逐節對照
- 和合本2010(神版-繁體) - 約阿施其餘所做的事和他英勇的事蹟,以及他與猶大王亞瑪謝交戰的事,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
- 新标点和合本 - 约阿施其余所行的事和他的勇力,并与犹大王亚玛谢争战的事,都写在以色列诸王记上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约阿施其余所做的事和他英勇的事迹,以及他与犹大王亚玛谢交战的事,不都写在《以色列诸王记》上吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 约阿施其余所做的事和他英勇的事迹,以及他与犹大王亚玛谢交战的事,不都写在《以色列诸王记》上吗?
- 当代译本 - 约阿施其他的事和功业,包括他英勇对抗犹大王亚玛谢的事迹,都记在《以色列列王史》上。
- 圣经新译本 - 约阿施其余的事迹和他的英勇事迹,就是与犹大王亚玛谢作战的事,不是都写在以色列诸王的年代志上吗?
- 中文标准译本 - 约阿施其余的事迹,他的作为,他的武力,以及他与犹大王亚玛谢的争战,不是都记在《以色列诸王年代志》上吗?
- 现代标点和合本 - 约阿施其余所行的事和他的勇力,并与犹大王亚玛谢争战的事,都写在《以色列诸王记》上。
- 和合本(拼音版) - 约阿施其余所行的事和他的勇力,并与犹大王亚玛谢争战的事,都写在以色列诸王记上。
- New International Version - As for the other events of the reign of Jehoash, what he did and his achievements, including his war against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
- New International Reader's Version - The other events of the rule of Jehoash are written down. That includes his war against Amaziah, the king of Judah. Everything he did and accomplished is written in the official records of the kings of Israel.
- English Standard Version - Now the rest of the acts of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
- New Living Translation - The rest of the events in Jehoash’s reign and everything he did, including the extent of his power and his war with King Amaziah of Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
- The Message - The rest of the life and times of Jehoash, his significant accomplishments and the fight with Amaziah king of Judah, are all written in The Chronicles of the Kings of Israel. Jehoash died and was buried in Samaria in the cemetery of the kings of Israel. His son Jeroboam became the next king.
- Christian Standard Bible - The rest of the events of Jehoash’s reign, along with his accomplishments, his might, and how he waged war against King Amaziah of Judah, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
- New American Standard Bible - Now as for the rest of the acts of Jehoash that he did, and his might and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
- New King James Version - Now the rest of the acts of Jehoash which he did—his might, and how he fought with Amaziah king of Judah—are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
- Amplified Bible - Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might and how he fought with Amaziah the king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
- American Standard Version - Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
- King James Version - Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
- New English Translation - The rest of the events of Jehoash’s reign, including all his accomplishments and his successful war with King Amaziah of Judah, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
- World English Bible - Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
- 新標點和合本 - 約阿施其餘所行的事和他的勇力,並與猶大王亞瑪謝爭戰的事,都寫在以色列諸王記上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約阿施其餘所做的事和他英勇的事蹟,以及他與猶大王亞瑪謝交戰的事,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
- 當代譯本 - 約阿施其他的事和功業,包括他英勇對抗猶大王亞瑪謝的事蹟,都記在《以色列列王史》上。
- 聖經新譯本 - 約阿施其餘的事蹟和他的英勇事蹟,就是與猶大王亞瑪謝作戰的事,不是都寫在以色列諸王的年代誌上嗎?
- 呂振中譯本 - 約阿施 其餘的事、他所行的、和他的勇力、以及他同 猶大 王 亞瑪謝 交戰的事,不是都寫在《 以色列 諸王記》上麼?
- 中文標準譯本 - 約阿施其餘的事蹟,他的作為,他的武力,以及他與猶大王亞瑪謝的爭戰,不是都記在《以色列諸王年代志》上嗎?
- 現代標點和合本 - 約阿施其餘所行的事和他的勇力,並與猶大王亞瑪謝爭戰的事,都寫在《以色列諸王記》上。
- 文理和合譯本 - 約阿施其餘事蹟、凡其所行、與其勇力、及與猶大王亞瑪謝戰鬥、俱載於以色列列王紀、
- 文理委辦譯本 - 約瞎事實、及其大能、與猶大王亞馬謝戰鬥、備載於以色列王紀畧。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約阿施 其餘之事、凡其所行、與其勇力、及與 猶大 王 亞瑪謝 相戰之事、俱載於 以色列 列王記、
- Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Joás, y todo lo que hizo y su poderío, incluso la guerra que sostuvo contra Amasías, rey de Judá, están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
- 현대인의 성경 - 그 밖에 여호아스가 행한 모든 일과 그가 유다의 아마샤왕과 싸운 전쟁 이야기는 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
- Новый Русский Перевод - Что же до прочих событий правления Иоаша, того, что он сделал, о его доблести и о том, как он воевал с Амасией, царем Иудеи, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
- Восточный перевод - Прочие события царствования Иоаша, то, что он сделал, и его свершения, включая войну против Амасии, царя Иудеи, записаны в «Книге летописей царей Исраила».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Иоаша, то, что он сделал, и его свершения, включая войну против Амасии, царя Иудеи, записаны в «Книге летописей царей Исраила».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Иоаша, то, что он сделал, и его свершения, включая войну против Амасии, царя Иудеи, записаны в «Книге летописей царей Исроила».
- La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes de Joas, la vaillance dont il fit preuve dans la guerre contre Amatsia, roi de Juda, sont cités dans le livre des Annales des rois d’Israël .
- リビングバイブル - ヨアシュのその他の業績や、ユダのアマツヤとの戦いのことは、『イスラエル諸王の年代記』に記録されています。
- Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Jeoás, os seus atos e todas as suas realizações, inclusive sua guerra contra Amazias, rei de Judá, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel.
- Hoffnung für alle - Alles Weitere über Joaschs Leben ist in der Chronik der Könige von Israel festgehalten. Dort kann man nachlesen, wie er regierte und welche Feldzüge er unternahm. Auch sein Krieg gegen König Amazja von Juda ist dort beschrieben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các việc khác của Giô-ách, thế lực của vua, các trận chiến với vua A-ma-xia của Giu-đa đều được chép trong Sách Lịch Sử Các Vua Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์ต่างๆ ในรัชกาลเยโฮอาช พระราชกิจ และความสำเร็จทั้งปวง รวมทั้งสงครามกับกษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ มีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งอิสราเอลไม่ใช่หรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจอื่นๆ ทั้งสิ้นของเยโฮอาช และทุกสิ่งที่ท่านกระทำ รวมทั้งความสำเร็จที่ท่านต่อสู้อามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ ก็ได้มีบันทึกไว้แล้วในหนังสือแห่งพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งอิสราเอลมิใช่หรือ
交叉引用
- 列王紀下 13:12 - 約阿施其餘的事,凡他所做的和他與猶大王亞瑪謝交戰的英勇事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
- 列王紀下 13:13 - 約阿施與他祖先同睡,耶羅波安坐上他的王位。約阿施與以色列諸王一同葬在撒瑪利亞。
- 列王紀下 10:34 - 耶戶其餘的事,凡他所做的和他英勇的事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
- 列王紀下 10:35 - 耶戶與他祖先同睡,葬在撒瑪利亞,他兒子約哈斯接續他作王。
- 列王紀上 14:19 - 耶羅波安其餘的事,他怎樣打仗,怎樣作王,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
- 列王紀上 14:20 - 耶羅波安作王二十二年,就與他祖先同睡,他兒子拿答接續他作王。