Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
2:30 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - Magbish’s people 156
  • 新标点和合本 - 末必人一百五十六名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 末必人一百五十六名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 末必人一百五十六名;
  • 当代译本 - 末必人一百五十六名;
  • 圣经新译本 - 玛革比士的子孙一百五十六人。
  • 中文标准译本 - 玛革比士人,一百五十六人;
  • 现代标点和合本 - 末必人一百五十六名,
  • 和合本(拼音版) - 末必人一百五十六名;
  • New International Version - of Magbish 156
  • New International Reader's Version - There were 156 from Magbish.
  • English Standard Version - The sons of Magbish, 156.
  • New Living Translation - The citizens of Magbish 156
  • New American Standard Bible - the sons of Magbish, 156;
  • New King James Version - the people of Magbish, one hundred and fifty-six;
  • Amplified Bible - the sons of Magbish, 156;
  • American Standard Version - The children of Magbish, a hundred fifty and six.
  • King James Version - The children of Magbish, an hundred fifty and six.
  • New English Translation - the descendants of Magbish: 156;
  • World English Bible - The children of Magbish, one hundred fifty-six.
  • 新標點和合本 - 末必人一百五十六名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 末必人一百五十六名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 末必人一百五十六名;
  • 當代譯本 - 末必人一百五十六名;
  • 聖經新譯本 - 瑪革比士的子孫一百五十六人。
  • 呂振中譯本 - 末必 的子孫一百五十六人。
  • 中文標準譯本 - 瑪革比士人,一百五十六人;
  • 現代標點和合本 - 末必人一百五十六名,
  • 文理和合譯本 - 末必人、一百五十六人、
  • 文理委辦譯本 - 末必民、一百五十六人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 末必 民、一百五十六人、
  • Nueva Versión Internacional - de Magbís 156
  • 현대인의 성경 - 막비스 사람 156명,
  • Новый Русский Перевод - Магбиша 156;
  • Восточный перевод - Магбиша 156
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Магбиша 156
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Магбиша 156
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Magbish : 156.
  • Nova Versão Internacional - de Magbis, 156;
  • Hoffnung für alle - von der Sippe Magbisch 156;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Công dân Mác-bích 156 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวมักบีช 156 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ชาว​มักบีช 156 คน
交叉引用

暫無數據信息

逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Magbish’s people 156
  • 新标点和合本 - 末必人一百五十六名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 末必人一百五十六名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 末必人一百五十六名;
  • 当代译本 - 末必人一百五十六名;
  • 圣经新译本 - 玛革比士的子孙一百五十六人。
  • 中文标准译本 - 玛革比士人,一百五十六人;
  • 现代标点和合本 - 末必人一百五十六名,
  • 和合本(拼音版) - 末必人一百五十六名;
  • New International Version - of Magbish 156
  • New International Reader's Version - There were 156 from Magbish.
  • English Standard Version - The sons of Magbish, 156.
  • New Living Translation - The citizens of Magbish 156
  • New American Standard Bible - the sons of Magbish, 156;
  • New King James Version - the people of Magbish, one hundred and fifty-six;
  • Amplified Bible - the sons of Magbish, 156;
  • American Standard Version - The children of Magbish, a hundred fifty and six.
  • King James Version - The children of Magbish, an hundred fifty and six.
  • New English Translation - the descendants of Magbish: 156;
  • World English Bible - The children of Magbish, one hundred fifty-six.
  • 新標點和合本 - 末必人一百五十六名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 末必人一百五十六名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 末必人一百五十六名;
  • 當代譯本 - 末必人一百五十六名;
  • 聖經新譯本 - 瑪革比士的子孫一百五十六人。
  • 呂振中譯本 - 末必 的子孫一百五十六人。
  • 中文標準譯本 - 瑪革比士人,一百五十六人;
  • 現代標點和合本 - 末必人一百五十六名,
  • 文理和合譯本 - 末必人、一百五十六人、
  • 文理委辦譯本 - 末必民、一百五十六人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 末必 民、一百五十六人、
  • Nueva Versión Internacional - de Magbís 156
  • 현대인의 성경 - 막비스 사람 156명,
  • Новый Русский Перевод - Магбиша 156;
  • Восточный перевод - Магбиша 156
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Магбиша 156
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Магбиша 156
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Magbish : 156.
  • Nova Versão Internacional - de Magbis, 156;
  • Hoffnung für alle - von der Sippe Magbisch 156;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Công dân Mác-bích 156 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวมักบีช 156 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ชาว​มักบีช 156 คน
    聖經
    資源
    計劃
    奉獻