Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:8 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些是他们的名字:在以法莲山区有便‧户珥;
  • 新标点和合本 - 他们的名字记在下面:在以法莲山地有便户珥;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是他们的名字:在以法莲山区有便‧户珥;
  • 当代译本 - 这十二个地方官是:便·户珥,负责以法莲山区;
  • 圣经新译本 - 以下是他们的名字:便.户珥在以法莲山地;
  • 中文标准译本 - 他们的名字如下: 本户珥,管理以法莲山地;
  • 现代标点和合本 - 他们的名字记在下面:在以法莲山地有便户珥;
  • 和合本(拼音版) - 他们的名字记在下面:在以法莲山地有便户珥;
  • New International Version - These are their names: Ben-Hur—in the hill country of Ephraim;
  • New International Reader's Version - Here are their names and areas. Ben-Hur’s area was the hill country of Ephraim.
  • English Standard Version - These were their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
  • New Living Translation - These are the names of the twelve governors: Ben-hur, in the hill country of Ephraim.
  • Christian Standard Bible - These were their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
  • New American Standard Bible - And these were their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
  • New King James Version - These are their names: Ben-Hur, in the mountains of Ephraim;
  • Amplified Bible - These were their names: Ben-hur, in the hill country of [the tribe of] Ephraim;
  • American Standard Version - And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim;
  • King James Version - And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
  • New English Translation - These were their names: Ben-Hur was in charge of the hill country of Ephraim.
  • World English Bible - These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim;
  • 新標點和合本 - 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有便‧戶珥;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是他們的名字:在以法蓮山區有便‧戶珥;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些是他們的名字:在以法蓮山區有便‧戶珥;
  • 當代譯本 - 這十二個地方官是:便·戶珥,負責以法蓮山區;
  • 聖經新譯本 - 以下是他們的名字:便.戶珥在以法蓮山地;
  • 呂振中譯本 - 以下 就是他們的名字:在 以法蓮 山地有 便戶珥 ;
  • 中文標準譯本 - 他們的名字如下: 本戶珥,管理以法蓮山地;
  • 現代標點和合本 - 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有便戶珥;
  • 文理和合譯本 - 其名如左、便戶珥在以法蓮山地、
  • 文理委辦譯本 - 其名臚陳於左、戶耳子徵以法蓮山。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其名如左、在 以法蓮 山、有 便戶珥 、 或作戶珥子
  • Nueva Versión Internacional - Estos son sus nombres: Ben Jur, en la región montañosa de Efraín;
  • 현대인의 성경 - 그들의 이름과 그 관할 지역은 다음과 같다: 에브라임 산간 지대를 관할하는 벤 – 훌,
  • Новый Русский Перевод - Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефрема;
  • Восточный перевод - Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефраима;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефраима;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефраима;
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici leurs noms : Ben-Hour exerçait sa fonction dans la région montagneuse d’Ephraïm .
  • リビングバイブル - その十二人の名は次のとおりです。エフライムの山地を受け持つのはベン・フル。マカツ、シャアルビム、ベテ・シェメシュ、エロン・ベテ・ハナンを受け持つベン・デケル。ソコとヘフェルの全地とを含むアルボテを受け持つベン・ヘセデ。ソロモン王の娘タファテの夫で、ドルの高地を受け持つベン・アビナダブ。タナク、メギド、イズレエルの下手にあるツァレタンに近いベテ・シェアンの全土、ベテ・シェアンからアベル・メホラを越えてヨクモアムまでの全地域を受け持つ、アヒルデの子のバアナ。ギルアデにある、マナセの子ヤイルの村落を含むラモテ・ギルアデと、青銅の門のある城壁に囲まれた六十の町を含むバシャンのアルゴブ地方を受け持つベン・ゲベル。マハナイムを受け持つイドの子アヒナダブ。これもソロモン王の娘バセマテの夫で、ナフタリを受け持つアヒマアツ。アシェルとベアロテを受け持つフシャイの子バアナ。イッサカルを受け持つパルアハの子ヨシャパテ。ベニヤミンを受け持つエラの子シムイ。エモリ人のシホン王とバシャンのオグ王との領地を含む、ギルアデを受け持つ、ウリの子ゲベル。この上に長官がいて、彼らとその働きを監督していました。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os seus nomes: Ben-Hur, nos montes de Efraim;
  • Hoffnung für alle - Es folgt die Liste der Bezirksverwalter und ihrer Gebiete: der Sohn von Hur : das Gebirge Ephraim;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên của mười hai tổng đốc: Bên-hu-rơ cai trị miền đồi núi Ép-ra-im.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อของพวกเขา เบนเฮอร์ในแดนเทือกเขาแห่งเอฟราอิม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ราย​ชื่อ​ของ​พวก​เขา​คือ เบนเฮอร์ ประจำ​แถบ​ภูเขา​เอฟราอิม
交叉引用
  • 士师记 17:1 - 以法莲山区有一个人,名叫米迦。
  • 士师记 19:1 - 当以色列中没有王的时候,有一个利未人寄居以法莲山区的边界,他娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。
  • 约书亚记 24:33 - 亚伦的儿子以利亚撒也死了,他们把他葬在他儿子非尼哈所得以法莲山区的小山上 。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些是他们的名字:在以法莲山区有便‧户珥;
  • 新标点和合本 - 他们的名字记在下面:在以法莲山地有便户珥;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是他们的名字:在以法莲山区有便‧户珥;
  • 当代译本 - 这十二个地方官是:便·户珥,负责以法莲山区;
  • 圣经新译本 - 以下是他们的名字:便.户珥在以法莲山地;
  • 中文标准译本 - 他们的名字如下: 本户珥,管理以法莲山地;
  • 现代标点和合本 - 他们的名字记在下面:在以法莲山地有便户珥;
  • 和合本(拼音版) - 他们的名字记在下面:在以法莲山地有便户珥;
  • New International Version - These are their names: Ben-Hur—in the hill country of Ephraim;
  • New International Reader's Version - Here are their names and areas. Ben-Hur’s area was the hill country of Ephraim.
