Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
6:26 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以利加拿。以利加拿的後裔:他的兒子瑣菲 ,他的兒子拿哈,
  • 新标点和合本 - 亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以利加拿。以利加拿的后裔:他的儿子琐菲 ,他的儿子拿哈,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以利加拿。以利加拿的后裔:他的儿子琐菲 ,他的儿子拿哈,
  • 当代译本 - 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
  • 圣经新译本 - 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
  • 中文标准译本 - 亚希莫的儿子以利加拿,以利加拿的儿子琐菲, 琐菲的儿子拿哈,
  • 现代标点和合本 - 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
  • 和合本(拼音版) - 亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
  • New International Version - Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
  • New International Reader's Version - Elkanah was Ahimoth’s son. Zophai was Elkanah’s son. Nahath was Zophai’s son.
  • English Standard Version - Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
  • New Living Translation - Elkanah, Zophai, Nahath,
  • Christian Standard Bible - his son Elkanah, his son Zophai, his son Nahath,
  • New American Standard Bible - As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son, Nahath his son,
  • New King James Version - As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son, Nahath his son,
  • Amplified Bible - As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son and Nahath his son,
  • American Standard Version - As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
  • King James Version - As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
  • New English Translation - his son Elkanah, his son Zophai, his son Nahath,
  • World English Bible - As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
  • 新標點和合本 - 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利加拿。以利加拿的後裔:他的兒子瑣菲 ,他的兒子拿哈,
  • 當代譯本 - 亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈,
  • 聖經新譯本 - 亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈,
  • 呂振中譯本 - 亞希摩 的兒子是 以利加拿 , 以利加拿 的兒子是 瑣菲 , 瑣菲 的兒子是 拿哈 ,
  • 中文標準譯本 - 亞希莫的兒子以利加拿,以利加拿的兒子瑣菲, 瑣菲的兒子拿哈,
  • 現代標點和合本 - 亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈,
  • 文理和合譯本 - 亞希摩子以利加拿、以利加拿子瑣菲、瑣菲子拿哈、
  • 文理委辦譯本 - 馬轄子以利迦拿、以利迦拿子瑣拜、瑣拜子拿哈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希摩 子 以利加拿 、 以利加拿 子 瑣菲 、 瑣菲 子 拿哈 、
  • Nueva Versión Internacional - Los descendientes de Ajimot en línea directa fueron Elcaná, Zofay, Najat,
  • 현대인의 성경 - 아히못의 후손들을 세대순으로 나열하면 엘가나, 소배, 나핫,
  • Новый Русский Перевод - его сын Элкана , его сын Цофай, его сын Нахат,
  • Восточный перевод - его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,
  • La Bible du Semeur 2015 - Etni, Zérah, Adaya,
  • Nova Versão Internacional - e Elcana, pai de Zofai, pai de Naate,
  • Hoffnung für alle - Etni, Serach, Adaja,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ên-ca-na, Xô-phai, Na-hát,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือเอลคานาห์ ซึ่งมีบุตรคือโศฟัย ซึ่งมีบุตรคือนาหาท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เอลคานาห์ ซึ่ง​มี​บุตร​ชื่อ​โศฟัย โศฟัย​มี​บุตร​ชื่อ​นาหัท
交叉引用
  • 歷代志上 6:35 - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 撒母耳記上 1:1 - 以法蓮山區有一個拉瑪的瑣非人 ,名叫以利加拿,他是蘇弗的玄孫,託戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子,是以法蓮人。
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以利加拿。以利加拿的後裔:他的兒子瑣菲 ,他的兒子拿哈,
  • 新标点和合本 - 亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以利加拿。以利加拿的后裔:他的儿子琐菲 ,他的儿子拿哈,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以利加拿。以利加拿的后裔:他的儿子琐菲 ,他的儿子拿哈,
  • 当代译本 - 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
  • 圣经新译本 - 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
  • 中文标准译本 - 亚希莫的儿子以利加拿,以利加拿的儿子琐菲, 琐菲的儿子拿哈,
  • 现代标点和合本 - 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
  • 和合本(拼音版) - 亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
  • New International Version - Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
  • New International Reader's Version - Elkanah was Ahimoth’s son. Zophai was Elkanah’s son. Nahath was Zophai’s son.
  • English Standard Version - Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
  • New Living Translation - Elkanah, Zophai, Nahath,
  • Christian Standard Bible - his son Elkanah, his son Zophai, his son Nahath,
  • New American Standard Bible - As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son, Nahath his son,
  • New King James Version - As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son, Nahath his son,
  • Amplified Bible - As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son and Nahath his son,
  • American Standard Version - As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
  • King James Version - As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
  • New English Translation - his son Elkanah, his son Zophai, his son Nahath,
  • World English Bible - As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
  • 新標點和合本 - 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利加拿。以利加拿的後裔:他的兒子瑣菲 ,他的兒子拿哈,
  • 當代譯本 - 亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈,
  • 聖經新譯本 - 亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈,
  • 呂振中譯本 - 亞希摩 的兒子是 以利加拿 , 以利加拿 的兒子是 瑣菲 , 瑣菲 的兒子是 拿哈 ,
  • 中文標準譯本 - 亞希莫的兒子以利加拿,以利加拿的兒子瑣菲, 瑣菲的兒子拿哈,
  • 現代標點和合本 - 亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈,
  • 文理和合譯本 - 亞希摩子以利加拿、以利加拿子瑣菲、瑣菲子拿哈、
  • 文理委辦譯本 - 馬轄子以利迦拿、以利迦拿子瑣拜、瑣拜子拿哈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希摩 子 以利加拿 、 以利加拿 子 瑣菲 、 瑣菲 子 拿哈 、
  • Nueva Versión Internacional - Los descendientes de Ajimot en línea directa fueron Elcaná, Zofay, Najat,
  • 현대인의 성경 - 아히못의 후손들을 세대순으로 나열하면 엘가나, 소배, 나핫,
  • Новый Русский Перевод - его сын Элкана , его сын Цофай, его сын Нахат,
  • Восточный перевод - его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,
  • La Bible du Semeur 2015 - Etni, Zérah, Adaya,
  • Nova Versão Internacional - e Elcana, pai de Zofai, pai de Naate,
  • Hoffnung für alle - Etni, Serach, Adaja,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ên-ca-na, Xô-phai, Na-hát,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือเอลคานาห์ ซึ่งมีบุตรคือโศฟัย ซึ่งมีบุตรคือนาหาท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เอลคานาห์ ซึ่ง​มี​บุตร​ชื่อ​โศฟัย โศฟัย​มี​บุตร​ชื่อ​นาหัท
  • 歷代志上 6:35 - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 撒母耳記上 1:1 - 以法蓮山區有一個拉瑪的瑣非人 ,名叫以利加拿,他是蘇弗的玄孫,託戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子,是以法蓮人。
聖經
資源
計劃
奉獻