Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
40:2 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who disputes with God answer it.”
  • 新标点和合本 - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与 神辩驳的可以回答这些吧!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “强辩的岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的可以回答吧!”
  • 和合本2010(神版-简体) - “强辩的岂可与全能者争论? 与 神辩驳的可以回答吧!”
  • 当代译本 - “强辩者岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的人请作出答复。”
  • 圣经新译本 - “挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢? 责备 神的,回答这个问题吧。”
  • 现代标点和合本 - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与神辩驳的可以回答这些吧!”
  • 和合本(拼音版) - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与上帝辩驳的,可以回答这些吧!”
  • New International Version - “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!”
  • New International Reader's Version - “I am the Mighty One. Will the man who argues with me correct me? Let him who brings charges against me answer me!”
  • English Standard Version - “Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
  • New Living Translation - “Do you still want to argue with the Almighty? You are God’s critic, but do you have the answers?”
  • Christian Standard Bible - Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who argues with God give an answer.
  • New American Standard Bible - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who rebukes God give an answer.”
  • New King James Version - “Shall the one who contends with the Almighty correct Him? He who rebukes God, let him answer it.”
  • American Standard Version - Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
  • King James Version - Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
  • New English Translation - “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
  • World English Bible - “Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
  • 新標點和合本 - 強辯的豈可與全能者爭論嗎? 與神辯駁的可以回答這些吧!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「強辯的豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的可以回答吧!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「強辯的豈可與全能者爭論? 與 神辯駁的可以回答吧!」
  • 當代譯本 - 「強辯者豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的人請作出答覆。」
  • 聖經新譯本 - “挑剔是非的,怎能與全能者爭辯呢? 責備 神的,回答這個問題吧。”
  • 呂振中譯本 - 『好辯的哪可同全能者挑剔是非呢? 譴責上帝的儘管回答呀。』
  • 現代標點和合本 - 「強辯的豈可與全能者爭論嗎? 與神辯駁的可以回答這些吧!」
  • 文理和合譯本 - 好駁折者、可與全能者爭論乎、與上帝辯者、尚其答之、
  • 文理委辦譯本 - 我全能之上帝也、爾昔欲與我辨、今何詞以對。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 好辯者、欲與全能之主爭乎、與天主辯者、今可答之、
  • Nueva Versión Internacional - «¿Corregirá al Todopoderoso quien contra él contiende? ¡Que le responda a Dios quien se atreve a acusarlo!»
  • 현대인의 성경 - “네가 아직도 전능한 자와 다투겠느냐? 나 하나님을 책망하는 너는 이제 대답하라.”
  • Новый Русский Перевод - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
  • Восточный перевод - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui intente un procès ╵au Tout-Puissant ╵a-t-il à critiquer ? Celui qui conteste avec Dieu ╵a-t-il quelque chose à répondre ?
  • リビングバイブル - 「おまえはまだ全能者と口論したいか。 それとも降参するか。 神を批判する者よ、答えてみよ。」
  • Nova Versão Internacional - “Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa!”
  • Hoffnung für alle - »Willst du weiter mit mir streiten, mich, den Allmächtigen, immer noch tadeln? Du hast mich angeklagt, nun steh mir Rede und Antwort!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Phải chăng con vẫn muốn đấu lý với Đấng Toàn Năng? Con có câu trả lời không mà dám tranh luận với Đức Chúa Trời?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ผู้ที่โต้แย้งกับองค์ทรงฤทธิ์มีอะไรจะแก้ไขพระองค์หรือ? ให้คนที่ฟ้องร้องพระเจ้าตอบมาสิ!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “คน​ช่าง​ติเตียน​จะ​โต้​แย้ง​กับ​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​หรือ คน​ที่​โต้​เถียง​พระ​เจ้า ก็​จง​ตอบ​เถิด”
交叉引用
  • Job 16:11 - God hands me over to criminals And tosses me [headlong] into the hands of the wicked.
  • Job 16:12 - I was [living] at ease, but He crushed me and broke me apart, And He has seized me by the neck and has shaken me to pieces; He has also set me up as His target.
  • Job 16:13 - His arrows surround me. He pierces my kidneys (vital organs) without mercy; He pours out my gall on the ground.
