Aa
Fais-moi justice
1De David.
Fais-moi justice, ô Eternel, |car la vie que je mène |est sans reproche.
Je me confie en l’Eternel, |je ne faiblirai pas26.1 Autre traduction : sans faiblir..
2Sonde-moi, Eternel, |éprouve-moi
et examine |mon cœur et mes pensées.

3Je garde ton amour |présent à mon esprit,
et je conduis ma vie |selon ta vérité.
4Je ne vais pas m’asseoir |avec les hommes fourbes.
Je ne fréquente pas |les hypocrites.
5Je hais la compagnie |de ceux qui font le mal,
je ne vais pas m’asseoir |chez les méchants.

6Je laverai mes mains |en signe d’innocence26.6 Se laver les mains en public était un geste symbolique signifiant que l’on se déchargeait de toute responsabilité lorsqu’un crime avait été commis (Dt 21.7 ; Mt 27.24).
avant de m’approcher |de ton autel, ô Eternel,
7pour t’exprimer |ma gratitude,
et raconter |tes œuvres merveilleuses.
8O Eternel, |j’aime le lieu |où tu habites
et où ta gloire26.8 La gloire de Dieu dans le tabernacle (Ex 40.35) et plus tard dans le Temple (1 R 8.11) signalait la présence de l’Eternel lui-même (voir Ex 24.16 ; 32.22 ; cf. Jn 1.14). |a sa demeure !

9Ne lie donc pas mon sort |à celui des pécheurs,
ne m’ôte pas la vie |avec les assassins !
10Ils ont commis |des actes criminels,
ils se sont laissé acheter26.10 Autre traduction : elles cherchent à soudoyer..
11Mais moi je veux mener |une vie sans reproche.
Délivre-moi |et fais-moi grâce !
12Je marche sur le droit chemin26.12 Autre traduction : je me tiens sur un terrain ferme..
Oui, je veux te bénir, |ô Eternel, |au sein de l’assemblée.