旧约
圣经版本
简体中文
英语
- New International VersionNIV
- New International Reader's VersionNIrV
- English Standard VersionESV
- New Living TranslationNLT
- The MessageMSG
- Christian Standard BibleCSB
- New American Standard BibleNASB
- New King James VersionNKJV
- Amplified BibleAMP
- American Standard VersionASV
- King James VersionKJV
- New English TranslationNET
- World English BibleWEB
- New International VersionNIV
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
法语
日语
其他语言
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
大衛的詩歌。抗敵求助(詩57.7–11;60.5–12)1 神啊,我心堅定;我口108.1「口」:原文是「榮耀」。要唱詩歌頌!2琴瑟啊,當醒起!我要喚起曙光!3耶和華啊,我要在萬民中稱謝你,在萬族中歌頌你!4因為你的慈愛大過諸天,你的信實達到穹蒼。
5 神啊,願你崇高過於諸天!願你的榮耀高過全地!6求你應允我,用右手施行拯救,好讓你所親愛的人得救。
7 神在他的聖所108.7「在他的聖所」或譯「指着他的聖潔」。說:「我要歡樂;要劃分示劍,丈量疏割谷。8基列是我的,瑪拿西是我的,以法蓮是護衛我頭的,猶大是我的權杖。9摩押是我的沐浴盆,我要向以東扔鞋,我必因勝非利士而歡呼。」
10誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?11 神啊,你真的丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍隊同去嗎?12求你幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助是枉然的。13我們倚靠 神才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。
5 神啊,願你崇高過於諸天!願你的榮耀高過全地!6求你應允我,用右手施行拯救,好讓你所親愛的人得救。
7 神在他的聖所108.7「在他的聖所」或譯「指着他的聖潔」。說:「我要歡樂;要劃分示劍,丈量疏割谷。8基列是我的,瑪拿西是我的,以法蓮是護衛我頭的,猶大是我的權杖。9摩押是我的沐浴盆,我要向以東扔鞋,我必因勝非利士而歡呼。」
10誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?11 神啊,你真的丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍隊同去嗎?12求你幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助是枉然的。13我們倚靠 神才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。
Copyright © 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission