Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:21 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 和四十个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。
  • 新标点和合本 - 和带卯的银座四十个。这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 和四十个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。
  • 当代译本 - 木板下面同样有四十个带凹槽的银底座,每块木板下面有两个银底座。
  • 圣经新译本 - 和四十个银插座。这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。
  • 中文标准译本 - 以及四十个银底座;一块木板底下有两个底座,下一块木板底下也有两个底座。
  • 现代标点和合本 - 和带卯的银座四十个,这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
  • 和合本(拼音版) - 和带卯的银座四十个。这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
  • New International Version - and forty silver bases—two under each frame.
  • New International Reader's Version - and 40 silver bases. Put two bases under each frame.
  • English Standard Version - and their forty bases of silver, two bases under one frame, and two bases under the next frame.
  • New Living Translation - with their forty silver bases, two bases under each frame.
  • Christian Standard Bible - along with their forty silver bases, two bases under the first support and two bases under each support;
  • New American Standard Bible - and their forty bases of silver; two bases under one board and two bases under another board.
  • New King James Version - and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards.
  • Amplified Bible - and their forty silver sockets, two sockets under each board.
  • American Standard Version - and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • King James Version - And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • New English Translation - and their forty silver bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame.
  • World English Bible - and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • 新標點和合本 - 和帶卯的銀座四十個;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 和四十個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 和四十個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。
  • 當代譯本 - 木板下面同樣有四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個銀底座。
  • 聖經新譯本 - 和四十個銀插座。這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。
  • 呂振中譯本 - 和四十個帶卯的銀座;一個框子底下有兩個卯,另一個框子底下也有兩個卯。
  • 中文標準譯本 - 以及四十個銀底座;一塊木板底下有兩個底座,下一塊木板底下也有兩個底座。
  • 現代標點和合本 - 和帶卯的銀座四十個,這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。
  • 文理和合譯本 - 銀座四十、板下各二、
  • 文理委辦譯本 - 其下銀座四十、板下各有二座。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 作銀座四十、每一板下二座、
  • Nueva Versión Internacional - y cuarenta bases de plata, y pondrás dos bases debajo de cada tablón.
  • 현대인의 성경 - 은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라.
  • Новый Русский Перевод - и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
  • Восточный перевод - и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
  • La Bible du Semeur 2015 - supportés par quarante socles d’argent, à raison de deux par cadre.
  • リビングバイブル - それぞれに二個ずつ、計四十個の銀の土台を使う。
  • Nova Versão Internacional - e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.
  • Hoffnung für alle - und 40 silberne Sockel, auf denen die Platten stehen, je zwei Sockel unter jeder Platte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng bạc, cộng bốn mươi lỗ mộng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และมีฐานเงินรองรับไม้ฝาแผ่นละสองฐาน รวมสี่สิบฐาน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ฐาน​เงิน​อีก 40 อัน ให้​ฐาน 2 อัน​รอง​รับ​กรอบ 1 อัน
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 和四十个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。
  • 新标点和合本 - 和带卯的银座四十个。这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 和四十个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。
  • 当代译本 - 木板下面同样有四十个带凹槽的银底座,每块木板下面有两个银底座。
  • 圣经新译本 - 和四十个银插座。这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。
  • 中文标准译本 - 以及四十个银底座;一块木板底下有两个底座,下一块木板底下也有两个底座。
  • 现代标点和合本 - 和带卯的银座四十个,这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
  • 和合本(拼音版) - 和带卯的银座四十个。这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
  • New International Version - and forty silver bases—two under each frame.
  • New International Reader's Version - and 40 silver bases. Put two bases under each frame.
  • English Standard Version - and their forty bases of silver, two bases under one frame, and two bases under the next frame.
  • New Living Translation - with their forty silver bases, two bases under each frame.
  • Christian Standard Bible - along with their forty silver bases, two bases under the first support and two bases under each support;
  • New American Standard Bible - and their forty bases of silver; two bases under one board and two bases under another board.
  • New King James Version - and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards.
  • Amplified Bible - and their forty silver sockets, two sockets under each board.
  • American Standard Version - and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • King James Version - And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • New English Translation - and their forty silver bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame.
  • World English Bible - and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • 新標點和合本 - 和帶卯的銀座四十個;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 和四十個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 和四十個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。
  • 當代譯本 - 木板下面同樣有四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個銀底座。
  • 聖經新譯本 - 和四十個銀插座。這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。
  • 呂振中譯本 - 和四十個帶卯的銀座;一個框子底下有兩個卯,另一個框子底下也有兩個卯。
  • 中文標準譯本 - 以及四十個銀底座;一塊木板底下有兩個底座,下一塊木板底下也有兩個底座。
  • 現代標點和合本 - 和帶卯的銀座四十個,這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。
  • 文理和合譯本 - 銀座四十、板下各二、
  • 文理委辦譯本 - 其下銀座四十、板下各有二座。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 作銀座四十、每一板下二座、
  • Nueva Versión Internacional - y cuarenta bases de plata, y pondrás dos bases debajo de cada tablón.
  • 현대인의 성경 - 은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라.
  • Новый Русский Перевод - и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
  • Восточный перевод - и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
  • La Bible du Semeur 2015 - supportés par quarante socles d’argent, à raison de deux par cadre.
  • リビングバイブル - それぞれに二個ずつ、計四十個の銀の土台を使う。
  • Nova Versão Internacional - e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.
  • Hoffnung für alle - und 40 silberne Sockel, auf denen die Platten stehen, je zwei Sockel unter jeder Platte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng bạc, cộng bốn mươi lỗ mộng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และมีฐานเงินรองรับไม้ฝาแผ่นละสองฐาน รวมสี่สิบฐาน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ฐาน​เงิน​อีก 40 อัน ให้​ฐาน 2 อัน​รอง​รับ​กรอบ 1 อัน
    圣经
    资源
    计划
    奉献