Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:46 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅,摩押人伊特玛、
  • 新标点和合本 - 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜、约沙未雅,摩押人伊特玛、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅,摩押人伊特玛、
  • 当代译本 - 玛哈未人以利业、伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅、摩押人伊特玛、
  • 圣经新译本 - 玛哈未人以利业、伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅、摩押人伊特玛、
  • 中文标准译本 - 玛哈维人以利业, 伊利纳姆的儿子耶利拜和约沙维亚, 摩押人伊特玛,
  • 现代标点和合本 - 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜、约沙未雅,摩押人伊特玛,
  • 和合本(拼音版) - 玛哈未人以利业、伊利拿安的儿子耶利拜、约沙未雅、摩押人伊特玛、
  • New International Version - Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • New International Reader's Version - Eliel, the Mahavite Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam Ithmah from Moab
  • English Standard Version - Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • New Living Translation - Eliel from Mahavah; Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam; Ithmah from Moab;
  • Christian Standard Bible - Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • New American Standard Bible - Eliel the Mahavite, and Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • New King James Version - Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • Amplified Bible - Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • American Standard Version - Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • King James Version - Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • New English Translation - Eliel the Mahavite, and Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • World English Bible - Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • 新標點和合本 - 瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜、約沙未雅,摩押人伊特瑪、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅,摩押人伊特瑪、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅,摩押人伊特瑪、
  • 當代譯本 - 瑪哈未人以利業、伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅、摩押人伊特瑪、
  • 聖經新譯本 - 瑪哈未人以利業、伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅、摩押人伊特瑪、
  • 呂振中譯本 - 瑪哈未 人 以利業 , 伊利拿安 的兒子 耶利拜 、 約沙未雅 , 摩押 人 伊特瑪 ,
  • 中文標準譯本 - 瑪哈維人以利業, 伊利納姆的兒子耶利拜和約沙維亞, 摩押人伊特瑪,
  • 現代標點和合本 - 瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜、約沙未雅,摩押人伊特瑪,
  • 文理和合譯本 - 瑪哈未人以利業、伊利拿安子耶利拜、約沙未雅、摩押人伊特瑪、
  • 文理委辦譯本 - 馬哈未人以列。益南二子、耶利拜、約沙未。摩押人益馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪哈未 人 以利業 、 伊利南 之二子 耶利拜 、 約沙未雅 、 摩押 人 伊特瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Eliel el majavita; Jerebay y Josavía, hijos de Elnán; Itmá el moabita,
  • 현대인의 성경 - 마하위 사람 엘리엘, 엘라암의 아들인 여리배와 요사위야, 모압 사람 이드마,
  • Новый Русский Перевод - махавитянин Элиэл, Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама, моавитянин Ифма,
  • Восточный перевод - махавитянин Элиил, Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама, моавитянин Итма,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - махавитянин Элиил, Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама, моавитянин Итма,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - махавитянин Элиил, Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама, моавитянин Итма,
  • La Bible du Semeur 2015 - Eliel, de Mahavim ; Yeribaï et Yoshavia, fils d’Elnaam ; Yitma, le Moabite ;
  • Nova Versão Internacional - Eliel, de Maave; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, um moabita;
  • Hoffnung für alle - Eliël aus Mahawim; Jeribai und Joschawja, die Söhne von Elnaam; der Moabiter Jitma;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-ên ở Ma-ha-vim; Giê-ri-bai và Giô-sa-via, con Ên-na-am; Gít-ma, người Mô-áp;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอลีเอลคนมาหะไวต์ เยรีบัยและโยชาวิยาห์บุตรเอลนาอัม อิทมาห์คนโมอับ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลีเอล​ชาว​มาหาบ เยรีบัย​และ​โยชาวิยาห์​บุตร​ของ​เอลนาอัม อิทมาห์​ชาว​โมอับ
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅,摩押人伊特玛、
  • 新标点和合本 - 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜、约沙未雅,摩押人伊特玛、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅,摩押人伊特玛、
  • 当代译本 - 玛哈未人以利业、伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅、摩押人伊特玛、
  • 圣经新译本 - 玛哈未人以利业、伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅、摩押人伊特玛、
  • 中文标准译本 - 玛哈维人以利业, 伊利纳姆的儿子耶利拜和约沙维亚, 摩押人伊特玛,
  • 现代标点和合本 - 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜、约沙未雅,摩押人伊特玛,
  • 和合本(拼音版) - 玛哈未人以利业、伊利拿安的儿子耶利拜、约沙未雅、摩押人伊特玛、
  • New International Version - Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • New International Reader's Version - Eliel, the Mahavite Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam Ithmah from Moab
  • English Standard Version - Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • New Living Translation - Eliel from Mahavah; Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam; Ithmah from Moab;
  • Christian Standard Bible - Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • New American Standard Bible - Eliel the Mahavite, and Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • New King James Version - Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • Amplified Bible - Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  • American Standard Version - Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • King James Version - Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • New English Translation - Eliel the Mahavite, and Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • World English Bible - Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
  • 新標點和合本 - 瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜、約沙未雅,摩押人伊特瑪、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅,摩押人伊特瑪、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅,摩押人伊特瑪、
  • 當代譯本 - 瑪哈未人以利業、伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅、摩押人伊特瑪、
  • 聖經新譯本 - 瑪哈未人以利業、伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅、摩押人伊特瑪、
  • 呂振中譯本 - 瑪哈未 人 以利業 , 伊利拿安 的兒子 耶利拜 、 約沙未雅 , 摩押 人 伊特瑪 ,
  • 中文標準譯本 - 瑪哈維人以利業, 伊利納姆的兒子耶利拜和約沙維亞, 摩押人伊特瑪,
  • 現代標點和合本 - 瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜、約沙未雅,摩押人伊特瑪,
  • 文理和合譯本 - 瑪哈未人以利業、伊利拿安子耶利拜、約沙未雅、摩押人伊特瑪、
  • 文理委辦譯本 - 馬哈未人以列。益南二子、耶利拜、約沙未。摩押人益馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪哈未 人 以利業 、 伊利南 之二子 耶利拜 、 約沙未雅 、 摩押 人 伊特瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Eliel el majavita; Jerebay y Josavía, hijos de Elnán; Itmá el moabita,
  • 현대인의 성경 - 마하위 사람 엘리엘, 엘라암의 아들인 여리배와 요사위야, 모압 사람 이드마,
  • Новый Русский Перевод - махавитянин Элиэл, Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама, моавитянин Ифма,
  • Восточный перевод - махавитянин Элиил, Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама, моавитянин Итма,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - махавитянин Элиил, Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама, моавитянин Итма,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - махавитянин Элиил, Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама, моавитянин Итма,
  • La Bible du Semeur 2015 - Eliel, de Mahavim ; Yeribaï et Yoshavia, fils d’Elnaam ; Yitma, le Moabite ;
  • Nova Versão Internacional - Eliel, de Maave; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, um moabita;
  • Hoffnung für alle - Eliël aus Mahawim; Jeribai und Joschawja, die Söhne von Elnaam; der Moabiter Jitma;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-ên ở Ma-ha-vim; Giê-ri-bai và Giô-sa-via, con Ên-na-am; Gít-ma, người Mô-áp;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอลีเอลคนมาหะไวต์ เยรีบัยและโยชาวิยาห์บุตรเอลนาอัม อิทมาห์คนโมอับ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลีเอล​ชาว​มาหาบ เยรีบัย​และ​โยชาวิยาห์​บุตร​ของ​เอลนาอัม อิทมาห์​ชาว​โมอับ
    圣经
    资源
    计划
    奉献