Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
psa 119:57 Thai KJV
Parallel Verses
  • Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงเป็นส่วนของข้าพระองค์ ข้าพระองค์กล่าวว่าข้าพระองค์จะรักษาพระวจนะของพระองค์
  • 新标点和合本 - 耶和华是我的福分; 我曾说,我要遵守你的言语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是我的福分; 我曾说,我要遵守你的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是我的福分; 我曾说,我要遵守你的话。
  • 当代译本 - 耶和华啊,你是我的福分! 我决心遵行你的话语。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你是我的业分, 我曾说我要谨守你的话。
  • 中文标准译本 - 耶和华是我继业的份, 我说:我要遵守你的话语。
  • 现代标点和合本 - 耶和华是我的福分, 我曾说,我要遵守你的言语。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华是我的福分。 我曾说,我要遵守你的言语。
  • New International Version - You are my portion, Lord; I have promised to obey your words.
  • New International Reader's Version - Lord, you are everything I need. I have promised to obey your words.
  • English Standard Version - The Lord is my portion; I promise to keep your words.
  • New Living Translation - Lord, you are mine! I promise to obey your words!
  • The Message - Because you have satisfied me, God, I promise to do everything you say. I beg you from the bottom of my heart: smile, be gracious to me just as you promised. When I took a long, careful look at your ways, I got my feet back on the trail you blazed. I was up at once, didn’t drag my feet, was quick to follow your orders. The wicked hemmed me in—there was no way out— but not for a minute did I forget your plan for me. I get up in the middle of the night to thank you; your decisions are so right, so true—I can’t wait till morning! I’m a friend and companion of all who fear you, of those committed to living by your rules. Your love, God, fills the earth! Train me to live by your counsel. * * *
  • Christian Standard Bible - The Lord is my portion; I have promised to keep your words.
  • New American Standard Bible - The Lord is my portion; I have promised to keep Your words.
  • New King James Version - You are my portion, O Lord; I have said that I would keep Your words.
  • Amplified Bible - The Lord is my portion; I have promised to keep Your words.
  • American Standard Version - Jehovah is my portion: I have said that I would observe thy words.
  • King James Version - Thou art my portion, O Lord: I have said that I would keep thy words.
  • New English Translation - The Lord is my source of security. I have determined to follow your instructions.
  • World English Bible - Yahweh is my portion. I promised to obey your words.
  • 新標點和合本 - 耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的言語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的話。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你是我的福分! 我決心遵行你的話語。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你是我的業分, 我曾說我要謹守你的話。
  • 呂振中譯本 - 永恆主我的業分啊, 我答應要遵守你的話。
  • 中文標準譯本 - 耶和華是我繼業的份, 我說:我要遵守你的話語。
  • 現代標點和合本 - 耶和華是我的福分, 我曾說,我要遵守你的言語。
  • 文理和合譯本 - 耶和華為我業、我曰必守爾言兮、
  • 文理委辦譯本 - 我得耶和華、為福之本、故曰、必守爾道兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我云謹守主言、此乃我之本分、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 於穆雅瑋。為我乾坤。從容中道。亦自溫存。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Mi herencia eres tú, Señor! Prometo obedecer tus palabras.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 내가 필요로 하는 전체이므로 내가 주의 말씀에 순종하기로 약속하였습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mon lot, ô Eternel, ╵je le redis, c’est d’obéir à tes paroles.
  • リビングバイブル - 主は私の大切なお方ですから、喜んでお従いします。
  • Nova Versão Internacional - Tu és a minha herança, Senhor; prometi obedecer às tuas palavras.
  • Hoffnung für alle - Du, Herr, bist alles, was ich brauche! Deshalb werde ich tun, was du sagst.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu là cơ nghiệp con! Con hứa vâng giữ luật pháp Ngài!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงเป็นส่วนมรดกของข้าพระองค์ ข้าพระองค์สัญญาว่าจะเชื่อฟังพระวจนะของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ให้​สัญญา​ว่า​จะ​รักษา​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์​ไว้
Cross Reference
  • เพลงสดุดี 73:26 - เนื้อหนังและจิตใจของข้าพระองค์จะวายไป แต่พระเจ้าทรงเป็นกำลังใจของข้าพระองค์ และเป็นส่วนของข้าพระองค์เป็นนิตย์
  • โยชูวา 24:15 - และถ้าท่านไม่เต็มใจที่จะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ ท่านทั้งหลายจงเลือกเสียในวันนี้ว่าท่านจะปรนนิบัติผู้ใด จะปรนนิบัติพระซึ่งอยู่ฟากแม่น้ำข้างโน้นที่บรรพบุรุษของท่านได้เคยปรนนิบัติ หรือพระของคนอาโมไรต์ในแผ่นดินซึ่งท่านอาศัยอยู่ แต่ส่วนข้าพเจ้าและครอบครัวของข้าพเจ้า เราจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์”
  • โยชูวา 24:24 - และประชาชนกล่าวแก่โยชูวาว่า “ข้าพเจ้าทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้า และเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์”
  • โยชูวา 24:25 - ดังนั้นโยชูวาก็ได้กระทำพันธสัญญากับประชาชน และวางกฎเกณฑ์และกฎให้แก่เขาในวันนั้นที่เมืองเชเคม
  • โยชูวา 24:26 - และโยชูวาก็จารึกถ้อยคำเหล่านี้ไว้ในหนังสือพระราชบัญญัติของพระเจ้า และท่านได้เอาก้อนหินใหญ่ตั้งไว้ที่ใต้ต้นโอ๊กที่ในสถานบริสุทธิ์แห่งพระเยโฮวาห์
  • โยชูวา 24:27 - และโยชูวากล่าวแก่ประชาชนทั้งปวงว่า “ดูเถิด ศิลาก้อนนี้จะเป็นพยานปรักปรำเรา เพราะศิลานี้ได้ยินพระวจนะทั้งสิ้นแห่งพระเยโฮวาห์ซึ่งตรัสแก่เรา จึงจะเป็นพยานปรักปรำท่าน เกลือกว่าท่านจะปฏิเสธพระเจ้าของท่าน”
  • พระราชบัญญัติ 26:17 - ในวันนี้ท่านได้ยอมรับแล้วว่า พระเยโฮวาห์เป็นพระเจ้าของท่าน และท่านจะดำเนินตามพระมรรคาของพระองค์ และรักษากฎเกณฑ์ พระบัญญัติ และคำตัดสินของพระองค์ และจะเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์
  • พระราชบัญญัติ 26:18 - และในวันนี้พระเยโฮวาห์ทรงรับว่า ท่านทั้งหลายเป็นชนชาติในกรรมสิทธิ์ของพระองค์ ดังที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับท่าน และว่าท่านจะรักษาพระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์
  • เพลงสดุดี 119:115 - แน่ะ เจ้าคนทำชั่ว ไปเสียจากข้า เพื่อข้าจะรักษาพระบัญญัติของพระเจ้าของข้า
  • โยชูวา 24:21 - และประชาชนกล่าวแก่โยชูวาว่า “หามิได้ แต่ข้าพเจ้าทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์”
  • เพลงสดุดี 119:106 - ข้าพระองค์ได้ตั้งสัตย์ปฏิญาณและจะกระทำให้สำเร็จ ว่าจะรักษาคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์
  • เพลงสดุดี 66:14 - ตามที่ริมฝีปากข้าพระองค์ได้พูดไว้ และที่ปากข้าพระองค์ได้กล่าวในยามที่ข้าพระองค์ทุกข์ยากลำบาก
  • เนหะมีย์ 10:29 - ได้สมทบกับพี่น้องของเขา กับขุนนางของเขา ได้เข้าในการสาปแช่งและในการปฏิญาณที่จะดำเนินตามพระราชบัญญัติของพระเจ้า ซึ่งทรงมอบไว้ทางโมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้า และที่จะปฏิบัติและกระทำตามพระบัญญัติทั้งสิ้นของพระเยโฮวาห์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา และตามคำตัดสินและกฎเกณฑ์ของพระองค์
  • เนหะมีย์ 10:30 - และที่เราทั้งหลายจะไม่ยกบุตรสาวของเราให้แก่ชนชาติทั้งหลายของแผ่นดินนั้น และไม่รับบุตรสาวของเขาทั้งหลายให้แก่บุตรชายของเรา
  • เนหะมีย์ 10:31 - และถ้าชนชาติทั้งหลายของแผ่นดินนั้นนำเครื่องใช้หรือข้าวอย่างใดๆมาขายในวันสะบาโต เราจะไม่ซื้อจากเขาในวันสะบาโตหรือในวันบริสุทธิ์ และเราจะไม่เก็บผลของปีที่เจ็ด และไม่เก็บหนี้สินทุกอย่าง
  • เนหะมีย์ 10:32 - และเราทั้งหลายกำหนดไว้ว่าจะให้คิดกับตัวเราเป็นรายปีให้เสียคนละจำนวนหนึ่งส่วนสามเชเขล เพื่อการปรนนิบัติในพระนิเวศของพระเจ้าของเรา
  • เนหะมีย์ 10:33 - คือให้เป็นราคาขนมปังหน้าพระพักตร์ ธัญญบูชาเนืองนิตย์ เครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ สำหรับสะบาโตต่างๆ วันขึ้นหนึ่งค่ำ เทศกาลกำหนดต่างๆ สิ่งของบริสุทธิ์ และเครื่องบูชาไถ่บาปเพื่อทำการลบมลทินบาปของพวกอิสราเอล สำหรับงานทุกอย่างในพระนิเวศของพระเจ้าของเราทั้งหลาย
  • เนหะมีย์ 10:34 - เราได้จับสลากด้วย คือบรรดาปุโรหิต คนเลวี และประชาชนทั้งหลายเพื่อเอาฟืนถวาย นำเข้ามาในพระนิเวศของพระเจ้าของเรา ตามเรือนบรรพบุรุษของเรา ตามเวลากำหนดเป็นปีๆไป เพื่อเผาบนแท่นบูชาแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา ตามที่บันทึกไว้ในพระราชบัญญัติ
  • เนหะมีย์ 10:35 - และเพื่อนำผลแรกแห่งที่ดินของเรา และผลแรกของผลต้นไม้ทั้งสิ้นทุกปี มายังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
  • เนหะมีย์ 10:36 - และจะนำบุตรชายหัวปี และสัตว์หัวปีของเรา ตามที่บันทึกไว้ในพระราชบัญญัติ และลูกหัวปีแห่งฝูงวัว และฝูงแพะแกะของเรามายังพระนิเวศของพระเจ้าของเรา ยังปุโรหิตผู้ปรนนิบัติอยู่ในพระนิเวศแห่งพระเจ้าของเรา
  • เนหะมีย์ 10:37 - และที่จะนำยอดแป้งเปียกของเรา สิ่งบริจาคของเรา ผลไม้ของต้นไม้ทุกต้น น้ำองุ่นและน้ำมัน มายังบรรดาปุโรหิต มายังห้องพระนิเวศของพระเจ้าของเรา และที่จะนำสิบชักหนึ่งจากแผ่นดินของเรามาให้คนเลวี เพราะคนเลวีเป็นผู้เก็บสิบชักหนึ่งแห่งงานของเราจากหัวเมืองชนบททั้งสิ้นของเรา
  • เนหะมีย์ 10:38 - และปุโรหิต ลูกหลานของอาโรน จะอยู่กับคนเลวีเมื่อคนเลวีได้รับสิบชักหนึ่ง และคนเลวีจะนำสิบชักหนึ่งของสิบชักหนึ่งมายังพระนิเวศของพระเจ้าของเรา มายังห้อง ยังคลังพัสดุ
  • เนหะมีย์ 10:39 - เพราะประชาชนอิสราเอลและคนเลวีจะนำส่วนบริจาคคือ ข้าว น้ำองุ่นใหม่และน้ำมัน มายังห้องซึ่งเป็นที่เก็บเครื่องใช้ของสถานบริสุทธิ์ และที่อยู่ของปุโรหิตผู้ปรนนิบัติ และคนเฝ้าประตู และนักร้อง เราจะไม่เพิกเฉยต่อพระนิเวศของพระเจ้าของเรา
  • โยชูวา 24:18 - และพระเยโฮวาห์ทรงขับไล่ชนชาติทั้งหลายออกไปให้พ้นหน้าข้าพเจ้า คือคนอาโมไรต์ผู้ซึ่งอยู่ในแผ่นดินนั้น เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ด้วย เพราะว่าพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหลาย”
