逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 還有益轄、以利沙瑪 、以利法列 、
- 新标点和合本 - 还有益辖、以利沙玛、以利法列、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还有益辖、以利沙玛 、以利法列 、
- 和合本2010(神版-简体) - 还有益辖、以利沙玛 、以利法列 、
- 当代译本 - 大卫的儿子还有益辖、以利沙玛、以利法列、
- 圣经新译本 - 还有益辖、以利沙玛、以利法列、
- 中文标准译本 - 还有益辖、以利沙玛、以利菲列、
- 现代标点和合本 - 还有益辖、以利沙玛、以利法列、
- 和合本(拼音版) - 还有益辖、以利沙玛、以利法列、
- New International Version - There were also Ibhar, Elishua, Eliphelet,
- New International Reader's Version - David’s children also included Ibhar, Elishua, Eliphelet,
- English Standard Version - then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
- New Living Translation - David also had nine other sons: Ibhar, Elishua, Elpelet,
- Christian Standard Bible - David’s other sons: Ibhar, Elishua, Eliphelet,
- New American Standard Bible - and Ibhar, Elishama, Eliphelet,
- New King James Version - Also there were Ibhar, Elishama, Eliphelet,
- Amplified Bible - then Ibhar, Elishama (Elishua), Eliphelet (Elpelet),
- American Standard Version - and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
- King James Version - Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
- New English Translation - The other nine were Ibhar, Elishua, Elpelet,
- World English Bible - and Ibhar, Elishama, Eliphelet,
- 新標點和合本 - 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有益轄、以利沙瑪 、以利法列 、
- 當代譯本 - 大衛的兒子還有益轄、以利沙瑪、以利法列、
- 聖經新譯本 - 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、
- 呂振中譯本 - 還有 益轄 、 以利書亞 、 以利法列 、
- 中文標準譯本 - 還有益轄、以利沙瑪、以利菲烈、
- 現代標點和合本 - 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、
- 文理和合譯本 - 又生益轄、以利沙瑪、以利法列、
- 文理委辦譯本 - 亦有九子益轄、以利沙馬 、以利法列、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又有 益轄 、 以利沙瑪 、 以利法列 、
- Nueva Versión Internacional - Tuvo también a Ibjar, Elisama, Elifelet,
- 현대인의 성경 - 다윗에게는 또 다른 아홉 아들이 있었다. 그들은 입할, 엘리수아, 엘벨렛,
- Новый Русский Перевод - Затем: Ивхар, Элишама, Элифелет,
- Восточный перевод - Затем: Ивхар, Элишуа, Элфелет,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Затем: Ивхар, Элишуа, Элфелет,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Затем: Ивхар, Элишуа, Элфелет,
- La Bible du Semeur 2015 - Il eut encore : Yibhar, Elishama , Eliphéleth,
- リビングバイブル - ダビデには、ほかにも次の九人の子がいました。イブハル、エリシャマ、エリフェレテ、ノガハ、ネフェグ、ヤフィア、エリシャマ、エルヤダ、エリフェレテ。
- Nova Versão Internacional - Davi teve ainda mais nove filhos: Ibar, Elisua , Elpalete,
- Hoffnung für alle - Dann wurden noch neun Söhne geboren: Jibhar, Elischua, Elpelet,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngoài ra, Đa-vít còn có thêm chín con trai khác: Gi-ba, Ê-li-sa-ma, Ê-li-phê-lết,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดาวิดมีโอรสองค์อื่นๆ อีก ได้แก่ อิบฮาร์ เอลิชูอา เอลีเฟเลท
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นอกจากนั้นท่านยังมีบุตรอีก 9 คนชื่อ อิบฮาร์ เอลีชามา เอลีเฟเลท
交叉引用
- 撒母耳記上 14:5 - 一座向北,對着密抹,一座向南,對着迦巴。
- 歷代志上 14:5 - 益轄、以利書亞 、以法列 、
- 撒母耳記下 5:15 - 益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、