逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
- 新标点和合本 - 亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
- 当代译本 - 亚法撒三十五岁时生沙拉,
- 圣经新译本 - 亚法撒活到三十五岁,就生了沙拉。
- 中文标准译本 - 亚法撒活到三十五岁时,生了沙拉。
- 现代标点和合本 - 亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
- 和合本(拼音版) - 亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
- New International Version - When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
- New International Reader's Version - When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
- English Standard Version - When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah.
- New Living Translation - When Arphaxad was 35 years old, he became the father of Shelah.
- The Message - When Arphaxad was thirty-five years old, he had Shelah. After Arphaxad had Shelah, he lived 403 more years and had other sons and daughters.
- Christian Standard Bible - Arpachshad lived 35 years and fathered Shelah.
- New American Standard Bible - Arpachshad lived thirty-five years, and fathered Shelah;
- New King James Version - Arphaxad lived thirty-five years, and begot Salah.
- Amplified Bible - When Arpachshad had lived thirty-five years, he became the father of Shelah.
- American Standard Version - And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah:
- King James Version - And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:
- New English Translation - When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
- World English Bible - Arpachshad lived thirty-five years and became the father of Shelah.
- 新標點和合本 - 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
- 當代譯本 - 亞法撒三十五歲時生沙拉,
- 聖經新譯本 - 亞法撒活到三十五歲,就生了沙拉。
- 呂振中譯本 - 亞法撒 活到三十五歲,生了 沙拉 。
- 中文標準譯本 - 亞法撒活到三十五歲時,生了沙拉。
- 現代標點和合本 - 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
- 文理和合譯本 - 亞法撒三十五歲生沙拉、
- 文理委辦譯本 - 亞法撒三十五歲、生撒拉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞法撒 三十五歲生 沙拉 、
- Nueva Versión Internacional - Cuando Arfaxad tenía treinta y cinco años, nació su hijo Selaj.
- 현대인의 성경 - 아르박삿은 35세에 셀라를 낳았고
- Новый Русский Перевод - Когда Арпахшад прожил 35 лет, у него родился Шелах.
- Восточный перевод - Когда Арфаксад прожил тридцать пять лет, у него родился Шелах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Арфаксад прожил тридцать пять лет, у него родился Шелах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Арфаксад прожил тридцать пять лет, у него родился Шелах.
- La Bible du Semeur 2015 - Arpakshad, âgé de 35 ans, eut pour fils Shélah.
- リビングバイブル - アルパクシャデは三十五歳の時、息子シェラフをもうけ、そのあと四百三年生き、ほかにも息子と娘が大ぜい生まれました。
- Nova Versão Internacional - Aos 35 anos, Arfaxade gerou Salá.
- Hoffnung für alle - Arpachschad war 35 Jahre alt, als er Schelach zeugte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-bác-sát được 35 tuổi, sinh Sê-lách.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่ออารปัคชาดอายุได้ 35 ปีก็มีบุตรชายชื่อเชลาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่ออาร์ปัคชาดมีอายุได้ 35 ปี ก็มีบุตรชายคนหนึ่งชื่อเชลาห์
交叉引用
- 路加福音 3:36 - 沙拉是该南的儿子,该南是亚法撒的儿子,亚法撒是闪的儿子,闪是挪亚的儿子,挪亚是拉麦的儿子,