  • English Standard Version - These were their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
  • New Living Translation - These are the names of the twelve governors: Ben-hur, in the hill country of Ephraim.
  • Christian Standard Bible - These were their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
  • New American Standard Bible - And these were their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
  • New King James Version - These are their names: Ben-Hur, in the mountains of Ephraim;
  • Amplified Bible - These were their names: Ben-hur, in the hill country of [the tribe of] Ephraim;
  • American Standard Version - And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim;
  • King James Version - And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
  • New English Translation - These were their names: Ben-Hur was in charge of the hill country of Ephraim.
  • World English Bible - These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim;
  • 新標點和合本 - 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有便‧戶珥;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是他們的名字:在以法蓮山區有便‧戶珥;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些是他們的名字:在以法蓮山區有便‧戶珥;
  • 當代譯本 - 這十二個地方官是:便·戶珥,負責以法蓮山區;
  • 聖經新譯本 - 以下是他們的名字:便.戶珥在以法蓮山地;
  • 呂振中譯本 - 以下 就是他們的名字:在 以法蓮 山地有 便戶珥 ;
  • 中文標準譯本 - 他們的名字如下: 本戶珥,管理以法蓮山地;
  • 現代標點和合本 - 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有便戶珥;
  • 文理和合譯本 - 其名如左、便戶珥在以法蓮山地、
  • 文理委辦譯本 - 其名臚陳於左、戶耳子徵以法蓮山。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其名如左、在 以法蓮 山、有 便戶珥 、 或作戶珥子
  • Nueva Versión Internacional - Estos son sus nombres: Ben Jur, en la región montañosa de Efraín;
  • 현대인의 성경 - 그들의 이름과 그 관할 지역은 다음과 같다: 에브라임 산간 지대를 관할하는 벤 – 훌,
  • Новый Русский Перевод - Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефрема;
  • Восточный перевод - Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефраима;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефраима;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефраима;
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici leurs noms : Ben-Hour exerçait sa fonction dans la région montagneuse d’Ephraïm .
  • リビングバイブル - その十二人の名は次のとおりです。エフライムの山地を受け持つのはベン・フル。マカツ、シャアルビム、ベテ・シェメシュ、エロン・ベテ・ハナンを受け持つベン・デケル。ソコとヘフェルの全地とを含むアルボテを受け持つベン・ヘセデ。ソロモン王の娘タファテの夫で、ドルの高地を受け持つベン・アビナダブ。タナク、メギド、イズレエルの下手にあるツァレタンに近いベテ・シェアンの全土、ベテ・シェアンからアベル・メホラを越えてヨクモアムまでの全地域を受け持つ、アヒルデの子のバアナ。ギルアデにある、マナセの子ヤイルの村落を含むラモテ・ギルアデと、青銅の門のある城壁に囲まれた六十の町を含むバシャンのアルゴブ地方を受け持つベン・ゲベル。マハナイムを受け持つイドの子アヒナダブ。これもソロモン王の娘バセマテの夫で、ナフタリを受け持つアヒマアツ。アシェルとベアロテを受け持つフシャイの子バアナ。イッサカルを受け持つパルアハの子ヨシャパテ。ベニヤミンを受け持つエラの子シムイ。エモリ人のシホン王とバシャンのオグ王との領地を含む、ギルアデを受け持つ、ウリの子ゲベル。この上に長官がいて、彼らとその働きを監督していました。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os seus nomes: Ben-Hur, nos montes de Efraim;
  • Hoffnung für alle - Es folgt die Liste der Bezirksverwalter und ihrer Gebiete: der Sohn von Hur : das Gebirge Ephraim;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên của mười hai tổng đốc: Bên-hu-rơ cai trị miền đồi núi Ép-ra-im.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อของพวกเขา เบนเฮอร์ในแดนเทือกเขาแห่งเอฟราอิม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ราย​ชื่อ​ของ​พวก​เขา​คือ เบนเฮอร์ ประจำ​แถบ​ภูเขา​เอฟราอิม
  • 士师记 17:1 - 以法莲山区有一个人,名叫米迦。
  • 士师记 19:1 - 当以色列中没有王的时候,有一个利未人寄居以法莲山区的边界,他娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。
  • 约书亚记 24:33 - 亚伦的儿子以利亚撒也死了,他们把他葬在他儿子非尼哈所得以法莲山区的小山上 。
圣经
资源
计划
奉献