  • เยเรมีย์ 10:16 - พระองค์ผู้ทรงเป็นส่วนของยาโคบไม่เหมือนสิ่งเหล่านี้ เพราะพระองค์ทรงเป็นผู้ที่ก่อร่างทุกสิ่งขึ้น และอิสราเอลเป็นตระกูลที่เป็นมรดกของพระองค์ พระเยโฮวาห์จอมโยธาเป็นพระนามของพระองค์
  • เพลงสดุดี 142:5 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ข้าพระองค์ว่า “พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์ เป็นส่วนของข้าพระองค์ในแผ่นดินของคนเป็น
  • เพลงสดุดี 16:5 - พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนมรดกและถ้วยของข้าพเจ้า พระองค์ทรงรักษาส่วนของข้าพระองค์ไว้
  • เพลงคร่ำครวญ 3:24 - จิตใจของข้าพเจ้าว่า “พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนของข้าพเจ้า เหตุฉะนี้ข้าพเจ้าจะหวังในพระองค์”
Parallel VersesCross Reference
  • Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงเป็นส่วนของข้าพระองค์ ข้าพระองค์กล่าวว่าข้าพระองค์จะรักษาพระวจนะของพระองค์
  • 新标点和合本 - 耶和华是我的福分; 我曾说,我要遵守你的言语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是我的福分; 我曾说,我要遵守你的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是我的福分; 我曾说,我要遵守你的话。
  • 当代译本 - 耶和华啊,你是我的福分! 我决心遵行你的话语。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你是我的业分, 我曾说我要谨守你的话。
  • 中文标准译本 - 耶和华是我继业的份, 我说:我要遵守你的话语。
  • 现代标点和合本 - 耶和华是我的福分, 我曾说,我要遵守你的言语。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华是我的福分。 我曾说,我要遵守你的言语。
  • New International Version - You are my portion, Lord; I have promised to obey your words.
  • New International Reader's Version - Lord, you are everything I need. I have promised to obey your words.
  • English Standard Version - The Lord is my portion; I promise to keep your words.
  • New Living Translation - Lord, you are mine! I promise to obey your words!
  • The Message - Because you have satisfied me, God, I promise to do everything you say. I beg you from the bottom of my heart: smile, be gracious to me just as you promised. When I took a long, careful look at your ways, I got my feet back on the trail you blazed. I was up at once, didn’t drag my feet, was quick to follow your orders. The wicked hemmed me in—there was no way out— but not for a minute did I forget your plan for me. I get up in the middle of the night to thank you; your decisions are so right, so true—I can’t wait till morning! I’m a friend and companion of all who fear you, of those committed to living by your rules. Your love, God, fills the earth! Train me to live by your counsel. * * *
  • Christian Standard Bible - The Lord is my portion; I have promised to keep your words.
  • New American Standard Bible - The Lord is my portion; I have promised to keep Your words.
  • New King James Version - You are my portion, O Lord; I have said that I would keep Your words.
  • Amplified Bible - The Lord is my portion; I have promised to keep Your words.
  • American Standard Version - Jehovah is my portion: I have said that I would observe thy words.
  • King James Version - Thou art my portion, O Lord: I have said that I would keep thy words.
  • New English Translation - The Lord is my source of security. I have determined to follow your instructions.
  • World English Bible - Yahweh is my portion. I promised to obey your words.
  • 新標點和合本 - 耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的言語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的話。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你是我的福分! 我決心遵行你的話語。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你是我的業分, 我曾說我要謹守你的話。
  • 呂振中譯本 - 永恆主我的業分啊, 我答應要遵守你的話。
  • 中文標準譯本 - 耶和華是我繼業的份, 我說:我要遵守你的話語。
  • 現代標點和合本 - 耶和華是我的福分, 我曾說,我要遵守你的言語。
  • 文理和合譯本 - 耶和華為我業、我曰必守爾言兮、
  • 文理委辦譯本 - 我得耶和華、為福之本、故曰、必守爾道兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我云謹守主言、此乃我之本分、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 於穆雅瑋。為我乾坤。從容中道。亦自溫存。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Mi herencia eres tú, Señor! Prometo obedecer tus palabras.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 내가 필요로 하는 전체이므로 내가 주의 말씀에 순종하기로 약속하였습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mon lot, ô Eternel, ╵je le redis, c’est d’obéir à tes paroles.
  • リビングバイブル - 主は私の大切なお方ですから、喜んでお従いします。
  • Nova Versão Internacional - Tu és a minha herança, Senhor; prometi obedecer às tuas palavras.
  • Hoffnung für alle - Du, Herr, bist alles, was ich brauche! Deshalb werde ich tun, was du sagst.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu là cơ nghiệp con! Con hứa vâng giữ luật pháp Ngài!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงเป็นส่วนมรดกของข้าพระองค์ ข้าพระองค์สัญญาว่าจะเชื่อฟังพระวจนะของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ให้​สัญญา​ว่า​จะ​รักษา​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์​ไว้
  • เพลงสดุดี 73:26 - เนื้อหนังและจิตใจของข้าพระองค์จะวายไป แต่พระเจ้าทรงเป็นกำลังใจของข้าพระองค์ และเป็นส่วนของข้าพระองค์เป็นนิตย์
  • โยชูวา 24:15 - และถ้าท่านไม่เต็มใจที่จะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ ท่านทั้งหลายจงเลือกเสียในวันนี้ว่าท่านจะปรนนิบัติผู้ใด จะปรนนิบัติพระซึ่งอยู่ฟากแม่น้ำข้างโน้นที่บรรพบุรุษของท่านได้เคยปรนนิบัติ หรือพระของคนอาโมไรต์ในแผ่นดินซึ่งท่านอาศัยอยู่ แต่ส่วนข้าพเจ้าและครอบครัวของข้าพเจ้า เราจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์”
  • โยชูวา 24:24 - และประชาชนกล่าวแก่โยชูวาว่า “ข้าพเจ้าทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้า และเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์”
  • โยชูวา 24:25 - ดังนั้นโยชูวาก็ได้กระทำพันธสัญญากับประชาชน และวางกฎเกณฑ์และกฎให้แก่เขาในวันนั้นที่เมืองเชเคม
  • โยชูวา 24:26 - และโยชูวาก็จารึกถ้อยคำเหล่านี้ไว้ในหนังสือพระราชบัญญัติของพระเจ้า และท่านได้เอาก้อนหินใหญ่ตั้งไว้ที่ใต้ต้นโอ๊กที่ในสถานบริสุทธิ์แห่งพระเยโฮวาห์
  • โยชูวา 24:27 - และโยชูวากล่าวแก่ประชาชนทั้งปวงว่า “ดูเถิด ศิลาก้อนนี้จะเป็นพยานปรักปรำเรา เพราะศิลานี้ได้ยินพระวจนะทั้งสิ้นแห่งพระเยโฮวาห์ซึ่งตรัสแก่เรา จึงจะเป็นพยานปรักปรำท่าน เกลือกว่าท่านจะปฏิเสธพระเจ้าของท่าน”
  • พระราชบัญญัติ 26:17 - ในวันนี้ท่านได้ยอมรับแล้วว่า พระเยโฮวาห์เป็นพระเจ้าของท่าน และท่านจะดำเนินตามพระมรรคาของพระองค์ และรักษากฎเกณฑ์ พระบัญญัติ และคำตัดสินของพระองค์ และจะเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์
  • พระราชบัญญัติ 26:18 - และในวันนี้พระเยโฮวาห์ทรงรับว่า ท่านทั้งหลายเป็นชนชาติในกรรมสิทธิ์ของพระองค์ ดังที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับท่าน และว่าท่านจะรักษาพระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์
  • เพลงสดุดี 119:115 - แน่ะ เจ้าคนทำชั่ว ไปเสียจากข้า เพื่อข้าจะรักษาพระบัญญัติของพระเจ้าของข้า
  • โยชูวา 24:21 - และประชาชนกล่าวแก่โยชูวาว่า “หามิได้ แต่ข้าพเจ้าทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์”
  • เพลงสดุดี 119:106 - ข้าพระองค์ได้ตั้งสัตย์ปฏิญาณและจะกระทำให้สำเร็จ ว่าจะรักษาคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์
  • เพลงสดุดี 66:14 - ตามที่ริมฝีปากข้าพระองค์ได้พูดไว้ และที่ปากข้าพระองค์ได้กล่าวในยามที่ข้าพระองค์ทุกข์ยากลำบาก
  • เนหะมีย์ 10:29 - ได้สมทบกับพี่น้องของเขา กับขุนนางของเขา ได้เข้าในการสาปแช่งและในการปฏิญาณที่จะดำเนินตามพระราชบัญญัติของพระเจ้า ซึ่งทรงมอบไว้ทางโมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้า และที่จะปฏิบัติและกระทำตามพระบัญญัติทั้งสิ้นของพระเยโฮวาห์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา และตามคำตัดสินและกฎเกณฑ์ของพระองค์
  • เนหะมีย์ 10:30 - และที่เราทั้งหลายจะไม่ยกบุตรสาวของเราให้แก่ชนชาติทั้งหลายของแผ่นดินนั้น และไม่รับบุตรสาวของเขาทั้งหลายให้แก่บุตรชายของเรา
  • เนหะมีย์ 10:31 - และถ้าชนชาติทั้งหลายของแผ่นดินนั้นนำเครื่องใช้หรือข้าวอย่างใดๆมาขายในวันสะบาโต เราจะไม่ซื้อจากเขาในวันสะบาโตหรือในวันบริสุทธิ์ และเราจะไม่เก็บผลของปีที่เจ็ด และไม่เก็บหนี้สินทุกอย่าง
  • เนหะมีย์ 10:32 - และเราทั้งหลายกำหนดไว้ว่าจะให้คิดกับตัวเราเป็นรายปีให้เสียคนละจำนวนหนึ่งส่วนสามเชเขล เพื่อการปรนนิบัติในพระนิเวศของพระเจ้าของเรา
