旧约
圣经版本
简体中文
英语
- New International VersionNIV
- New International Reader's VersionNIrV
- English Standard VersionESV
- New Living TranslationNLT
- The MessageMSG
- Christian Standard BibleCSB
- New American Standard BibleNASB
- New King James VersionNKJV
- Amplified BibleAMP
- American Standard VersionASV
- King James VersionKJV
- New English TranslationNET
- World English BibleWEB
- New International VersionNIV
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
法语
日语
其他语言
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
耶和华谴责以色列1以色列人哪,当听耶和华的话。耶和华指控这地的居民,因为在这地上无诚信,无慈爱,无人认识 神;2惟起誓、欺骗、杀害、偷盗、奸淫、残暴、流血又流血。3因此,这地悲哀,其上的居民、野地的走兽、天空的飞鸟都日趋衰微,海中的鱼也必消灭。
谴责祭司4然而,人都不必争辩,也不必指责。你的百姓与抗拒祭司的人一样。5日间你必跌倒,夜间先知也要与你一同跌倒;我要灭绝你的母亲。6我的百姓因无知识而灭亡。你抛弃知识,我也必抛弃你,使你不再作我的祭司。你既忘了你 神的律法,我也必忘记你的儿女。
7祭司越发增多,就越发得罪我;我必使他们的荣耀变为羞辱。8他们吞吃我百姓的赎罪祭4.8“赎罪祭”或译“罪”。,满心愿意我的子民犯罪。9将来百姓所受的,祭司也必承受;我必因他们所行的惩罚他们,照他们所做的报应他们。10他们吃,却不得饱足;行淫,却不繁衍;因为他们离弃耶和华,常行 11淫乱。酒和新酒夺去人的心。谴责拜偶像的罪12我的百姓求问木偶,以为木杖能指示他们;淫乱的心使他们失迷,以致行淫离弃他们的 神,13在各山顶献祭,在各高冈上烧香,在橡树、杨树、大树之下,因为那里树影美好。
所以,你们的女儿行淫,你们的媳妇4.13“媳妇”或译“新娘”;下同。犯奸淫。14我不因你们的女儿行淫或你们的媳妇犯奸淫惩罚她们;因为人自己转去与娼妓同居,与神庙娼妓一同献祭。这无知的百姓必致倾倒。15以色列啊,你虽然行淫,犹大却不可犯罪;不要往吉甲去,不要上到伯‧亚文,也不要指着永生的耶和华起誓。16以色列倔强,犹如倔强的母牛;现在耶和华能牧放他们,如在宽阔之地牧放羔羊吗?
17以法莲亲近偶像,任凭他吧!18他们喝完了酒,荒淫无度,他们的官长甚爱羞耻的事。19风把他们卷在翅膀里,他们必因所献的祭4.19“所献的祭”:七十士译本是“祭坛”。蒙羞。
谴责祭司4然而,人都不必争辩,也不必指责。你的百姓与抗拒祭司的人一样。5日间你必跌倒,夜间先知也要与你一同跌倒;我要灭绝你的母亲。6我的百姓因无知识而灭亡。你抛弃知识,我也必抛弃你,使你不再作我的祭司。你既忘了你 神的律法,我也必忘记你的儿女。
7祭司越发增多,就越发得罪我;我必使他们的荣耀变为羞辱。8他们吞吃我百姓的赎罪祭4.8“赎罪祭”或译“罪”。,满心愿意我的子民犯罪。9将来百姓所受的,祭司也必承受;我必因他们所行的惩罚他们,照他们所做的报应他们。10他们吃,却不得饱足;行淫,却不繁衍;因为他们离弃耶和华,常行 11淫乱。酒和新酒夺去人的心。谴责拜偶像的罪12我的百姓求问木偶,以为木杖能指示他们;淫乱的心使他们失迷,以致行淫离弃他们的 神,13在各山顶献祭,在各高冈上烧香,在橡树、杨树、大树之下,因为那里树影美好。
所以,你们的女儿行淫,你们的媳妇4.13“媳妇”或译“新娘”;下同。犯奸淫。14我不因你们的女儿行淫或你们的媳妇犯奸淫惩罚她们;因为人自己转去与娼妓同居,与神庙娼妓一同献祭。这无知的百姓必致倾倒。15以色列啊,你虽然行淫,犹大却不可犯罪;不要往吉甲去,不要上到伯‧亚文,也不要指着永生的耶和华起誓。16以色列倔强,犹如倔强的母牛;现在耶和华能牧放他们,如在宽阔之地牧放羔羊吗?
17以法莲亲近偶像,任凭他吧!18他们喝完了酒,荒淫无度,他们的官长甚爱羞耻的事。19风把他们卷在翅膀里,他们必因所献的祭4.19“所献的祭”:七十士译本是“祭坛”。蒙羞。
Copyright © 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission