Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:22 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • 新标点和合本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 当代译本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反和西提利。
  • 圣经新译本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 中文标准译本 - 乌基业的儿子是米沙利、以利撒番和西提利。
  • 现代标点和合本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本(拼音版) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • New International Version - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • New International Reader's Version - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • English Standard Version - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New Living Translation - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • The Message - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New American Standard Bible - And the sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New King James Version - And the sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Zithri.
  • Amplified Bible - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • American Standard Version - And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
  • King James Version - And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
  • New English Translation - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • World English Bible - The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
  • 新標點和合本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 當代譯本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反和西提利。
  • 聖經新譯本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 呂振中譯本 - 烏薛 的兒子是 米沙利 、 以利撒反 、 西提利 。
  • 中文標準譯本 - 烏基業的兒子是米沙利、以利撒番和西提利。
  • 現代標點和合本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 文理和合譯本 - 烏薛之子、米沙利、以利撒反、西提利、
  • 文理委辦譯本 - 烏泄生米沙利、以利撒反、色哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏薛 之子乃 米沙利 、 以利撒反 、 西提利 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.
  • 현대인의 성경 - 웃시엘의 아들은 미사엘, 엘사반, 시드리였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновьями Уззиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Ouzziel : Mishaël, Eltsaphân et Sitri.
  • リビングバイブル - ウジエルの子は、ミシャエル、エルツァファン、シテリ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Uziel foram: Misael, Elzafã e Sitri.
  • Hoffnung für alle - Usiëls Söhne waren Mischaël, Elizafan und Sitri.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - U-xi-ên cũng có ba con trai là Mi-sa-ên, Ên-sa-phan, và Sít-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอุสซีเอลได้แก่ มิชาเอล เอลซาฟาน และสิธรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​อุสซีเอล​ชื่อ มิชาเอล เอลซาฟาน และ​สิธรี
交叉引用
  • Nehemiah 3:20 - After him Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the Angle to the door of the house of the high priest Eliashib.
  • Numbers 3:30 - and the leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.
  • Leviticus 10:4 - Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, “Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • 新标点和合本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 当代译本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反和西提利。
  • 圣经新译本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 中文标准译本 - 乌基业的儿子是米沙利、以利撒番和西提利。
  • 现代标点和合本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本(拼音版) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • New International Version - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • New International Reader's Version - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • English Standard Version - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New Living Translation - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • The Message - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New American Standard Bible - And the sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New King James Version - And the sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Zithri.
  • Amplified Bible - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • American Standard Version - And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
  • King James Version - And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
  • New English Translation - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • World English Bible - The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
  • 新標點和合本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 當代譯本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反和西提利。
  • 聖經新譯本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 呂振中譯本 - 烏薛 的兒子是 米沙利 、 以利撒反 、 西提利 。
  • 中文標準譯本 - 烏基業的兒子是米沙利、以利撒番和西提利。
  • 現代標點和合本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 文理和合譯本 - 烏薛之子、米沙利、以利撒反、西提利、
  • 文理委辦譯本 - 烏泄生米沙利、以利撒反、色哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏薛 之子乃 米沙利 、 以利撒反 、 西提利 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.
  • 현대인의 성경 - 웃시엘의 아들은 미사엘, 엘사반, 시드리였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновьями Уззиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Ouzziel : Mishaël, Eltsaphân et Sitri.
  • リビングバイブル - ウジエルの子は、ミシャエル、エルツァファン、シテリ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Uziel foram: Misael, Elzafã e Sitri.
  • Hoffnung für alle - Usiëls Söhne waren Mischaël, Elizafan und Sitri.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - U-xi-ên cũng có ba con trai là Mi-sa-ên, Ên-sa-phan, và Sít-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอุสซีเอลได้แก่ มิชาเอล เอลซาฟาน และสิธรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​อุสซีเอล​ชื่อ มิชาเอล เอลซาฟาน และ​สิธรี
  • Nehemiah 3:20 - After him Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the Angle to the door of the house of the high priest Eliashib.
  • Numbers 3:30 - and the leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.
  • Leviticus 10:4 - Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, “Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”
圣经
资源
计划
奉献