Parallel Verses
- Amplified Bible - To keep you from the immoral woman; From the seductress with her flattering words,
- 新标点和合本 - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧要救你远离陌生女子, 远离那油嘴滑舌的外邦女子。
- 和合本2010(神版-简体) - 智慧要救你远离陌生女子, 远离那油嘴滑舌的外邦女子。
- 当代译本 - 智慧要救你脱离淫妇, 脱离花言巧语的妓女。
- 圣经新译本 - 智慧要救你脱离淫妇, 脱离说谄媚话的妓女。
- 中文标准译本 - 这也是要解救你远离淫妇 , 远离说谄媚话的淫荡女子 ——
- 现代标点和合本 - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
- 和合本(拼音版) - 智慧要救你脱离淫妇, 就是那油嘴滑舌的外女。
- New International Version - Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
- New International Reader's Version - Wisdom will save you from a woman who commits adultery. It will save you from a sinful woman and her tempting words.
- English Standard Version - So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,
- New Living Translation - Wisdom will save you from the immoral woman, from the seductive words of the promiscuous woman.
- The Message - Wise friends will rescue you from the Temptress— that smooth-talking Seductress Who’s faithless to the husband she married years ago, never gave a second thought to her promises before God. Her whole way of life is doomed; every step she takes brings her closer to hell. No one who joins her company ever comes back, ever sets foot on the path to real living.
- Christian Standard Bible - It will rescue you from a forbidden woman, from a wayward woman with her flattering talk,
- New American Standard Bible - To rescue you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words,
- New King James Version - To deliver you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words,
- American Standard Version - To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
- King James Version - To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
- New English Translation - to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;
- World English Bible - to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
- 新標點和合本 - 智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧要救你遠離陌生女子, 遠離那油嘴滑舌的外邦女子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 智慧要救你遠離陌生女子, 遠離那油嘴滑舌的外邦女子。
- 當代譯本 - 智慧要救你脫離淫婦, 脫離花言巧語的妓女。
- 聖經新譯本 - 智慧要救你脫離淫婦, 脫離說諂媚話的妓女。
- 呂振中譯本 - 智慧 必援救你遠離陌生婦人, 遠離說諂媚話的外女;
- 中文標準譯本 - 這也是要解救你遠離淫婦 , 遠離說諂媚話的淫蕩女子 ——
- 現代標點和合本 - 智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
- 文理和合譯本 - 維彼智慧、必援爾於淫婦、即諂言之外婦、
- 文理委辦譯本 - 淫婦善媚、爾既守道、免為所惑、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明哲亦救爾脫於淫婦、脫於諂言之遊女、 遊女原文作外女
- Nueva Versión Internacional - te librará de la mujer ajena, de la extraña de palabras seductoras
- 현대인의 성경 - 그럴 듯한 말로 유혹하는 음란한 여자에게서 지혜가 너를 구할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Так убережешься от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами,
- Восточный перевод - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,
- La Bible du Semeur 2015 - Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui, de l’inconnue aux paroles enjôleuses,
- リビングバイブル - 悪い女の甘い誘いに惑わされないために、 神の知恵を身につけなさい。 彼女は結婚の誓いをさげすみ、 平気で夫を裏切りました。
- Nova Versão Internacional - Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
- Hoffnung für alle - Besonnenheit schützt dich auch vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dich mit ihren schmeichelnden Worten umgarnt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan cứu con khỏi dâm phụ, khỏi đàn bà ngoại tình với lời quyến rũ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปัญญายังจะช่วยเจ้าให้พ้นจากหญิงแพศยา จากผู้หญิงข้างถนนซึ่งออดอ้อนเย้ายวน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติปัญญาจะให้เจ้าหลุดพ้นจากหญิงที่ล่วงประเวณี จากหญิงโสเภณีที่มีคำพูดอันระรื่นหู
Cross Reference
- Nehemiah 13:26 - Did not Solomon king of Israel sin [greatly against God] regarding these things? Yet among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made him king over all Israel; nevertheless the foreign women caused even him to sin [by turning to other gods and so, judged by God, he lost his kingdom].
- Nehemiah 13:27 - Do we then hear about you that you have done all this great evil, acting unfaithfully against our God by marrying foreign (pagan) women?”
- Proverbs 29:5 - A man who flatters his neighbor [with smooth words intending to do harm] Is spreading a net for his own feet.
- Proverbs 5:3 - For the lips of an immoral woman drip honey [like a honeycomb] And her speech is smoother than oil;
- Proverbs 5:4 - But in the end she is bitter like [the extract of] wormwood, Sharp as a two-edged sword.
- Proverbs 5:5 - Her feet go down to death; Her steps take hold of Sheol (the nether world, the place of the dead),
- Proverbs 5:6 - So that she does not think [seriously] about the path of life; Her ways are aimless and unstable; you cannot know where her path leads.
- Proverbs 5:7 - Now then, my sons, listen to me And do not depart from (forget) the words of my mouth.
- Proverbs 5:8 - Let your way [in life] be far from her, And do not go near the door of her house [avoid even being near the places of temptation],
- Proverbs 5:9 - Or you will give your honor to others, And your years to the cruel one,
- Proverbs 5:10 - And strangers will be filled with your strength And your hard-earned wealth will go to the house of a foreigner [who does not know God];
- Proverbs 5:11 - And you will groan when your life is ending, When your flesh and your body are consumed;
- Proverbs 5:12 - And you say, “How I hated instruction and discipline, And my heart despised correction and reproof!