  • Job 16:14 - He attacks me, making wound after wound; He runs at me like a warrior.
  • Job 16:15 - I have sewed sackcloth over my skin [as a sign of mourning] And have defiled my horn (symbol of strength) in the dust.
  • Job 16:16 - My face is red and swollen with weeping, And on my eyelids is the shadow of death [my eyes are dimmed],
  • Job 16:17 - Although there is no violence or wrongdoing in my hands, And my prayer is pure.
  • Job 16:18 - “O earth, do not cover my blood, And let there be no [resting] place for my cry [where it will cease being heard].
  • Job 16:19 - Even now, behold, my Witness is in heaven, And my Advocate [who vouches and testifies for me] is on high.
  • Job 16:20 - My friends are scoffers [who ridicule]; My eye pours out tears to God.
  • Job 16:21 - Oh, that a man would mediate and plead with God [for me] Just as a man [mediates and pleads] with his neighbor and friend.
  • Job 10:14 - If I sin, then You would take note and observe me, And You would not acquit me of my guilt.
  • Job 10:15 - If I am wicked, woe to me [for judgment comes]! And if I am righteous, I dare not lift up my head. For I am sated and filled with disgrace and the sight of my misery.
  • Job 10:16 - Should I lift my head up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your marvelous power against me.
  • Job 10:17 - You renew Your witnesses against me And increase Your indignation and anger toward me; Hardship after hardship is with me [attacking me time after time].
  • Job 3:11 - “Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire?
  • Job 3:12 - Why did the knees receive me? And why the breasts, that I would nurse?
  • Job 7:12 - Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me?
  • Job 30:21 - You have become harsh and cruel to me; With the might of Your hand You [keep me alive only to] persecute me.
  • 1 Corinthians 10:22 - Do we [really] provoke the Lord to jealousy [when we eat food sacrificed to handmade “gods” at pagan feasts]? Are we [spiritually] stronger than He? [Certainly not! He knows that the idols are nothing. But we deeply offend Him.]
  • Job 9:32 - For God is not a [mere] man, as I am, that I may answer Him, That we may go to court and judgment together.
  • Job 9:33 - There is no arbitrator between us, Who could lay his hand upon us both [would that there were].
  • Job 9:34 - Let Him take His rod away from me, And let not the dread and fear of Him terrify me.
  • Job 9:35 - Then I would speak [my defense] and not fear Him; But I am not like that in myself.
  • Ecclesiastes 6:10 - Whatever exists has already been named [long ago], and it is known what [a frail being] man is; for he cannot dispute with Him who is mightier than he.
  • Job 7:19 - Will You never turn Your gaze away from me [it plagues me], Nor let me alone until I swallow my spittle?
  • Job 7:20 - If I have sinned, what [harm] have I done to You, O Watcher of mankind? Why have You set me as a target for You, So that I am a burden to myself?
  • Job 7:21 - Why then do You not pardon my transgression And take away my sin and guilt? For now I will lie down in the dust; And You will seek me [diligently], but I will not be.”
  • Job 27:2 - “As God lives, who has taken away my right and denied me justice, And the Almighty, who has caused bitterness and grief for my soul,
  • Romans 11:34 - For who has known the mind of the Lord, or who has been His counselor?
  • Romans 11:35 - Or who has first given to Him that it would be paid back to him?
  • Romans 11:36 - For from Him [all things originate] and through Him [all things live and exist] and to Him are all things [directed]. To Him be glory and honor forever! Amen.
  • Isaiah 45:9 - “Woe (judgment is coming) to him who quarrels with his Maker— A [worthless] piece of broken pottery among other broken pieces [equally worthless]! Shall the clay say to the potter, ‘What are you doing?’ Or does the thing say, ‘He has no hands’?
  • Isaiah 45:10 - Woe (judgment is coming) to him who says to a father, ‘What are you fathering?’ Or to a woman, ‘With what are you in labor?’ ”
  • Isaiah 45:11 - For the Lord, the Holy One of Israel, and its Maker says this, “Ask Me about the things to come concerning My sons, And give Me orders concerning the work of My hands.
  • Job 9:17 - For He bruises me with a tempest And multiplies my wounds without cause.
  • Job 9:18 - He will not allow me to catch my breath, But fills and saturates me with bitterness.
  • Romans 9:19 - You will say to me then, “Why does He still blame me [for sinning]? For who [including myself] has [ever] resisted His will and purpose?”
  • Romans 9:20 - On the contrary, who are you, O man, who answers [arrogantly] back to God and dares to defy Him? Will the thing which is formed say to him who formed it, “Why have you made me like this?”
  • Romans 9:21 - Does the potter not have the right over the clay, to make from the same lump [of clay] one object for honorable use [something beautiful or distinctive] and another for common use [something ordinary or menial]?
  • Romans 9:22 - What if God, although willing to show His [terrible] wrath and to make His power known, has tolerated with great patience the objects of His wrath [which are] prepared for destruction?
  • Romans 9:23 - And what if He has done so to make known the riches of His glory to the objects of His mercy, which He has prepared beforehand for glory,
  • Matthew 20:11 - When they received it, they protested and grumbled at the owner of the estate,
  • Job 3:23 - Why is the light of day given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
  • Job 14:16 - But now You number [each of] my steps; You do not observe nor take note of my sin.
  • Job 14:17 - My transgression is sealed up in a bag, And You cover my wickedness [from Your view].
  • Ezekiel 18:2 - “What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, ‘ The fathers eat sour grapes [they sin], But the children’s teeth are set on edge’?
  • Job 19:6 - Know then that God has wronged me and overthrown me And has closed His net around me.
  • Job 19:7 - “Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not heard; I shout for help, but there is no justice.
  • Job 19:8 - He has walled up my way so that I cannot pass, And He has set darkness upon my paths.
  • Job 19:9 - He has stripped me of my honor And removed the crown from my head.
  • Job 19:10 - He breaks me down on every side, and I am gone; He has uprooted my hope like a tree.
  • Job 19:11 - He has also kindled His wrath [like a fire] against me And He considers and counts me as one of His adversaries.
  • Job 13:21 - Withdraw Your hand from me and remove this bodily suffering, And let not the dread of You terrify me.
  • Job 13:22 - Then [Lord,] call, and I will answer; Or let me speak, and then reply to me.
  • Job 13:23 - How many are my iniquities and sins [that so much sorrow should come to me]? Make me recognize and understand my transgression and my sin.
  • Job 13:24 - Why do You hide Your face [as if offended] And consider me Your enemy?
  • Job 13:25 - Will You cause a windblown leaf to tremble? Will You pursue the chaff of the dry stubble?
  • Job 13:26 - For You write bitter things against me [in Your indictment] And make me inherit and suffer for the iniquities of my youth.
  • Job 13:27 - You also put my feet in the stocks [as punishment] And [critically] observe all my paths; You set a circle and limit around the soles of my feet [which I must not overstep],
  • Job 9:3 - If one should want to contend or dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
  • Job 10:3 - Does it indeed seem right to You to oppress, To despise and reject the work of Your hands, And to look with favor on the schemes of the wicked?
  • Job 10:4 - Do You have eyes of flesh? Do You see as a man sees?
  • Job 10:5 - Are Your days as the days of a mortal, Are Your years as man’s years,
  • Job 10:6 - That You seek my guilt And search for my sin?
  • Job 10:7 - Although You know that I am not guilty or wicked, Yet there is no one who can rescue me from Your hand.
  • Isaiah 50:8 - He who declares Me in the right is near; Who will [dare to] contend with Me? Let us stand up to each other; Who is My adversary? Let him approach Me.
  • Job 3:20 - “Why is the light given to him who is in misery, And life to the bitter in soul,
  • Job 33:13 - “Why do you complain against Him? That He does not answer [you with] all His doings.
  • Isaiah 40:14 - With whom did He consult and who enlightened Him? Who taught Him the path of justice and taught Him knowledge And informed Him of the way of understanding?
  • 1 Corinthians 2:16 - For who has known the mind and purposes of the Lord, so as to instruct Him? But we have the mind of Christ [to be guided by His thoughts and purposes].
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who disputes with God answer it.”
