Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
119:27 NTV
Parallel Verses
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​เข้าใจ​ทาง​แห่ง​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ใคร่ครวญ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 求你使我明白你的训词, 我就思想你的奇事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我明白你的训词, 我要默想你的奇事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你使我明白你的训词, 我要默想你的奇事。
  • 当代译本 - 求你使我明白你的法则, 我要默想你的奇妙作为。
  • 圣经新译本 - 求你使我明白你的训词, 我就默想你的奇妙。
  • 中文标准译本 - 求你使我领悟你的训诫之道, 好让我默想你的奇妙作为。
  • 现代标点和合本 - 求你使我明白你的训词, 我就思想你的奇事。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我明白你的训词, 我就思想你的奇事。
  • New International Version - Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds.
  • New International Reader's Version - Help me understand how your rules direct me to live. Then I may think deeply about the wonderful things you have done.
  • English Standard Version - Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
  • New Living Translation - Help me understand the meaning of your commandments, and I will meditate on your wonderful deeds.
  • Christian Standard Bible - Help me understand the meaning of your precepts so that I can meditate on your wonders.
  • New American Standard Bible - Make me understand the way of Your precepts, And I will meditate on Your wonders.
  • New King James Version - Make me understand the way of Your precepts; So shall I meditate on Your wonderful works.
  • Amplified Bible - Make me understand the way of Your precepts, So that I will meditate (focus my thoughts) on Your wonderful works.
  • American Standard Version - Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
  • King James Version - Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
  • New English Translation - Help me to understand what your precepts mean! Then I can meditate on your marvelous teachings.
  • World English Bible - Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
  • 新標點和合本 - 求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我明白你的訓詞, 我要默想你的奇事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我明白你的訓詞, 我要默想你的奇事。
  • 當代譯本 - 求你使我明白你的法則, 我要默想你的奇妙作為。
  • 聖經新譯本 - 求你使我明白你的訓詞, 我就默想你的奇妙。
  • 呂振中譯本 - 求你使我明白你訓令的路, 我就默想你的奇事。
  • 中文標準譯本 - 求你使我領悟你的訓誡之道, 好讓我默想你的奇妙作為。
  • 現代標點和合本 - 求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。
  • 文理和合譯本 - 使我明悉爾訓之道、我則思爾奇妙兮、
  • 文理委辦譯本 - 俾明爾道、予思爾經綸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我明曉主命令之道、我必默念主之奇跡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 開我明悟。會心玄德。
  • Nueva Versión Internacional - Hazme entender el camino de tus preceptos, y meditaré en tus maravillas.
  • 현대인의 성경 - 나에게 주의 교훈의 가르침을 깨닫게 하소서. 그러면 내가 주의 놀라운 일을 묵상하겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fais-moi discerner le chemin ╵tracé par tes décrets pour que je réfléchisse ╵à tes prodiges !
  • リビングバイブル - 何をお望みなのか、私に教えてください。 そうすれば、私はあなたの奇跡を見ることができます。
  • Nova Versão Internacional - Faze-me discernir o propósito dos teus preceitos; então meditarei nas tuas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Hilf mir, deine Weisungen zu verstehen, damit ich über deine Wunder nachdenken kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho con hiểu mệnh lệnh của Chúa, để con suy nghiệm việc nhiệm mầu của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงให้ข้าพระองค์เข้าใจคำสอนจากข้อบังคับของพระองค์ แล้วข้าพระองค์จะใคร่ครวญพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
Cross Reference
  • อพยพ 13:14 - จะ​ถึง​เวลา​เมื่อ​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​ถาม​ว่า ‘ทำไม​ท่าน​จึง​ทำ​อย่าง​นี้’ จง​ตอบ​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นำ​พวก​เรา​ออก​จาก​อียิปต์​และ​จาก​เรือน​แห่ง​ความ​เป็น​ทาส​ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์
  • อพยพ 13:15 - เมื่อ​ฟาโรห์​ดื้อรั้น​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​พวก​เรา​ไป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สังหาร​บุตร​ชาย​หัวปี​ทุก​คน​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ทั้ง​บุตร​ชาย​หัวปี​ของ​มนุษย์​และ​ลูก​สัตว์​เลี้ยง​ตัว​ผู้​ตัว​แรก ฉะนั้น​เรา​จึง​ถวาย​ทุก​ชีวิต​แรก​ใน​ครรภ์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​เรา​ไถ่​บุตร​ชาย​คน​แรก​ทุก​คน​ของ​เรา’
  • กิจการของอัครทูต 2:11 - อีก​ทั้ง​ชาว​เกาะ​ครีต​และ​ชาว​อาระเบีย​ด้วย พวก​เรา​ได้ยิน​คน​เหล่า​นั้น กล่าว​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​เจ้า​ใน​ภาษา​ของ​เรา​เอง”
