旧约
圣经版本
简体中文
英语
- New International VersionNIV
- New International Reader's VersionNIrV
- English Standard VersionESV
- New Living TranslationNLT
- The MessageMSG
- Christian Standard BibleCSB
- New American Standard BibleNASB
- New King James VersionNKJV
- Amplified BibleAMP
- American Standard VersionASV
- King James VersionKJV
- New English TranslationNET
- World English BibleWEB
- New International VersionNIV
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
法语
日语
其他语言
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
箴言的價值1大衛的兒子,以色列王所羅門的箴言:2要使人懂得智慧和訓誨,明白通達的言語,3使人領受明智的訓誨,就是公義、公平和正直,4使愚蒙人靈巧,使年輕人有知識,有智謀。5智慧人聽見,增長學問,聰明人得着智謀,6明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和謎語。
7敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。給年輕人的忠告8我兒啊,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的教誨;9因為這要作你頭上恩惠的華冠,作你頸上的項鏈。10我兒啊,罪人若引誘你,你不可隨從。11他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏殺人流血,無故地潛藏,殺害無辜;12我們好像陰間,把他們活活吞下,囫圇吞下,如吞下那下到地府的人;13我們必得各樣寶物,將所奪來的裝滿房屋;14你來與我們同夥,共用一個錢囊。」15我兒啊,不要與他們走同一道路,禁止你的腳走他們的路徑。16因為他們的腳奔跑行惡,他們急速殺人流血。17在飛鳥眼前張設網羅,一定會徒勞無功;18同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。19凡靠暴力歛財的,所行之路都是如此,這種念頭必奪去自己的生命。智慧呼喚人20智慧1.20「智慧」是擬人化的名詞,原文是陰性;下同。在街市上呼喊,在廣場上高聲吶喊,21在熱鬧街頭呼叫,在城門口,在城中,發出言語,說:22「你們無知的人喜愛無知,傲慢人喜歡傲慢,愚昧人恨惡知識,要到幾時呢?23你們當因我的責備回轉,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。24因為我呼喚,你們不聽,我招手,無人理會。25你們忽視我一切的勸戒,拒聽我的責備。26-27你們遭難,我就發笑;驚恐臨到你們,驚恐如狂風來臨,災難好像暴風來到,急難痛苦臨到你們身上,我必嗤笑。28那時,他們就會呼求我,我卻不回答,懇切尋求我,卻尋不見。29因為他們恨惡知識,選擇不敬畏耶和華,30不聽我的勸戒,藐視我一切的責備,31所以他們要自食其果,飽脹在自己的計謀中。32愚蒙人背道,害死自己,愚昧人安逸,自取滅亡。33惟聽從我的,必安然居住,得享寧靜,不怕災禍。」
7敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。給年輕人的忠告8我兒啊,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的教誨;9因為這要作你頭上恩惠的華冠,作你頸上的項鏈。10我兒啊,罪人若引誘你,你不可隨從。11他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏殺人流血,無故地潛藏,殺害無辜;12我們好像陰間,把他們活活吞下,囫圇吞下,如吞下那下到地府的人;13我們必得各樣寶物,將所奪來的裝滿房屋;14你來與我們同夥,共用一個錢囊。」15我兒啊,不要與他們走同一道路,禁止你的腳走他們的路徑。16因為他們的腳奔跑行惡,他們急速殺人流血。17在飛鳥眼前張設網羅,一定會徒勞無功;18同樣,他們埋伏,是自流己血,他們潛藏,是自害己命。19凡靠暴力歛財的,所行之路都是如此,這種念頭必奪去自己的生命。智慧呼喚人20智慧1.20「智慧」是擬人化的名詞,原文是陰性;下同。在街市上呼喊,在廣場上高聲吶喊,21在熱鬧街頭呼叫,在城門口,在城中,發出言語,說:22「你們無知的人喜愛無知,傲慢人喜歡傲慢,愚昧人恨惡知識,要到幾時呢?23你們當因我的責備回轉,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。24因為我呼喚,你們不聽,我招手,無人理會。25你們忽視我一切的勸戒,拒聽我的責備。26-27你們遭難,我就發笑;驚恐臨到你們,驚恐如狂風來臨,災難好像暴風來到,急難痛苦臨到你們身上,我必嗤笑。28那時,他們就會呼求我,我卻不回答,懇切尋求我,卻尋不見。29因為他們恨惡知識,選擇不敬畏耶和華,30不聽我的勸戒,藐視我一切的責備,31所以他們要自食其果,飽脹在自己的計謀中。32愚蒙人背道,害死自己,愚昧人安逸,自取滅亡。33惟聽從我的,必安然居住,得享寧靜,不怕災禍。」
Copyright © 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission