Aa
獅子被捕之象徵
1你,你要為以色列的人君舉哀唱歌,
2說:
你母親在獅子中間
是甚麼樣的母獅啊!
她蹲伏在少壯獅子當中,
養育她的小獅子。
3她把她的一隻小獅子養大起來;
成了少壯獅子,
學會了抓撕成抓到之物
而喫人。
4列國揚聲吶喊要逮捕他列國揚聲吶喊要逮捕他:傳統可譯「列國聽到他」。
在他們坑中給捉住了;
他們用鈎子拉他到埃及地。
5母獅見她只是等候,
指望也滅沒了,
便將她的另一隻她的另一隻:傳統作「她的一隻」;今仿七十子譯之。小獅子
立為少壯獅子。
6這獅在眾獅子中走來走去;
成了少壯獅子,
學會了抓撕所抓到之物
而喫人。

7他蹂躪蹂躪:傳統作「知道」,今仿他古米譯之;參七十子古拉丁D本及亞吉拉。了列國的列國的:傳統作「他的」。宮堡,
使他們的城市荒廢;
因他吼叫的聲音、
遍地和其中所有的盡都驚駭。
8於是四圍列國設網羅網羅:此詞傳統作「從各省分」。來攻擊他;
將網撒在他身上,
在他們坑中給捉住了。
9他們用鈎子給鈎住於籠中,
帶他到巴比倫王那裏,
將他放進營寨裏,
使他的聲音不再被聽到
以色列山上。

葡萄樹被拔出之象徵
10你母親好比葡萄樹好比葡萄樹:傳統作「像葡萄樹在你血中」;今仿他古米譯之。
移植於水旁;
因為水多,
就多結果子,滿生枝條。
11它有剛勁的枝榦,
可做掌權者之杖;
其樹身高出
於茂密樹枝中;
因它枝條之繁多,
以其高大、它還遠遠可見。
12這葡萄樹上帝的烈怒而被拔出,
摔在地上;
東風給吹乾了;
其枝條枝條:傳統作「果子」;14節同。折斷下來;
它剛勁的枝榦枯乾了,
火給燒燬了。
13如今被移植於曠野、
乾旱焦渴之地。
14有火從枝榦中發出,
燒燬了其樹枝和枝條,
以致樹上沒有剛勁的枝榦
可做掌權之杖了。

這乃是哀傷之聲,已成了流行的哀歌。