逐节对照
- New International Version - “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!”
- 新标点和合本 - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与 神辩驳的可以回答这些吧!”
- 和合本2010(上帝版-简体) - “强辩的岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的可以回答吧!”
- 和合本2010(神版-简体) - “强辩的岂可与全能者争论? 与 神辩驳的可以回答吧!”
- 当代译本 - “强辩者岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的人请作出答复。”
- 圣经新译本 - “挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢? 责备 神的,回答这个问题吧。”
- 现代标点和合本 - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与神辩驳的可以回答这些吧!”
- 和合本(拼音版) - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与上帝辩驳的,可以回答这些吧!”
- New International Reader's Version - “I am the Mighty One. Will the man who argues with me correct me? Let him who brings charges against me answer me!”
- English Standard Version - “Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
- New Living Translation - “Do you still want to argue with the Almighty? You are God’s critic, but do you have the answers?”
- Christian Standard Bible - Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who argues with God give an answer.
- New American Standard Bible - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who rebukes God give an answer.”
- New King James Version - “Shall the one who contends with the Almighty correct Him? He who rebukes God, let him answer it.”
- Amplified Bible - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who disputes with God answer it.”
- American Standard Version - Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
- King James Version - Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
- New English Translation - “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
- World English Bible - “Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
- 新標點和合本 - 強辯的豈可與全能者爭論嗎? 與神辯駁的可以回答這些吧!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「強辯的豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的可以回答吧!」
- 和合本2010(神版-繁體) - 「強辯的豈可與全能者爭論? 與 神辯駁的可以回答吧!」
- 當代譯本 - 「強辯者豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的人請作出答覆。」
- 聖經新譯本 - “挑剔是非的,怎能與全能者爭辯呢? 責備 神的,回答這個問題吧。”
- 呂振中譯本 - 『好辯的哪可同全能者挑剔是非呢? 譴責上帝的儘管回答呀。』
- 現代標點和合本 - 「強辯的豈可與全能者爭論嗎? 與神辯駁的可以回答這些吧!」
- 文理和合譯本 - 好駁折者、可與全能者爭論乎、與上帝辯者、尚其答之、
- 文理委辦譯本 - 我全能之上帝也、爾昔欲與我辨、今何詞以對。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 好辯者、欲與全能之主爭乎、與天主辯者、今可答之、
- Nueva Versión Internacional - «¿Corregirá al Todopoderoso quien contra él contiende? ¡Que le responda a Dios quien se atreve a acusarlo!»
- 현대인의 성경 - “네가 아직도 전능한 자와 다투겠느냐? 나 하나님을 책망하는 너는 이제 대답하라.”
- Новый Русский Перевод - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
- Восточный перевод - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
- La Bible du Semeur 2015 - Celui qui intente un procès ╵au Tout-Puissant ╵a-t-il à critiquer ? Celui qui conteste avec Dieu ╵a-t-il quelque chose à répondre ?
- リビングバイブル - 「おまえはまだ全能者と口論したいか。 それとも降参するか。 神を批判する者よ、答えてみよ。」
- Nova Versão Internacional - “Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa!”
- Hoffnung für alle - »Willst du weiter mit mir streiten, mich, den Allmächtigen, immer noch tadeln? Du hast mich angeklagt, nun steh mir Rede und Antwort!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Phải chăng con vẫn muốn đấu lý với Đấng Toàn Năng? Con có câu trả lời không mà dám tranh luận với Đức Chúa Trời?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ผู้ที่โต้แย้งกับองค์ทรงฤทธิ์มีอะไรจะแก้ไขพระองค์หรือ? ให้คนที่ฟ้องร้องพระเจ้าตอบมาสิ!”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “คนช่างติเตียนจะโต้แย้งกับผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ คนที่โต้เถียงพระเจ้า ก็จงตอบเถิด”
交叉引用
- Job 16:11 - God has turned me over to the ungodly and thrown me into the clutches of the wicked.
- Job 16:12 - All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;
- Job 16:13 - his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.
- Job 16:14 - Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
- Job 16:15 - “I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
- Job 16:16 - My face is red with weeping, dark shadows ring my eyes;
- Job 16:17 - yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
- Job 16:18 - “Earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!
- Job 16:19 - Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
- Job 16:20 - My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;
- Job 16:21 - on behalf of a man he pleads with God as one pleads for a friend.
- Job 10:14 - If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished.
- Job 10:15 - If I am guilty—woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.
- Job 10:16 - If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
- Job 10:17 - You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave.
- Job 3:11 - “Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb?
- Job 3:12 - Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed?
- Job 7:12 - Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
- Job 30:21 - You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
- 1 Corinthians 10:22 - Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?
- Job 9:32 - “He is not a mere mortal like me that I might answer him, that we might confront each other in court.
- Job 9:33 - If only there were someone to mediate between us, someone to bring us together,
- Job 9:34 - someone to remove God’s rod from me, so that his terror would frighten me no more.
- Job 9:35 - Then I would speak up without fear of him, but as it now stands with me, I cannot.
- Ecclesiastes 6:10 - Whatever exists has already been named, and what humanity is has been known; no one can contend with someone who is stronger.
- Job 7:19 - Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
- Job 7:20 - If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?
- Job 7:21 - Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.”
- Job 27:2 - “As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter,
- Romans 11:34 - “Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?”
- Romans 11:35 - “Who has ever given to God, that God should repay them?”
- Romans 11:36 - For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.
- Isaiah 45:9 - “Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘The potter has no hands’?
- Isaiah 45:10 - Woe to the one who says to a father, ‘What have you begotten?’ or to a mother, ‘What have you brought to birth?’
- Isaiah 45:11 - “This is what the Lord says— the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?
- Job 9:17 - He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.
- Job 9:18 - He would not let me catch my breath but would overwhelm me with misery.
- Romans 9:19 - One of you will say to me: “Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?”
- Romans 9:20 - But who are you, a human being, to talk back to God? “Shall what is formed say to the one who formed it, ‘Why did you make me like this?’ ”
- Romans 9:21 - Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use?
- Romans 9:22 - What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath—prepared for destruction?
- Romans 9:23 - What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory—
- Matthew 20:11 - When they received it, they began to grumble against the landowner.
- Job 3:23 - Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
- Job 14:16 - Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
- Job 14:17 - My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin.
- Ezekiel 18:2 - “What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: “ ‘The parents eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?
- Job 19:6 - then know that God has wronged me and drawn his net around me.
- Job 19:7 - “Though I cry, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
- Job 19:8 - He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
- Job 19:9 - He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
- Job 19:10 - He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.
- Job 19:11 - His anger burns against me; he counts me among his enemies.
- Job 13:21 - Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
- Job 13:22 - Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me.
- Job 13:23 - How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin.
- Job 13:24 - Why do you hide your face and consider me your enemy?
- Job 13:25 - Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
- Job 13:26 - For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth.
- Job 13:27 - You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.
- Job 9:3 - Though they wished to dispute with him, they could not answer him one time out of a thousand.
- Job 10:3 - Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?
- Job 10:4 - Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees?
- Job 10:5 - Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
- Job 10:6 - that you must search out my faults and probe after my sin—
- Job 10:7 - though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
- Isaiah 50:8 - He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other! Who is my accuser? Let him confront me!
- Job 3:20 - “Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
- Job 33:13 - Why do you complain to him that he responds to no one’s words ?
- Isaiah 40:14 - Whom did the Lord consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge, or showed him the path of understanding?
- 1 Corinthians 2:16 - for, “Who has known the mind of the Lord so as to instruct him?” But we have the mind of Christ.