Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
15:17 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-简体) - 无论是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗净,必不洁净到晚上。
  • 新标点和合本 - 无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 无论是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗净,必不洁净到晚上。
  • 当代译本 - 沾了精液的衣物或皮革都不洁净,必须用水清洗,等到傍晚才能洁净。
  • 圣经新译本 - 无论是衣服或是皮革,被精液染污,都要用水洗净,并且不洁净到晚上。
  • 中文标准译本 - 任何衣物或皮革沾上了精液,都要用水清洗,并且会不洁净直到傍晚。
  • 现代标点和合本 - 无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
  • 和合本(拼音版) - 无论是衣服、是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
  • New International Version - Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.
  • New International Reader's Version - Suppose clothes or leather have semen on them. Then they must be washed with water. They will be “unclean” until evening.
  • English Standard Version - And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening.
  • New Living Translation - Any clothing or leather with semen on it must be washed in water, and it will remain unclean until evening.
  • Christian Standard Bible - Any clothing or leather on which there is an emission of semen is to be washed with water, and it will remain unclean until evening.
  • New American Standard Bible - As for any garment or any leather on which there is a seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.
  • New King James Version - And any garment and any leather on which there is semen, it shall be washed with water, and be unclean until evening.
  • Amplified Bible - Every garment and every leather on which there is semen shall be washed with water, and shall be unclean until evening.
  • American Standard Version - And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
  • King James Version - And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
  • New English Translation - and he must wash in water any clothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening.
  • World English Bible - Every garment and every skin which the semen is on shall be washed with water, and be unclean until the evening.
  • 新標點和合本 - 無論是衣服是皮子,被精所染,必不潔淨到晚上,並要用水洗。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 無論是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗淨,必不潔淨到晚上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 無論是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗淨,必不潔淨到晚上。
  • 當代譯本 - 沾了精液的衣物或皮革都不潔淨,必須用水清洗,等到傍晚才能潔淨。
  • 聖經新譯本 - 無論是衣服或是皮革,被精液染污,都要用水洗淨,並且不潔淨到晚上。
  • 呂振中譯本 - 無論是衣服、是皮子、被精液所染、都要用水洗淨,但還是不潔淨到晚上。
  • 中文標準譯本 - 任何衣物或皮革沾上了精液,都要用水清洗,並且會不潔淨直到傍晚。
  • 現代標點和合本 - 無論是衣服是皮子,被精所染,必不潔淨到晚上,並要用水洗。
  • 文理和合譯本 - 或衣或皮、為精所玷、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免、
  • 文理委辦譯本 - 其污所玷、或衣或皮、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡衣服或皮革、為精所污、必不潔至夕、當洗以水、
  • Nueva Versión Internacional - Toda ropa o piel sobre la que haya caído semen deberá lavarse con agua, y quedará impura hasta el anochecer.
  • 현대인의 성경 - 정액이 묻은 옷이나 침구는 모두 물에 빨아야 한다. 그러나 저녁까지는 이것도 여전히 부정할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Все из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.
  • Восточный перевод - Всё из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout vêtement ou cuir qui en aura été atteint sera lavé à l’eau et sera impur jusqu’au soir.
  • リビングバイブル - 精液のついた衣服や皮も夕方まで汚れたものとなり、洗わなければならない。
  • Nova Versão Internacional - Qualquer peça de roupa ou de couro em que houver sêmen será lavada com água e ficará impura até a tarde.
  • Hoffnung für alle - Alle Kleidung und jedes Stück Leder, das mit dem Samen in Berührung gekommen ist, muss gewaschen werden und ist bis zum Abend unrein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Quần áo, cùng đồ dùng bằng da bị dính phải, phải đem giặt đi và bị ô uế cho đến tối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผ้าหรือหนังซึ่งเปื้อนน้ำอสุจิจะต้องนำไปซักล้างด้วยน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เครื่อง​แต่ง​กาย​ทุก​ชิ้น​และ​หนัง​สัตว์​ที่​เปื้อน​น้ำ​กาม​ต้อง​ใช้​น้ำ​ซัก​ล้าง และ​เป็น​มลทิน​จน​ถึง​เย็น
交叉引用

暫無數據信息

逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 无论是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗净,必不洁净到晚上。
  • 新标点和合本 - 无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 无论是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗净,必不洁净到晚上。
  • 当代译本 - 沾了精液的衣物或皮革都不洁净,必须用水清洗,等到傍晚才能洁净。
  • 圣经新译本 - 无论是衣服或是皮革,被精液染污,都要用水洗净,并且不洁净到晚上。
  • 中文标准译本 - 任何衣物或皮革沾上了精液,都要用水清洗,并且会不洁净直到傍晚。
  • 现代标点和合本 - 无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
  • 和合本(拼音版) - 无论是衣服、是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
  • New International Version - Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.
