Parallel Verses
- Amplified Bible - Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;
- 新标点和合本 - 在他们的道中弯曲, 在他们的路上偏僻。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的路歪曲, 他们偏离中道。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们的路歪曲, 他们偏离中道。
- 当代译本 - 他们的道路歪邪,行径扭曲。
- 圣经新译本 - 他们的道路弯曲, 他们的行径偏离正道。
- 中文标准译本 - 他们的路途歪邪, 他们的路径邪僻。
- 现代标点和合本 - 在他们的道中弯曲, 在他们的路上偏僻。
- 和合本(拼音版) - 在他们的道中弯曲, 在他们的路上偏僻。
- New International Version - whose paths are crooked and who are devious in their ways.
- New International Reader's Version - Their paths are crooked. Their ways are not straight.
- English Standard Version - men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.
- New Living Translation - Their actions are crooked, and their ways are wrong.
- Christian Standard Bible - whose paths are crooked, and whose ways are devious.
- New American Standard Bible - Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;
- New King James Version - Whose ways are crooked, And who are devious in their paths;
- American Standard Version - Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
- King James Version - Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
- New English Translation - whose paths are morally crooked, and who are devious in their ways;
- World English Bible - who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
- 新標點和合本 - 在他們的道中彎曲, 在他們的路上偏僻。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的路歪曲, 他們偏離中道。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們的路歪曲, 他們偏離中道。
- 當代譯本 - 他們的道路歪邪,行徑扭曲。
- 聖經新譯本 - 他們的道路彎曲, 他們的行徑偏離正道。
- 呂振中譯本 - 他們的路徑邪曲, 他們的轍跡 偏僻。
- 中文標準譯本 - 他們的路途歪邪, 他們的路徑邪僻。
- 現代標點和合本 - 在他們的道中彎曲, 在他們的路上偏僻。
- 文理和合譯本 - 其途邪曲、其徑偏僻、
- 文理委辦譯本 - 所行邪曲、所為橫逆。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其路偏僻、其徑邪曲、
- Nueva Versión Internacional - de los que andan por caminos torcidos y por sendas extraviadas;
- 현대인의 성경 - 그들의 길은 굽었고 그들의 행위는 비뚤어지고 잘못되었다.
- Новый Русский Перевод - чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.
- Восточный перевод - чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.
- La Bible du Semeur 2015 - dont les chemins sont tortueux et le comportement pervers.
- リビングバイブル - 彼らは、ひねくれたこと、 間違ったことばかりします。
- Nova Versão Internacional - andam por veredas tortuosas e no caminho se extraviam.
- Hoffnung für alle - Alles, was sie sagen und tun, ist verlogen und verkommen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lối họ quanh co, và họ lầm lạc trong đường mình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทางของเขาลดเลี้ยวเคี้ยวคด เขาเป็นคนคดในข้องอในกระดูก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซึ่งหนทางของเขาก็เคี้ยวคด เขาเป็นคนยอกย้อนไปตามวิถีทางของเขา
Cross Reference
- Isaiah 30:8 - Now, go, write it on a tablet before them And inscribe it on a scroll, So that it may serve in the time to come As a witness [against them] forevermore.
- Isaiah 30:9 - For this is a rebellious people, lying sons, Sons who refuse to listen to The law and instruction of the Lord;
- Isaiah 30:10 - Who say to the seers, “You must not see visions from God”; And to the prophets, “You must not prophesy to us what is right! Speak to us pleasant things and smooth words, Prophesy [deceitful] illusions [that we will enjoy].
- Isaiah 30:11 - Get out of the [true] way, turn aside from the path [of God], Stop bothering us with the Holy One of Israel.”
- Isaiah 30:12 - Therefore, the Holy One of Israel says this, “Because you have refused and rejected this word [of Mine] And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,
- Isaiah 30:13 - Therefore this wickedness [this sin, this injustice, this wrongdoing] will be to you Like a crack [in a wall] about to fall, A bulge in a high wall, Whose collapse comes suddenly in an instant,
- Isaiah 59:8 - They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks. They have made them into crooked paths; Whoever walks on them does not know peace.
- Deuteronomy 32:5 - They (Israel) have acted corruptly toward Him. They are not His children, because of their [moral] defect; But are a perverse and crooked generation.
- Philippians 2:15 - so that you may prove yourselves to be blameless and guileless, innocent and uncontaminated, children of God without blemish in the midst of a [morally] crooked and [spiritually] perverted generation, among whom you are seen as bright lights [beacons shining out clearly] in the world [of darkness],
- Proverbs 21:8 - The way of the guilty is [exceedingly] crooked, But as for the pure, his conduct is upright.
- Psalms 125:5 - But as for those who turn aside to their crooked ways [in unresponsiveness to God], The Lord will lead them away with those who do evil. Peace be upon Israel.