Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
6:75 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 戶割與其郊野、利合與其郊野;
  • 新标点和合本 - 户割与其郊野,利合与其郊野;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 户割与其郊野、利合与其郊野;
  • 和合本2010(神版-简体) - 户割与其郊野、利合与其郊野;
  • 当代译本 - 户割、利合及这些城邑周围的草场。
  • 圣经新译本 - 户割和属于户割的草场,利合和属于利合的草场。
  • 中文标准译本 - 户割和附属的牧野,利合和附属的牧野;
  • 现代标点和合本 - 户割与其郊野,利合与其郊野;
  • 和合本(拼音版) - 户割与其郊野,利合与其郊野。
  • New International Version - Hukok and Rehob, together with their pasturelands;
  • New International Reader's Version - Hukok and Rehob. They received them together with their grasslands.
  • English Standard Version - Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands;
  • New Living Translation - Hukok, and Rehob, each with its pasturelands.
  • Christian Standard Bible - Hukok and its pasturelands, and Rehob and its pasturelands.
  • New American Standard Bible - Hukok with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands;
  • New King James Version - Hukok with its common-lands, and Rehob with its common-lands.
  • Amplified Bible - Hukok and Rehob with their pasture lands;
  • American Standard Version - and Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;
  • King James Version - And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
  • New English Translation - Hukok and its pasturelands, and Rehob and its pasturelands.
  • World English Bible - Hukok with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands;
  • 新標點和合本 - 戶割與其郊野,利合與其郊野;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 戶割與其郊野、利合與其郊野;
  • 當代譯本 - 戶割、利合及這些城邑周圍的草場。
  • 聖經新譯本 - 戶割和屬於戶割的草場,利合和屬於利合的草場。
  • 呂振中譯本 - 戶割 和屬 戶割 的牧場, 利合 和屬 利合 的牧場。
  • 中文標準譯本 - 戶割和附屬的牧野,利合和附屬的牧野;
  • 現代標點和合本 - 戶割與其郊野,利合與其郊野;
  • 文理和合譯本 - 戶割及其郊、利合及其郊、
  • 文理委辦譯本 - 戶割及其郊、哩合及其郊。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 戶割 及其郊、 利合 及其郊、
  • Nueva Versión Internacional - Hucoc y Rejob, con sus respectivos campos de pastoreo.
  • 현대인의 성경 - 후곡, 르홉이었으며
  • Новый Русский Перевод - Хукок и Рехов с их пастбищами.
  • Восточный перевод - Хукок и Рехов с их пастбищами;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хукок и Рехов с их пастбищами;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хукок и Рехов с их пастбищами;
  • Nova Versão Internacional - Hucoque e Reobe, com suas respectivas pastagens;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hu-cô, và Rê-hốp với đồng cỏ chung quanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองฮุกอก และเมืองเรโหบ พร้อมทุ่งหญ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​หุกอก​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า และ​เรโหบ​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า
交叉引用
  • 約書亞記 21:31 - 黑甲和城的郊外,以及利合和城的郊外,共四座城。
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 戶割與其郊野、利合與其郊野;
  • 新标点和合本 - 户割与其郊野,利合与其郊野;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 户割与其郊野、利合与其郊野;
  • 和合本2010(神版-简体) - 户割与其郊野、利合与其郊野;
  • 当代译本 - 户割、利合及这些城邑周围的草场。
  • 圣经新译本 - 户割和属于户割的草场,利合和属于利合的草场。
  • 中文标准译本 - 户割和附属的牧野,利合和附属的牧野;
  • 现代标点和合本 - 户割与其郊野,利合与其郊野;
  • 和合本(拼音版) - 户割与其郊野,利合与其郊野。
  • New International Version - Hukok and Rehob, together with their pasturelands;
  • New International Reader's Version - Hukok and Rehob. They received them together with their grasslands.
  • English Standard Version - Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands;
  • New Living Translation - Hukok, and Rehob, each with its pasturelands.
  • Christian Standard Bible - Hukok and its pasturelands, and Rehob and its pasturelands.
  • New American Standard Bible - Hukok with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands;
  • New King James Version - Hukok with its common-lands, and Rehob with its common-lands.
  • Amplified Bible - Hukok and Rehob with their pasture lands;
  • American Standard Version - and Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;
  • King James Version - And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
  • New English Translation - Hukok and its pasturelands, and Rehob and its pasturelands.
  • World English Bible - Hukok with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands;
  • 新標點和合本 - 戶割與其郊野,利合與其郊野;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 戶割與其郊野、利合與其郊野;
  • 當代譯本 - 戶割、利合及這些城邑周圍的草場。
  • 聖經新譯本 - 戶割和屬於戶割的草場,利合和屬於利合的草場。
  • 呂振中譯本 - 戶割 和屬 戶割 的牧場, 利合 和屬 利合 的牧場。
  • 中文標準譯本 - 戶割和附屬的牧野,利合和附屬的牧野;
  • 現代標點和合本 - 戶割與其郊野,利合與其郊野;
  • 文理和合譯本 - 戶割及其郊、利合及其郊、
  • 文理委辦譯本 - 戶割及其郊、哩合及其郊。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 戶割 及其郊、 利合 及其郊、
  • Nueva Versión Internacional - Hucoc y Rejob, con sus respectivos campos de pastoreo.
  • 현대인의 성경 - 후곡, 르홉이었으며
  • Новый Русский Перевод - Хукок и Рехов с их пастбищами.
  • Восточный перевод - Хукок и Рехов с их пастбищами;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хукок и Рехов с их пастбищами;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хукок и Рехов с их пастбищами;
  • Nova Versão Internacional - Hucoque e Reobe, com suas respectivas pastagens;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hu-cô, và Rê-hốp với đồng cỏ chung quanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองฮุกอก และเมืองเรโหบ พร้อมทุ่งหญ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​หุกอก​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า และ​เรโหบ​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า
  • 約書亞記 21:31 - 黑甲和城的郊外,以及利合和城的郊外,共四座城。
聖經
資源
計劃
奉獻