Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
10:31 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - Harim’s descendants: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • 新标点和合本 - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 和合本2010(神版-简体) - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 当代译本 - 哈琳的子孙中有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 圣经新译本 - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 中文标准译本 - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示亚、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 现代标点和合本 - 哈琳的子孙中有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 和合本(拼音版) - 哈琳的子孙中有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • New International Version - From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
  • New International Reader's Version - Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah and Shimeon came from the family line of Harim.
  • English Standard Version - Of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • New Living Translation - From the family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
  • The Message - The family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, Benjamin, Malluch, and Shemariah.
  • New American Standard Bible - and of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • New King James Version - of the sons of Harim: Eliezer, Ishijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • Amplified Bible - and of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • American Standard Version - And of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • King James Version - And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • New English Translation - From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
  • World English Bible - Of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • 新標點和合本 - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 當代譯本 - 哈琳的子孫中有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 聖經新譯本 - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 呂振中譯本 - 哈琳 的子孫中有 以利以謝 、 伊示雅 、 瑪基雅 、 示瑪雅 、 西緬 ,
  • 中文標準譯本 - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示亞、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 現代標點和合本 - 哈琳的子孫中有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 文理和合譯本 - 哈琳裔以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 文理委辦譯本 - 哈林族、以列撒、益示亞、馬其亞、示罵雅、西面、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 哈琳 裔、有 以利亞撒 、 益示雅 、 瑪基雅 、 示瑪雅 、 西緬 、
  • Nueva Versión Internacional - De Jarín: Eliezer, Isías, Malquías, Semaías, Simeón,
  • 현대인의 성경 - 하림 집안에서 엘리에셀, 잇시야, 말기야, 스마야, 시므온,
  • Новый Русский Перевод - Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Симеон,
  • Восточный перевод - Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Шимеон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Шимеон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Шимеон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Des descendants de Harim : Eliézer, Yishiya, Malkiya, Shemaya, Siméon,
  • リビングバイブル - ハリム氏族では、エリエゼル、イシヤ、マルキヤ、シェマヤ、シメオン、ベニヤミン、マルク、シェマルヤ。
  • Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Harim: Eliézer, Issias, Malquias, Semaías, Simeão,
  • Hoffnung für alle - Eliëser, Jischija, Malkija, Schemaja, Simeon, Benjamin, Malluch und Schemarja aus der Sippe Harim;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thuộc dòng Ha-rim có: Ê-li-ê-se, Di-si-gia, Manh-ki-gia, Sê-ma-gia, Si-mê-ôn,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของฮาริมได้แก่ เอลีเยเซอร์ อิสชีอาห์ มัลคียาห์ เชไมอาห์ ชิเมโอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เชื้อสาย​ของ​ฮาริม​คือ เอลีเอเซอร์ อิสชียาห์ มัลคิยาห์ เชไมยาห์ ชิเมโอน
交叉引用
  • Nehemiah 7:35 - Harim’s people 320
  • Ezra 2:32 - Harim’s people 320
  • Nehemiah 3:11 - Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-moab made repairs to another section, as well as to the Tower of the Ovens.
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Harim’s descendants: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • 新标点和合本 - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 和合本2010(神版-简体) - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 当代译本 - 哈琳的子孙中有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 圣经新译本 - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 中文标准译本 - 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示亚、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 现代标点和合本 - 哈琳的子孙中有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • 和合本(拼音版) - 哈琳的子孙中有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
  • New International Version - From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
  • New International Reader's Version - Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah and Shimeon came from the family line of Harim.
  • English Standard Version - Of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • New Living Translation - From the family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
  • The Message - The family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, Benjamin, Malluch, and Shemariah.
  • New American Standard Bible - and of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • New King James Version - of the sons of Harim: Eliezer, Ishijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • Amplified Bible - and of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • American Standard Version - And of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • King James Version - And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • New English Translation - From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,
  • World English Bible - Of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
  • 新標點和合本 - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 當代譯本 - 哈琳的子孫中有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 聖經新譯本 - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 呂振中譯本 - 哈琳 的子孫中有 以利以謝 、 伊示雅 、 瑪基雅 、 示瑪雅 、 西緬 ,
  • 中文標準譯本 - 哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示亞、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 現代標點和合本 - 哈琳的子孫中有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 文理和合譯本 - 哈琳裔以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
  • 文理委辦譯本 - 哈林族、以列撒、益示亞、馬其亞、示罵雅、西面、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 哈琳 裔、有 以利亞撒 、 益示雅 、 瑪基雅 、 示瑪雅 、 西緬 、
  • Nueva Versión Internacional - De Jarín: Eliezer, Isías, Malquías, Semaías, Simeón,
  • 현대인의 성경 - 하림 집안에서 엘리에셀, 잇시야, 말기야, 스마야, 시므온,
  • Новый Русский Перевод - Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Симеон,
  • Восточный перевод - Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Шимеон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Шимеон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Харима: Элиезер, Ишшия, Малхия, Шемая, Шимеон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Des descendants de Harim : Eliézer, Yishiya, Malkiya, Shemaya, Siméon,
  • リビングバイブル - ハリム氏族では、エリエゼル、イシヤ、マルキヤ、シェマヤ、シメオン、ベニヤミン、マルク、シェマルヤ。
  • Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Harim: Eliézer, Issias, Malquias, Semaías, Simeão,
  • Hoffnung für alle - Eliëser, Jischija, Malkija, Schemaja, Simeon, Benjamin, Malluch und Schemarja aus der Sippe Harim;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thuộc dòng Ha-rim có: Ê-li-ê-se, Di-si-gia, Manh-ki-gia, Sê-ma-gia, Si-mê-ôn,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของฮาริมได้แก่ เอลีเยเซอร์ อิสชีอาห์ มัลคียาห์ เชไมอาห์ ชิเมโอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เชื้อสาย​ของ​ฮาริม​คือ เอลีเอเซอร์ อิสชียาห์ มัลคิยาห์ เชไมยาห์ ชิเมโอน
  • Nehemiah 7:35 - Harim’s people 320
  • Ezra 2:32 - Harim’s people 320
  • Nehemiah 3:11 - Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-moab made repairs to another section, as well as to the Tower of the Ovens.
聖經
資源
計劃
奉獻