逐节对照
- New King James Version - and I will make you swear by the Lord, the God of heaven and the God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I dwell;
- 新标点和合本 - 我要叫你指着耶和华天地的主起誓,不要为我儿子娶这迦南地中的女子为妻。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要叫你指着耶和华—天和地的上帝起誓,不要为我儿子娶我所居住的迦南地的女子为妻。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要叫你指着耶和华—天和地的 神起誓,不要为我儿子娶我所居住的迦南地的女子为妻。
- 当代译本 - 我要你凭掌管天地的上帝耶和华起誓,你不会找我所居之地的迦南女子做我儿子的妻子。
- 圣经新译本 - 我要你指着耶和华天地的 神起誓,不可从我现在居住的迦南人中,为我的儿子娶他们的女子为妻。
- 中文标准译本 - 我要你指着耶和华——天和地的神起誓,不可从我所住的迦南,为我的儿子娶他们的女儿为妻;
- 现代标点和合本 - 我要叫你指着耶和华天地的主起誓:不要为我儿子娶这迦南地中的女子为妻,
- 和合本(拼音版) - 我要叫你指着耶和华天地的主起誓,不要为我儿子娶这迦南地中的女子为妻。
- New International Version - I want you to swear by the Lord, the God of heaven and the God of earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,
- New International Reader's Version - The Lord is the God of heaven and the God of earth. I want you to make a promise to me in his name. I’m living among the people of Canaan. But I want you to promise me that you won’t get a wife for my son from their daughters.
- English Standard Version - that I may make you swear by the Lord, the God of heaven and God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I dwell,
- New Living Translation - Swear by the Lord, the God of heaven and earth, that you will not allow my son to marry one of these local Canaanite women.
- Christian Standard Bible - and I will have you swear by the Lord, God of heaven and God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I live,
- New American Standard Bible - and I will make you swear by the Lord, the God of heaven and the God of earth, that you shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I live;
- Amplified Bible - and I will make you swear by the Lord, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I live,
- American Standard Version - and I will make thee swear by Jehovah, the God of heaven and the God of the earth, that thou wilt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
- King James Version - And I will make thee swear by the Lord, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
- New English Translation - so that I may make you solemnly promise by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.
- World English Bible - I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.
- 新標點和合本 - 我要叫你指着耶和華-天地的主起誓,不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要叫你指着耶和華-天和地的上帝起誓,不要為我兒子娶我所居住的迦南地的女子為妻。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要叫你指着耶和華—天和地的 神起誓,不要為我兒子娶我所居住的迦南地的女子為妻。
- 當代譯本 - 我要你憑掌管天地的上帝耶和華起誓,你不會找我所居之地的迦南女子做我兒子的妻子。
- 聖經新譯本 - 我要你指著耶和華天地的 神起誓,不可從我現在居住的迦南人中,為我的兒子娶他們的女子為妻。
- 呂振中譯本 - 我要叫你指着永恆主、天之上帝、地之上帝、來起誓,不要從 迦南 人、就是我住在他們中間的 迦南 人中為我兒子娶妻。
- 中文標準譯本 - 我要你指著耶和華——天和地的神起誓,不可從我所住的迦南,為我的兒子娶他們的女兒為妻;
- 現代標點和合本 - 我要叫你指著耶和華天地的主起誓:不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻,
- 文理和合譯本 - 指天地之上帝耶和華而誓、我居迦南人中、勿娶其女、為我子婦、
- 文理委辦譯本 - 指天地之上帝耶和華而誓、我居迦南、斯土之女、勿妻我子。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我令爾指主宰天地之耶和華天主而誓、我居 迦南 人中、爾毋為我子娶其女為妻、
- Nueva Versión Internacional - y júrame por el Señor, el Dios del cielo y de la tierra, que no tomarás de esta tierra de Canaán, donde yo habito, una mujer para mi hijo
- 현대인의 성경 - 내 아들을 이 곳 가나안 여자와 결혼시키지 않겠다고 천지의 하나님이신 여호와의 이름으로 맹세하라.
- Новый Русский Перевод - и поклянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,
- Восточный перевод - и поклянись мне Вечным, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и поклянись мне Вечным, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и поклянись мне Вечным, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей ханонеев, среди которых я живу,
- La Bible du Semeur 2015 - et jure-moi par l’Eternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, que tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens, au milieu desquels j’habite,
- リビングバイブル - 「天と地を治める神、主にかけて誓ってくれ。私の息子をカナン人の娘と結婚させてはならない。
- Nova Versão Internacional - e jure pelo Senhor, o Deus dos céus e o Deus da terra, que não buscará mulher para meu filho entre as filhas dos cananeus, no meio dos quais estou vivendo,
- Hoffnung für alle - und schwöre beim Herrn, dem Gott über Himmel und Erde, dass du meinen Sohn Isaak keine Kanaaniterin heiraten lässt! Er soll keine Frau aus dieser Gegend nehmen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta muốn con nhân danh Chúa Hằng Hữu, Chủ Tể trời đất, mà thề rằng con sẽ không cưới người Ca-na-an làm vợ cho con ta là Y-sác, dù ta kiều ngụ trong xứ họ;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้เจ้าสาบานต่อพระยาห์เวห์ พระเจ้าผู้สร้างสวรรค์และโลก ว่าเจ้าจะไม่หาลูกสาวของชาวคานาอันซึ่งเป็นหมู่ชนที่เราอาศัยอยู่นี้มาเป็นภรรยาลูกชายของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และเราจะให้เจ้าสาบานในพระนามของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกว่า เจ้าจะไม่หาลูกสาวจากชาวคานาอันมาเป็นภรรยาลูกชายของเรา เราเองก็อาศัยอยู่ท่ามกลางพวกเขา
交叉引用
- Psalms 115:15 - May you be blessed by the Lord, Who made heaven and earth.
- Genesis 50:25 - Then Joseph took an oath from the children of Israel, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.”
- Genesis 14:19 - And he blessed him and said: “Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;
- Numbers 5:21 - then the priest shall put the woman under the oath of the curse, and he shall say to the woman—“the Lord make you a curse and an oath among your people, when the Lord makes your thigh rot and your belly swell;
- Exodus 23:13 - “And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.
- Genesis 6:2 - that the sons of God saw the daughters of men, that they were beautiful; and they took wives for themselves of all whom they chose.
- Exodus 34:16 - and you take of his daughters for your sons, and his daughters play the harlot with their gods and make your sons play the harlot with their gods.
- Isaiah 48:1 - “Hear this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And have come forth from the wellsprings of Judah; Who swear by the name of the Lord, And make mention of the God of Israel, But not in truth or in righteousness;
- 1 Corinthians 7:39 - A wife is bound by law as long as her husband lives; but if her husband dies, she is at liberty to be married to whom she wishes, only in the Lord.
- Jeremiah 4:2 - And you shall swear, ‘The Lord lives,’ In truth, in judgment, and in righteousness; The nations shall bless themselves in Him, And in Him they shall glory.”
- Jeremiah 10:11 - Thus you shall say to them: “The gods that have not made the heavens and the earth shall perish from the earth and from under these heavens.”
- Deuteronomy 6:13 - You shall fear the Lord your God and serve Him, and shall take oaths in His name.
- Jeremiah 12:16 - And it shall be, if they will learn carefully the ways of My people, to swear by My name, ‘As the Lord lives,’ as they taught My people to swear by Baal, then they shall be established in the midst of My people.
- Isaiah 65:16 - So that he who blesses himself in the earth Shall bless himself in the God of truth; And he who swears in the earth Shall swear by the God of truth; Because the former troubles are forgotten, And because they are hidden from My eyes.
- Exodus 22:11 - then an oath of the Lord shall be between them both, that he has not put his hand into his neighbor’s goods; and the owner of it shall accept that, and he shall not make it good.
- Genesis 6:4 - There were giants on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of men and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
- Genesis 21:23 - Now therefore, swear to me by God that you will not deal falsely with me, with my offspring, or with my posterity; but that according to the kindness that I have done to you, you will do to me and to the land in which you have dwelt.”
- Leviticus 19:12 - And you shall not swear by My name falsely, nor shall you profane the name of your God: I am the Lord.
- Isaiah 45:23 - I have sworn by Myself; The word has gone out of My mouth in righteousness, And shall not return, That to Me every knee shall bow, Every tongue shall take an oath.
- Zephaniah 1:5 - Those who worship the host of heaven on the housetops; Those who worship and swear oaths by the Lord, But who also swear by Milcom;
- Genesis 10:15 - Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth;
- Genesis 10:16 - the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;
- Genesis 10:17 - the Hivite, the Arkite, and the Sinite;
- Genesis 10:18 - the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Afterward the families of the Canaanites were dispersed.
- Genesis 10:19 - And the border of the Canaanites was from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; then as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
- Hebrews 6:16 - For men indeed swear by the greater, and an oath for confirmation is for them an end of all dispute.
- Exodus 20:7 - “You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain.
- Genesis 26:28 - But they said, “We have certainly seen that the Lord is with you. So we said, ‘Let there now be an oath between us, between you and us; and let us make a covenant with you,
- Genesis 26:29 - that you will do us no harm, since we have not touched you, and since we have done nothing to you but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the Lord.’ ”
- Genesis 26:30 - So he made them a feast, and they ate and drank.
- Genesis 26:31 - Then they arose early in the morning and swore an oath with one another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
- Genesis 31:44 - Now therefore, come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”
- Genesis 31:45 - So Jacob took a stone and set it up as a pillar.
- Genesis 31:46 - Then Jacob said to his brethren, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there on the heap.
- Genesis 31:47 - Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.
- Genesis 31:48 - And Laban said, “This heap is a witness between you and me this day.” Therefore its name was called Galeed,
- Genesis 31:49 - also Mizpah, because he said, “May the Lord watch between you and me when we are absent one from another.
- Genesis 31:50 - If you afflict my daughters, or if you take other wives besides my daughters, although no man is with us—see, God is witness between you and me!”
- Genesis 31:51 - Then Laban said to Jacob, “Here is this heap and here is this pillar, which I have placed between you and me.
- Genesis 31:52 - This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not pass beyond this heap to you, and you will not pass beyond this heap and this pillar to me, for harm.
- Genesis 31:53 - The God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their father judge between us.” And Jacob swore by the Fear of his father Isaac.
- Genesis 28:8 - Also Esau saw that the daughters of Canaan did not please his father Isaac.
- Nehemiah 13:25 - So I contended with them and cursed them, struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, saying, “You shall not give your daughters as wives to their sons, nor take their daughters for your sons or yourselves.
- Deuteronomy 10:20 - You shall fear the Lord your God; you shall serve Him, and to Him you shall hold fast, and take oaths in His name.
- 2 Kings 19:15 - Then Hezekiah prayed before the Lord, and said: “O Lord God of Israel, the One who dwells between the cherubim, You are God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
- Joshua 2:12 - Now therefore, I beg you, swear to me by the Lord, since I have shown you kindness, that you also will show kindness to my father’s house, and give me a true token,
- 1 Samuel 20:17 - Now Jonathan again caused David to vow, because he loved him; for he loved him as he loved his own soul.
- Genesis 14:22 - But Abram said to the king of Sodom, “I have raised my hand to the Lord, God Most High, the Possessor of heaven and earth,
- Nehemiah 9:6 - You alone are the Lord; You have made heaven, The heaven of heavens, with all their host, The earth and everything on it, The seas and all that is in them, And You preserve them all. The host of heaven worships You.
- Deuteronomy 7:3 - Nor shall you make marriages with them. You shall not give your daughter to their son, nor take their daughter for your son.
- Deuteronomy 7:4 - For they will turn your sons away from following Me, to serve other gods; so the anger of the Lord will be aroused against you and destroy you suddenly.
- 2 Chronicles 2:12 - Hiram also said: Blessed be the Lord God of Israel, who made heaven and earth, for He has given King David a wise son, endowed with prudence and understanding, who will build a temple for the Lord and a royal house for himself!
- Genesis 26:34 - When Esau was forty years old, he took as wives Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite.
- Genesis 26:35 - And they were a grief of mind to Isaac and Rebekah.
- 2 Corinthians 6:14 - Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?
- 2 Corinthians 6:15 - And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?
- 2 Corinthians 6:16 - And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell in them And walk among them. I will be their God, And they shall be My people.”
- 2 Corinthians 6:17 - Therefore “Come out from among them And be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, And I will receive you.”