  • วิวรณ์ 15:3 - เขา​เหล่า​นั้น​ร้อง​เพลง​ของ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า และ​เพลง​ของ​ลูก​แกะ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอม​โยธา สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​นั้น​ยิ่ง​ใหญ่​และ​วิเศษ​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ทั้ง​ปวง วิธี​การ​ของ​พระ​องค์​ยุติธรรม​และ​เป็น​จริง
  • สดุดี 78:4 - เรา​จะ​ไม่​ปิดบัง​พวก​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน​ใน​เรื่อง​เหล่า​นี้ แต่​จะ​บอก​คน​ยุค​ต่อ​ไป​ให้​ทราบ​ถึง การ​กระทำ​และ​อานุภาพ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​ควร​แก่​การ​สรรเสริญ และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ
  • สดุดี 145:5 - ข้าพเจ้า​จะ​ใคร่ครวญ​ถึง​พระ​สง่า​ราศี​อัน​เรืองรอง​และ​งาม​ตระการ และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 145:6 - พวก​เขา​จะ​กล่าว​ขวัญ​ถึง​การ​กระทำ​อัน​เต็ม​ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ประกาศ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์
  • โยชูวา 4:6 - เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​หมาย​สำคัญ​ใน​หมู่​ท่าน เวลา​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน​ถาม​ใน​ภาย​ภาค​หน้า​ว่า ‘หิน​เหล่า​นี้​มี​ความ​หมาย​อะไร​สำหรับ​ท่าน’
  • โยชูวา 4:7 - แล้ว​ท่าน​จะ​บอก​พวก​เขา​ว่า​กระแส​น้ำ​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​กัน​ที่​ตรง​หน้า​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เมื่อ​หีบ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน กระแส​น้ำ​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​กัน หิน​พวก​นี้​ก็​จะ​เป็น​อนุสรณ์​แก่​ชาว​อิสราเอล​ไป​ตลอด​กาล”
  • สดุดี 71:17 - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ได้​สอน​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์ และ​มา​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​กระทำ
  • สดุดี 111:4 - พระ​องค์​ทำให้​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​กล่าว​ถึง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​พระ​คุณ​และ​เมตตา​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 105:2 - จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ประกาศ​การ​กระทำ​อัน​มหัศจรรย์​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​องค์
Parallel VersesCross Reference
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​เข้าใจ​ทาง​แห่ง​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ใคร่ครวญ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 求你使我明白你的训词, 我就思想你的奇事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我明白你的训词, 我要默想你的奇事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你使我明白你的训词, 我要默想你的奇事。
  • 当代译本 - 求你使我明白你的法则, 我要默想你的奇妙作为。
  • 圣经新译本 - 求你使我明白你的训词, 我就默想你的奇妙。
  • 中文标准译本 - 求你使我领悟你的训诫之道, 好让我默想你的奇妙作为。
  • 现代标点和合本 - 求你使我明白你的训词, 我就思想你的奇事。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我明白你的训词, 我就思想你的奇事。
  • New International Version - Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds.
  • New International Reader's Version - Help me understand how your rules direct me to live. Then I may think deeply about the wonderful things you have done.
  • English Standard Version - Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
  • New Living Translation - Help me understand the meaning of your commandments, and I will meditate on your wonderful deeds.
  • Christian Standard Bible - Help me understand the meaning of your precepts so that I can meditate on your wonders.
  • New American Standard Bible - Make me understand the way of Your precepts, And I will meditate on Your wonders.
  • New King James Version - Make me understand the way of Your precepts; So shall I meditate on Your wonderful works.
  • Amplified Bible - Make me understand the way of Your precepts, So that I will meditate (focus my thoughts) on Your wonderful works.
  • American Standard Version - Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
  • King James Version - Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
  • New English Translation - Help me to understand what your precepts mean! Then I can meditate on your marvelous teachings.
  • World English Bible - Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
  • 新標點和合本 - 求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我明白你的訓詞, 我要默想你的奇事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我明白你的訓詞, 我要默想你的奇事。
  • 當代譯本 - 求你使我明白你的法則, 我要默想你的奇妙作為。
  • 聖經新譯本 - 求你使我明白你的訓詞, 我就默想你的奇妙。
  • 呂振中譯本 - 求你使我明白你訓令的路, 我就默想你的奇事。
  • 中文標準譯本 - 求你使我領悟你的訓誡之道, 好讓我默想你的奇妙作為。
  • 現代標點和合本 - 求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。
  • 文理和合譯本 - 使我明悉爾訓之道、我則思爾奇妙兮、
  • 文理委辦譯本 - 俾明爾道、予思爾經綸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我明曉主命令之道、我必默念主之奇跡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 開我明悟。會心玄德。
  • Nueva Versión Internacional - Hazme entender el camino de tus preceptos, y meditaré en tus maravillas.
  • 현대인의 성경 - 나에게 주의 교훈의 가르침을 깨닫게 하소서. 그러면 내가 주의 놀라운 일을 묵상하겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fais-moi discerner le chemin ╵tracé par tes décrets pour que je réfléchisse ╵à tes prodiges !
  • リビングバイブル - 何をお望みなのか、私に教えてください。 そうすれば、私はあなたの奇跡を見ることができます。
  • Nova Versão Internacional - Faze-me discernir o propósito dos teus preceitos; então meditarei nas tuas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Hilf mir, deine Weisungen zu verstehen, damit ich über deine Wunder nachdenken kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho con hiểu mệnh lệnh của Chúa, để con suy nghiệm việc nhiệm mầu của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงให้ข้าพระองค์เข้าใจคำสอนจากข้อบังคับของพระองค์ แล้วข้าพระองค์จะใคร่ครวญพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
  • อพยพ 13:14 - จะ​ถึง​เวลา​เมื่อ​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​ถาม​ว่า ‘ทำไม​ท่าน​จึง​ทำ​อย่าง​นี้’ จง​ตอบ​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นำ​พวก​เรา​ออก​จาก​อียิปต์​และ​จาก​เรือน​แห่ง​ความ​เป็น​ทาส​ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์
  • อพยพ 13:15 - เมื่อ​ฟาโรห์​ดื้อรั้น​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​พวก​เรา​ไป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สังหาร​บุตร​ชาย​หัวปี​ทุก​คน​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ทั้ง​บุตร​ชาย​หัวปี​ของ​มนุษย์​และ​ลูก​สัตว์​เลี้ยง​ตัว​ผู้​ตัว​แรก ฉะนั้น​เรา​จึง​ถวาย​ทุก​ชีวิต​แรก​ใน​ครรภ์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​เรา​ไถ่​บุตร​ชาย​คน​แรก​ทุก​คน​ของ​เรา’
  • กิจการของอัครทูต 2:11 - อีก​ทั้ง​ชาว​เกาะ​ครีต​และ​ชาว​อาระเบีย​ด้วย พวก​เรา​ได้ยิน​คน​เหล่า​นั้น กล่าว​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​เจ้า​ใน​ภาษา​ของ​เรา​เอง”
  • วิวรณ์ 15:3 - เขา​เหล่า​นั้น​ร้อง​เพลง​ของ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า และ​เพลง​ของ​ลูก​แกะ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอม​โยธา สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​นั้น​ยิ่ง​ใหญ่​และ​วิเศษ​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ทั้ง​ปวง วิธี​การ​ของ​พระ​องค์​ยุติธรรม​และ​เป็น​จริง
  • สดุดี 78:4 - เรา​จะ​ไม่​ปิดบัง​พวก​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน​ใน​เรื่อง​เหล่า​นี้ แต่​จะ​บอก​คน​ยุค​ต่อ​ไป​ให้​ทราบ​ถึง การ​กระทำ​และ​อานุภาพ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​ควร​แก่​การ​สรรเสริญ และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ
  • สดุดี 145:5 - ข้าพเจ้า​จะ​ใคร่ครวญ​ถึง​พระ​สง่า​ราศี​อัน​เรืองรอง​และ​งาม​ตระการ และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 145:6 - พวก​เขา​จะ​กล่าว​ขวัญ​ถึง​การ​กระทำ​อัน​เต็ม​ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ประกาศ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์
  • โยชูวา 4:6 - เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​หมาย​สำคัญ​ใน​หมู่​ท่าน เวลา​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน​ถาม​ใน​ภาย​ภาค​หน้า​ว่า ‘หิน​เหล่า​นี้​มี​ความ​หมาย​อะไร​สำหรับ​ท่าน’
  • โยชูวา 4:7 - แล้ว​ท่าน​จะ​บอก​พวก​เขา​ว่า​กระแส​น้ำ​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​กัน​ที่​ตรง​หน้า​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เมื่อ​หีบ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน กระแส​น้ำ​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​กัน หิน​พวก​นี้​ก็​จะ​เป็น​อนุสรณ์​แก่​ชาว​อิสราเอล​ไป​ตลอด​กาล”
  • สดุดี 71:17 - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ได้​สอน​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์ และ​มา​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​กระทำ
  • สดุดี 111:4 - พระ​องค์​ทำให้​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​กล่าว​ถึง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​พระ​คุณ​และ​เมตตา​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 105:2 - จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ประกาศ​การ​กระทำ​อัน​มหัศจรรย์​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​องค์
Bible
Resources
Plans
Donate