станут ли рыбаки о нём торговаться,
купцы – его тушу делить?
26Пронзишь ли ты кожу его копьём
и рыбацкой острогой – голову?
27Тронь его раз – и больше не станешь;
никогда не забудешь ту битву!
Священное Писание, Восточный перевод, версия для Таджикистана
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS-T)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.