  • New International Reader's Version - Suppose clothes or leather have semen on them. Then they must be washed with water. They will be “unclean” until evening.
  • English Standard Version - And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening.
  • New Living Translation - Any clothing or leather with semen on it must be washed in water, and it will remain unclean until evening.
  • Christian Standard Bible - Any clothing or leather on which there is an emission of semen is to be washed with water, and it will remain unclean until evening.
  • New American Standard Bible - As for any garment or any leather on which there is a seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.
  • New King James Version - And any garment and any leather on which there is semen, it shall be washed with water, and be unclean until evening.
  • Amplified Bible - Every garment and every leather on which there is semen shall be washed with water, and shall be unclean until evening.
  • American Standard Version - And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
  • King James Version - And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
  • New English Translation - and he must wash in water any clothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening.
  • World English Bible - Every garment and every skin which the semen is on shall be washed with water, and be unclean until the evening.
  • 新標點和合本 - 無論是衣服是皮子,被精所染,必不潔淨到晚上,並要用水洗。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 無論是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗淨,必不潔淨到晚上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 無論是衣服或皮革,若沾染了精液,要用水洗淨,必不潔淨到晚上。
  • 當代譯本 - 沾了精液的衣物或皮革都不潔淨,必須用水清洗,等到傍晚才能潔淨。
  • 聖經新譯本 - 無論是衣服或是皮革,被精液染污,都要用水洗淨,並且不潔淨到晚上。
  • 呂振中譯本 - 無論是衣服、是皮子、被精液所染、都要用水洗淨,但還是不潔淨到晚上。
  • 中文標準譯本 - 任何衣物或皮革沾上了精液,都要用水清洗,並且會不潔淨直到傍晚。
  • 現代標點和合本 - 無論是衣服是皮子,被精所染,必不潔淨到晚上,並要用水洗。
  • 文理和合譯本 - 或衣或皮、為精所玷、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免、
  • 文理委辦譯本 - 其污所玷、或衣或皮、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡衣服或皮革、為精所污、必不潔至夕、當洗以水、
  • Nueva Versión Internacional - Toda ropa o piel sobre la que haya caído semen deberá lavarse con agua, y quedará impura hasta el anochecer.
  • 현대인의 성경 - 정액이 묻은 옷이나 침구는 모두 물에 빨아야 한다. 그러나 저녁까지는 이것도 여전히 부정할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Все из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.
  • Восточный перевод - Всё из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout vêtement ou cuir qui en aura été atteint sera lavé à l’eau et sera impur jusqu’au soir.
  • リビングバイブル - 精液のついた衣服や皮も夕方まで汚れたものとなり、洗わなければならない。
  • Nova Versão Internacional - Qualquer peça de roupa ou de couro em que houver sêmen será lavada com água e ficará impura até a tarde.
  • Hoffnung für alle - Alle Kleidung und jedes Stück Leder, das mit dem Samen in Berührung gekommen ist, muss gewaschen werden und ist bis zum Abend unrein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Quần áo, cùng đồ dùng bằng da bị dính phải, phải đem giặt đi và bị ô uế cho đến tối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผ้าหรือหนังซึ่งเปื้อนน้ำอสุจิจะต้องนำไปซักล้างด้วยน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เครื่อง​แต่ง​กาย​ทุก​ชิ้น​และ​หนัง​สัตว์​ที่​เปื้อน​น้ำ​กาม​ต้อง​ใช้​น้ำ​ซัก​ล้าง และ​เป็น​มลทิน​จน​ถึง​เย็น
    聖經
    資源
    計劃
    奉獻