  • 新标点和合本 - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与 神辩驳的可以回答这些吧!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “强辩的岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的可以回答吧!”
  • 和合本2010(神版-简体) - “强辩的岂可与全能者争论? 与 神辩驳的可以回答吧!”
  • 当代译本 - “强辩者岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的人请作出答复。”
  • 圣经新译本 - “挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢? 责备 神的,回答这个问题吧。”
  • 现代标点和合本 - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与神辩驳的可以回答这些吧!”
  • 和合本(拼音版) - “强辩的岂可与全能者争论吗? 与上帝辩驳的,可以回答这些吧!”
  • New International Version - “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!”
  • New International Reader's Version - “I am the Mighty One. Will the man who argues with me correct me? Let him who brings charges against me answer me!”
  • English Standard Version - “Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
  • New Living Translation - “Do you still want to argue with the Almighty? You are God’s critic, but do you have the answers?”
  • Christian Standard Bible - Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who argues with God give an answer.
  • New American Standard Bible - “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who rebukes God give an answer.”
  • New King James Version - “Shall the one who contends with the Almighty correct Him? He who rebukes God, let him answer it.”
  • American Standard Version - Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
  • King James Version - Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
  • New English Translation - “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
  • World English Bible - “Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
  • 新標點和合本 - 強辯的豈可與全能者爭論嗎? 與神辯駁的可以回答這些吧!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「強辯的豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的可以回答吧!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「強辯的豈可與全能者爭論? 與 神辯駁的可以回答吧!」
  • 當代譯本 - 「強辯者豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的人請作出答覆。」
  • 聖經新譯本 - “挑剔是非的,怎能與全能者爭辯呢? 責備 神的,回答這個問題吧。”
  • 呂振中譯本 - 『好辯的哪可同全能者挑剔是非呢? 譴責上帝的儘管回答呀。』
  • 現代標點和合本 - 「強辯的豈可與全能者爭論嗎? 與神辯駁的可以回答這些吧!」
  • 文理和合譯本 - 好駁折者、可與全能者爭論乎、與上帝辯者、尚其答之、
  • 文理委辦譯本 - 我全能之上帝也、爾昔欲與我辨、今何詞以對。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 好辯者、欲與全能之主爭乎、與天主辯者、今可答之、
  • Nueva Versión Internacional - «¿Corregirá al Todopoderoso quien contra él contiende? ¡Que le responda a Dios quien se atreve a acusarlo!»
  • 현대인의 성경 - “네가 아직도 전능한 자와 다투겠느냐? 나 하나님을 책망하는 너는 이제 대답하라.”
  • Новый Русский Перевод - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
  • Восточный перевод - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui intente un procès ╵au Tout-Puissant ╵a-t-il à critiquer ? Celui qui conteste avec Dieu ╵a-t-il quelque chose à répondre ?
  • リビングバイブル - 「おまえはまだ全能者と口論したいか。 それとも降参するか。 神を批判する者よ、答えてみよ。」
  • Nova Versão Internacional - “Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa!”
  • Hoffnung für alle - »Willst du weiter mit mir streiten, mich, den Allmächtigen, immer noch tadeln? Du hast mich angeklagt, nun steh mir Rede und Antwort!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Phải chăng con vẫn muốn đấu lý với Đấng Toàn Năng? Con có câu trả lời không mà dám tranh luận với Đức Chúa Trời?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ผู้ที่โต้แย้งกับองค์ทรงฤทธิ์มีอะไรจะแก้ไขพระองค์หรือ? ให้คนที่ฟ้องร้องพระเจ้าตอบมาสิ!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “คน​ช่าง​ติเตียน​จะ​โต้​แย้ง​กับ​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​หรือ คน​ที่​โต้​เถียง​พระ​เจ้า ก็​จง​ตอบ​เถิด”
  • Job 16:11 - God hands me over to criminals And tosses me [headlong] into the hands of the wicked.
  • Job 16:12 - I was [living] at ease, but He crushed me and broke me apart, And He has seized me by the neck and has shaken me to pieces; He has also set me up as His target.
  • Job 16:13 - His arrows surround me. He pierces my kidneys (vital organs) without mercy; He pours out my gall on the ground.
  • Job 16:14 - He attacks me, making wound after wound; He runs at me like a warrior.
  • Job 16:15 - I have sewed sackcloth over my skin [as a sign of mourning] And have defiled my horn (symbol of strength) in the dust.
  • Job 16:16 - My face is red and swollen with weeping, And on my eyelids is the shadow of death [my eyes are dimmed],
  • Job 16:17 - Although there is no violence or wrongdoing in my hands, And my prayer is pure.
  • Job 16:18 - “O earth, do not cover my blood, And let there be no [resting] place for my cry [where it will cease being heard].
  • Job 16:19 - Even now, behold, my Witness is in heaven, And my Advocate [who vouches and testifies for me] is on high.
  • Job 16:20 - My friends are scoffers [who ridicule]; My eye pours out tears to God.
  • Job 16:21 - Oh, that a man would mediate and plead with God [for me] Just as a man [mediates and pleads] with his neighbor and friend.
  • Job 10:14 - If I sin, then You would take note and observe me, And You would not acquit me of my guilt.
  • Job 10:15 - If I am wicked, woe to me [for judgment comes]! And if I am righteous, I dare not lift up my head. For I am sated and filled with disgrace and the sight of my misery.
  • Job 10:16 - Should I lift my head up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your marvelous power against me.
  • Job 10:17 - You renew Your witnesses against me And increase Your indignation and anger toward me; Hardship after hardship is with me [attacking me time after time].
  • Job 3:11 - “Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire?
  • Job 3:12 - Why did the knees receive me? And why the breasts, that I would nurse?
  • Job 7:12 - Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me?
  • Job 30:21 - You have become harsh and cruel to me; With the might of Your hand You [keep me alive only to] persecute me.
  • 1 Corinthians 10:22 - Do we [really] provoke the Lord to jealousy [when we eat food sacrificed to handmade “gods” at pagan feasts]? Are we [spiritually] stronger than He? [Certainly not! He knows that the idols are nothing. But we deeply offend Him.]
  • Job 9:32 - For God is not a [mere] man, as I am, that I may answer Him, That we may go to court and judgment together.
  • Job 9:33 - There is no arbitrator between us, Who could lay his hand upon us both [would that there were].
  • Job 9:34 - Let Him take His rod away from me, And let not the dread and fear of Him terrify me.
  • Job 9:35 - Then I would speak [my defense] and not fear Him; But I am not like that in myself.
  • Ecclesiastes 6:10 - Whatever exists has already been named [long ago], and it is known what [a frail being] man is; for he cannot dispute with Him who is mightier than he.
  • Job 7:19 - Will You never turn Your gaze away from me [it plagues me], Nor let me alone until I swallow my spittle?
  • Job 7:20 - If I have sinned, what [harm] have I done to You, O Watcher of mankind? Why have You set me as a target for You, So that I am a burden to myself?
  • Job 7:21 - Why then do You not pardon my transgression And take away my sin and guilt? For now I will lie down in the dust; And You will seek me [diligently], but I will not be.”
  • Job 27:2 - “As God lives, who has taken away my right and denied me justice, And the Almighty, who has caused bitterness and grief for my soul,
  • Romans 11:34 - For who has known the mind of the Lord, or who has been His counselor?
  • Romans 11:35 - Or who has first given to Him that it would be paid back to him?
  • Romans 11:36 - For from Him [all things originate] and through Him [all things live and exist] and to Him are all things [directed]. To Him be glory and honor forever! Amen.
  • Isaiah 45:9 - “Woe (judgment is coming) to him who quarrels with his Maker— A [worthless] piece of broken pottery among other broken pieces [equally worthless]! Shall the clay say to the potter, ‘What are you doing?’ Or does the thing say, ‘He has no hands’?
  • Isaiah 45:10 - Woe (judgment is coming) to him who says to a father, ‘What are you fathering?’ Or to a woman, ‘With what are you in labor?’ ”
  • Isaiah 45:11 - For the Lord, the Holy One of Israel, and its Maker says this, “Ask Me about the things to come concerning My sons, And give Me orders concerning the work of My hands.
