逐節對照
- 현대인의 성경 - 내가 너희에게 건전한 것을 가르친다. 너희는 나의 교훈을 저버리지 말아라.
- 新标点和合本 - 因我所给你们的是好教训; 不可离弃我的法则(或作“指教”)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因我给你们好的教导, 不可离弃我的教诲。
- 和合本2010(神版-简体) - 因我给你们好的教导, 不可离弃我的教诲。
- 当代译本 - 因为我给你们的训诲是美好的, 不可背弃我的教导。
- 圣经新译本 - 因为我授予你们的,是美好的学问, 我的训诲,你们不可离弃。
- 中文标准译本 - 因为我给你们的是美好的教导; 你们不要离弃我的训诲。
- 现代标点和合本 - 因我所给你们的是好教训, 不可离弃我的法则 。
- 和合本(拼音版) - 因我所给你们的是好教训: 不可离弃我的法则 。
- New International Version - I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
- New International Reader's Version - I give you good advice. So don’t turn away from what I teach you.
- English Standard Version - for I give you good precepts; do not forsake my teaching.
- New Living Translation - for I am giving you good guidance. Don’t turn away from my instructions.
- Christian Standard Bible - for I am giving you good instruction. Don’t abandon my teaching.
- New American Standard Bible - For I give you good teaching; Do not abandon my instruction.
- New King James Version - For I give you good doctrine: Do not forsake my law.
- Amplified Bible - For I give you good doctrine; Do not turn away from my instruction.
- American Standard Version - For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
- King James Version - For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
- New English Translation - Because I give you good instruction, do not forsake my teaching.
- World English Bible - for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
- 新標點和合本 - 因我所給你們的是好教訓; 不可離棄我的法則(或譯:指教)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因我給你們好的教導, 不可離棄我的教誨。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因我給你們好的教導, 不可離棄我的教誨。
- 當代譯本 - 因為我給你們的訓誨是美好的, 不可背棄我的教導。
- 聖經新譯本 - 因為我授予你們的,是美好的學問, 我的訓誨,你們不可離棄。
- 呂振中譯本 - 因為我給你們好的心得; 我的指教你們不可捨棄。
- 中文標準譯本 - 因為我給你們的是美好的教導; 你們不要離棄我的訓誨。
- 現代標點和合本 - 因我所給你們的是好教訓, 不可離棄我的法則 。
- 文理和合譯本 - 我以善道錫爾、勿棄我之法則、
- 文理委辦譯本 - 我必以良言誨爾、爾其毋違。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我誨爾之道至美、勿棄我教、
- Nueva Versión Internacional - Yo les brindo buenas enseñanzas, así que no abandonen mi instrucción.
- Новый Русский Перевод - Я даю вам учение доброе, не оставляйте моего поучения.
- Восточный перевод - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
- La Bible du Semeur 2015 - Car c’est un bon enseignement que je vous donne. N’abandonnez pas l’éducation que je vous ai donnée,
- Nova Versão Internacional - O ensino que ofereço a vocês é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
- Hoffnung für alle - Was ich euch zu sagen habe, ist gut – darum vergesst es nicht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - vì ta cho con bài học tốt. Đừng bỏ phép tắc của ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเราให้คำสอนที่ดีแก่เจ้า ดังนั้นอย่าละทิ้งคำสอนของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่า เราสั่งสอนเจ้าเป็นอย่างดี ฉะนั้นอย่าละทิ้งกฎบัญญัติของเรา
交叉引用
- 시편 49:1 - 만민들아, 들어라. 세상에 사는 모든 백성들아, 귀를 기울여라.
- 시편 49:2 - 높은 사람이나 낮은 사람이나 부자나 가난한 사람이나 다 내 말을 들어라.
- 시편 49:3 - 내 입이 지혜를 말하고 내 마음의 묵상이 깨달음을 말하리라.
- 역대상 28:9 - 그런 다음 다윗은 그의 아들 솔로몬을 향해 이렇게 말하였다. “내 아들아, 너는 네 아버지의 하나님을 인정하고 그분을 온전한 마음과 기쁜 마음으로 섬겨라. 여호와께서는 모든 사람들의 마음을 깊이 살피시고 모든 생각을 알고 계신다. 네가 만일 그분을 찾으면 그분을 만날 것이다. 그러나 네가 그분을 저버리면 그분도 너를 영원히 버릴 것이다.
- 욥기 11:4 - 너는 네가 믿고 생각하는 것이 옳다고 여기며 하나님 앞에서도 네가 순결하다고 주장하는구나!
- 잠언 22:20 - 지금부터 내가 지식과 조언이 담긴 명언 30가지를 너를 위해 기록하겠다.
- 잠언 22:21 - 이것은 너에게 진리의 말씀을 확실하게 가르쳐 줄 것이다. 그러면 너도 이런 것을 묻는 사람들에게 정확한 대답을 할 수 있지 않겠느냐?
- 역대하 7:19 - 그러나 만일 너와 네 백성이 나의 법과 명령에 불순종하고 다른 신을 섬기면
- 요한복음 7:16 - 그때 예수님이 이렇게 말씀하셨다. “내 교훈은 내 것이 아니라 나를 보내신 분의 것이다.
- 요한복음 7:17 - 누구든지 하나님의 뜻을 실천하고자 하면 내 교훈이 하나님에게서 온 것인지 내가 마음대로 말한 것인지 알게 될 것이다.
- 욥기 33:3 - 내가 아는 것을 정직하고 진실하게 말하겠다.
- 디모데전서 4:6 - 그대가 이런 교훈을 형제들에게 잘 가르치면 그리스도 예수님의 훌륭한 일꾼이 될 것이며 그대 자신도 믿음의 말씀과 그대가 따르는 선한 교훈으로 양육을 받게 될 것입니다.
- 디도서 1:9 - 가르침을 받은 대로 진리의 말씀을 지켜야 합니다. 그래야만 바른 교훈으로 다른 사람들을 권면하고 반대하는 사람들을 책망할 수 있을 것입니다.
- 잠언 8:6 - 너희는 내 말을 들어라. 내가 아주 중요한 것을 너희에게 말하겠다. 내가 하는 말은 다 옳은 것이다.
- 잠언 8:7 - 내가 진실을 말하는 것은 내 입술이 악을 미워하기 때문이다.
- 잠언 8:8 - 내 말은 건전하고 참되며 하나도 잘못되었거나 악한 것이 없다.
- 잠언 8:9 - 내 말은 어느 정도의 분별력이나 지식을 가진 자라면 누구나 다 밝히 알 수 있는 평범한 것이다.
- 시편 89:30 - “만일 그의 자손이 내 법을 어기고 내 지시에 순종하지 않으며
- 시편 89:31 - 내 교훈을 무시하고 내 명령을 지키지 않으면
- 시편 89:32 - 내가 막대기로 그들의 죄를 벌하고 채찍으로 그들의 죄를 다스릴 것이다.
- 신명기 32:2 - 내 교훈은 비처럼 내리고 이슬처럼 맺히며 연한 풀밭 위에 내리는 보슬비요 채소에 내리는 단비라네.