- Proverbs 5:13 - I have not listened to the voice of my teachers, Nor have I inclined my ear to those who instructed me.
- Proverbs 5:14 - I was almost in total ruin In the midst of the assembly and congregation.”
- Proverbs 5:15 - Drink water from your own cistern [of a pure marriage relationship] And fresh running water from your own well.
- Proverbs 5:16 - Should your springs (children) be dispersed, As streams of water in the streets?
- Proverbs 5:17 - [Confine yourself to your own wife.] Let your children be yours alone, And not the children of strangers with you.
- Proverbs 5:18 - Let your fountain (wife) be blessed [with the rewards of fidelity], And rejoice in the wife of your youth.
- Proverbs 5:19 - Let her be as a loving hind and graceful doe, Let her breasts refresh and satisfy you at all times; Always be exhilarated and delight in her love.
- Proverbs 5:20 - Why should you, my son, be exhilarated with an immoral woman And embrace the bosom of an outsider (pagan)?
- Genesis 39:3 - Now his master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to prosper (succeed) in his hand.
- Genesis 39:4 - So Joseph pleased Potiphar and found favor in his sight and he served him as his personal servant. He made Joseph overseer over his house, and he put all that he owned in Joseph’s charge.
- Genesis 39:5 - It happened that from the time that he made Joseph overseer in his house and [put him in charge] over all that he owned, that the Lord blessed the Egyptian’s house because of Joseph; so the Lord’s blessing was on everything that Potiphar owned, in the house and in the field.
- Genesis 39:6 - So Potiphar left all that he owned in Joseph’s charge; and with Joseph there he did not [need to] pay attention to anything except the food he ate. Now Joseph was handsome and attractive in form and appearance.
- Genesis 39:7 - Then after a time his master’s wife looked at Joseph with desire, and she said, “Lie with me.”
- Genesis 39:8 - But he refused and said to his master’s wife, “Look, with me in the house, my master does not concern himself with anything; he has put everything that he owns in my charge.
- Genesis 39:9 - He is not greater in this house than I am, nor has he kept anything from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God [and your husband]?”
- Genesis 39:10 - And so it was that she spoke to Joseph [persistently] day after day, but he did not listen to her [plea] to lie beside her or be with her.
- Genesis 39:11 - Then it happened one day that Joseph went into the house to attend to his duties, and none of the men of the household was there in the house.
- Genesis 39:12 - She caught Joseph by his [outer] robe, saying, “Lie with me!” But he left his robe in her hand and ran, and got outside [the house].
- Proverbs 7:5 - That they may keep you from the immoral woman, From the foreigner [who does not observe God’s laws and] who flatters with her [smooth] words.
- Proverbs 7:6 - For at the window of my house I looked out through my lattice.
- Proverbs 7:7 - And among the naive [the inexperienced and gullible], I saw among the youths A young man lacking [good] sense,
- Proverbs 7:8 - Passing through the street near her corner; And he took the path to her house
- Proverbs 7:9 - In the twilight, in the evening; In the black and dark night.
- Proverbs 7:10 - And there a woman met him, Dressed as a prostitute and sly and cunning of heart.
- Proverbs 7:11 - She was boisterous and rebellious; She would not stay at home.
- Proverbs 7:12 - At times she was in the streets, at times in the market places, Lurking and setting her ambush at every corner.
- Proverbs 7:13 - So she caught him and kissed him And with a brazen and impudent face she said to him:
- Proverbs 7:14 - “I have peace offerings with me; Today I have paid my vows.
- Proverbs 7:15 - So I came out to meet you [that you might share with me the feast of my offering], Diligently I sought your face and I have found you.
- Proverbs 7:16 - I have spread my couch with coverings and cushions of tapestry, With colored fine linen of Egypt.
- Proverbs 7:17 - I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
- Proverbs 7:18 - Come, let us drink our fill of love until morning; Let us console and delight ourselves with love.
- Proverbs 7:19 - For my husband is not at home. He has gone on a long journey;
- Proverbs 7:20 - He has taken a bag of money with him, And he will come home on the appointed day.”
- Proverbs 7:21 - With her many persuasions she caused him to yield; With her flattering lips she seduced him.
- Proverbs 7:22 - Suddenly he went after her, as an ox goes to the slaughter [not knowing the outcome], Or as one in stocks going to the correction [to be given] to a fool,
- Proverbs 7:23 - Until an arrow pierced his liver [with a mortal wound]; Like a bird fluttering straight into the net, He did not know that it would cost him his life.
- Proverbs 22:14 - The mouth of an immoral woman is a deep pit [deep and inescapable]; He who is cursed by the Lord [because of his adulterous sin] will fall into it.
- Proverbs 23:27 - For a prostitute is a deep pit, And an immoral woman is a narrow well.
- Ecclesiastes 7:26 - And I discovered that [of all irrational sins none has been so destructive in beguiling one away from God as immoral women for] more bitter than death is the woman whose heart is [composed of] snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken captive by her [evil].
- Proverbs 6:24 - To keep you from the evil woman, From [the flattery of] the smooth tongue of an immoral woman.