  • เนหะมีย์ 10:33 - คือให้เป็นราคาขนมปังหน้าพระพักตร์ ธัญญบูชาเนืองนิตย์ เครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ สำหรับสะบาโตต่างๆ วันขึ้นหนึ่งค่ำ เทศกาลกำหนดต่างๆ สิ่งของบริสุทธิ์ และเครื่องบูชาไถ่บาปเพื่อทำการลบมลทินบาปของพวกอิสราเอล สำหรับงานทุกอย่างในพระนิเวศของพระเจ้าของเราทั้งหลาย
  • เนหะมีย์ 10:34 - เราได้จับสลากด้วย คือบรรดาปุโรหิต คนเลวี และประชาชนทั้งหลายเพื่อเอาฟืนถวาย นำเข้ามาในพระนิเวศของพระเจ้าของเรา ตามเรือนบรรพบุรุษของเรา ตามเวลากำหนดเป็นปีๆไป เพื่อเผาบนแท่นบูชาแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา ตามที่บันทึกไว้ในพระราชบัญญัติ
  • เนหะมีย์ 10:35 - และเพื่อนำผลแรกแห่งที่ดินของเรา และผลแรกของผลต้นไม้ทั้งสิ้นทุกปี มายังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
  • เนหะมีย์ 10:36 - และจะนำบุตรชายหัวปี และสัตว์หัวปีของเรา ตามที่บันทึกไว้ในพระราชบัญญัติ และลูกหัวปีแห่งฝูงวัว และฝูงแพะแกะของเรามายังพระนิเวศของพระเจ้าของเรา ยังปุโรหิตผู้ปรนนิบัติอยู่ในพระนิเวศแห่งพระเจ้าของเรา
  • เนหะมีย์ 10:37 - และที่จะนำยอดแป้งเปียกของเรา สิ่งบริจาคของเรา ผลไม้ของต้นไม้ทุกต้น น้ำองุ่นและน้ำมัน มายังบรรดาปุโรหิต มายังห้องพระนิเวศของพระเจ้าของเรา และที่จะนำสิบชักหนึ่งจากแผ่นดินของเรามาให้คนเลวี เพราะคนเลวีเป็นผู้เก็บสิบชักหนึ่งแห่งงานของเราจากหัวเมืองชนบททั้งสิ้นของเรา
  • เนหะมีย์ 10:38 - และปุโรหิต ลูกหลานของอาโรน จะอยู่กับคนเลวีเมื่อคนเลวีได้รับสิบชักหนึ่ง และคนเลวีจะนำสิบชักหนึ่งของสิบชักหนึ่งมายังพระนิเวศของพระเจ้าของเรา มายังห้อง ยังคลังพัสดุ
  • เนหะมีย์ 10:39 - เพราะประชาชนอิสราเอลและคนเลวีจะนำส่วนบริจาคคือ ข้าว น้ำองุ่นใหม่และน้ำมัน มายังห้องซึ่งเป็นที่เก็บเครื่องใช้ของสถานบริสุทธิ์ และที่อยู่ของปุโรหิตผู้ปรนนิบัติ และคนเฝ้าประตู และนักร้อง เราจะไม่เพิกเฉยต่อพระนิเวศของพระเจ้าของเรา
  • โยชูวา 24:18 - และพระเยโฮวาห์ทรงขับไล่ชนชาติทั้งหลายออกไปให้พ้นหน้าข้าพเจ้า คือคนอาโมไรต์ผู้ซึ่งอยู่ในแผ่นดินนั้น เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ด้วย เพราะว่าพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหลาย”
  • เยเรมีย์ 10:16 - พระองค์ผู้ทรงเป็นส่วนของยาโคบไม่เหมือนสิ่งเหล่านี้ เพราะพระองค์ทรงเป็นผู้ที่ก่อร่างทุกสิ่งขึ้น และอิสราเอลเป็นตระกูลที่เป็นมรดกของพระองค์ พระเยโฮวาห์จอมโยธาเป็นพระนามของพระองค์
  • เพลงสดุดี 142:5 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ข้าพระองค์ว่า “พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์ เป็นส่วนของข้าพระองค์ในแผ่นดินของคนเป็น
  • เพลงสดุดี 16:5 - พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนมรดกและถ้วยของข้าพเจ้า พระองค์ทรงรักษาส่วนของข้าพระองค์ไว้
  • เพลงคร่ำครวญ 3:24 - จิตใจของข้าพเจ้าว่า “พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนของข้าพเจ้า เหตุฉะนี้ข้าพเจ้าจะหวังในพระองค์”
Bible
Resources
Plans
Donate