  • Job 9:17 - For He bruises me with a tempest And multiplies my wounds without cause.
  • Job 9:18 - He will not allow me to catch my breath, But fills and saturates me with bitterness.
  • Romans 9:19 - You will say to me then, “Why does He still blame me [for sinning]? For who [including myself] has [ever] resisted His will and purpose?”
  • Romans 9:20 - On the contrary, who are you, O man, who answers [arrogantly] back to God and dares to defy Him? Will the thing which is formed say to him who formed it, “Why have you made me like this?”
  • Romans 9:21 - Does the potter not have the right over the clay, to make from the same lump [of clay] one object for honorable use [something beautiful or distinctive] and another for common use [something ordinary or menial]?
  • Romans 9:22 - What if God, although willing to show His [terrible] wrath and to make His power known, has tolerated with great patience the objects of His wrath [which are] prepared for destruction?
  • Romans 9:23 - And what if He has done so to make known the riches of His glory to the objects of His mercy, which He has prepared beforehand for glory,
  • Matthew 20:11 - When they received it, they protested and grumbled at the owner of the estate,
  • Job 3:23 - Why is the light of day given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
  • Job 14:16 - But now You number [each of] my steps; You do not observe nor take note of my sin.
  • Job 14:17 - My transgression is sealed up in a bag, And You cover my wickedness [from Your view].
  • Ezekiel 18:2 - “What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, ‘ The fathers eat sour grapes [they sin], But the children’s teeth are set on edge’?
  • Job 19:6 - Know then that God has wronged me and overthrown me And has closed His net around me.
  • Job 19:7 - “Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not heard; I shout for help, but there is no justice.
  • Job 19:8 - He has walled up my way so that I cannot pass, And He has set darkness upon my paths.
  • Job 19:9 - He has stripped me of my honor And removed the crown from my head.
  • Job 19:10 - He breaks me down on every side, and I am gone; He has uprooted my hope like a tree.
  • Job 19:11 - He has also kindled His wrath [like a fire] against me And He considers and counts me as one of His adversaries.
  • Job 13:21 - Withdraw Your hand from me and remove this bodily suffering, And let not the dread of You terrify me.
  • Job 13:22 - Then [Lord,] call, and I will answer; Or let me speak, and then reply to me.
  • Job 13:23 - How many are my iniquities and sins [that so much sorrow should come to me]? Make me recognize and understand my transgression and my sin.
  • Job 13:24 - Why do You hide Your face [as if offended] And consider me Your enemy?
  • Job 13:25 - Will You cause a windblown leaf to tremble? Will You pursue the chaff of the dry stubble?
  • Job 13:26 - For You write bitter things against me [in Your indictment] And make me inherit and suffer for the iniquities of my youth.
  • Job 13:27 - You also put my feet in the stocks [as punishment] And [critically] observe all my paths; You set a circle and limit around the soles of my feet [which I must not overstep],
  • Job 9:3 - If one should want to contend or dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
  • Job 10:3 - Does it indeed seem right to You to oppress, To despise and reject the work of Your hands, And to look with favor on the schemes of the wicked?
  • Job 10:4 - Do You have eyes of flesh? Do You see as a man sees?
  • Job 10:5 - Are Your days as the days of a mortal, Are Your years as man’s years,
  • Job 10:6 - That You seek my guilt And search for my sin?
  • Job 10:7 - Although You know that I am not guilty or wicked, Yet there is no one who can rescue me from Your hand.
  • Isaiah 50:8 - He who declares Me in the right is near; Who will [dare to] contend with Me? Let us stand up to each other; Who is My adversary? Let him approach Me.
  • Job 3:20 - “Why is the light given to him who is in misery, And life to the bitter in soul,
  • Job 33:13 - “Why do you complain against Him? That He does not answer [you with] all His doings.
  • Isaiah 40:14 - With whom did He consult and who enlightened Him? Who taught Him the path of justice and taught Him knowledge And informed Him of the way of understanding?
  • 1 Corinthians 2:16 - For who has known the mind and purposes of the Lord, so as to instruct Him? But we have the mind of Christ [to be guided by His thoughts and purposes].
圣经
资源
计划
奉献