Parallel Verses
- Новый Русский Перевод - из рода Симеона – Шафат, сын Хори;
- 新标点和合本 - 属犹大支派的有耶孚尼的儿子迦勒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 属犹大支派的,耶孚尼的儿子迦勒。
- 和合本2010(神版-简体) - 属犹大支派的,耶孚尼的儿子迦勒。
- 当代译本 - 犹大支派耶孚尼的儿子迦勒,
- 圣经新译本 - 属犹大支派的是耶孚尼的儿子迦勒。
- 中文标准译本 - 属犹大支派的,是耶弗尼的儿子迦勒;
- 现代标点和合本 - 属犹大支派的有耶孚尼的儿子迦勒;
- 和合本(拼音版) - 属犹大支派的,有耶孚尼的儿子迦勒;
- New International Version - from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
- New International Reader's Version - There was Caleb from the tribe of Judah. Caleb was the son of Jephunneh.
- English Standard Version - from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
- New Living Translation - Judah Caleb son of Jephunneh
- Christian Standard Bible - Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
- New American Standard Bible - from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
- New King James Version - from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
- Amplified Bible - from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
- American Standard Version - Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
- King James Version - Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
- New English Translation - from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
- World English Bible - Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
- 新標點和合本 - 屬猶大支派的有耶孚尼的兒子迦勒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬猶大支派的,耶孚尼的兒子迦勒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 屬猶大支派的,耶孚尼的兒子迦勒。
- 當代譯本 - 猶大支派耶孚尼的兒子迦勒,
- 聖經新譯本 - 屬猶大支派的是耶孚尼的兒子迦勒。
- 呂振中譯本 - 屬 猶大 支派的是 耶孚尼 的兒子 迦勒 ;
- 中文標準譯本 - 屬猶大支派的,是耶弗尼的兒子迦勒;
- 現代標點和合本 - 屬猶大支派的有耶孚尼的兒子迦勒;
- 文理和合譯本 - 屬猶大支派、耶孚尼子迦勒、
- 文理委辦譯本 - 屬猶大支派、耶孚尼子迦勒、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 猶大 支派 耶孚尼 子 迦勒 、
- Nueva Versión Internacional - Caleb hijo de Jefone, de la tribu de Judá;
- 현대인의 성경 - 유다 지파에서 여분네의 아들 갈렙,
- Восточный перевод - из рода Шимона – Шафат, сын Хори;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из рода Шимона – Шафат, сын Хори;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - из рода Шимона – Шафат, сын Хори;
- La Bible du Semeur 2015 - Pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Yephounné ;
- Nova Versão Internacional - da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
- Hoffnung für alle - Kaleb, der Sohn von Jefunne aus dem Stamm Juda,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Giu-đa: Ca-lép, con của Giê-phu-nê.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คาเลบบุตรเยฟุนเนห์จากเผ่ายูดาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คาเลบบุตรเยฟุนเนห์จากเผ่ายูดาห์
Cross Reference
- Луки 1:10 - Во время возжигания благовоний множество народа молилось снаружи.
- Луки 1:11 - Захарии же явился ангел Господа. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
- Луки 1:12 - Когда Захария увидел его, он был чрезвычайно поражен и испуган.
- Луки 1:13 - Ангел сказал ему: – Не бойся, Захария, твоя молитва услышана. Твоя жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовешь его Иоанном.
- Луки 1:14 - Твое сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению,
- Луки 1:15 - потому что он будет великим перед Господом. Он никогда не будет пить вина и других хмельных напитков. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.
- Второзаконие 31:7 - Затем Моисей призвал Иисуса и сказал ему в присутствии всего Израиля: – Будь крепок и отважен, потому что ты должен идти с этим народом в землю, которую Господь клялся дать его отцам, и должен разделить ее им в наследие.
- Второзаконие 31:8 - Господь Сам пойдет перед тобой и будет с тобой; Он никогда тебя не оставит и не покинет. Не бойся и не будь малодушным.
- Второзаконие 31:9 - Моисей записал этот Закон и дал его священникам, сыновьям Левия, которые носили ковчег завета Господа, и всем старейшинам Израиля.
- Второзаконие 31:10 - Затем Моисей повелел им: – Раз в семь лет, в год прощения долгов, на празднике Шалашей,
- Второзаконие 31:11 - когда Израиль приходит, чтобы предстать перед Господом, твоим Богом, на место, которое Он выберет, читай этот Закон вслух перед всем Израилем.
- Второзаконие 31:12 - Собери народ – мужчин, женщин и детей, и чужеземцев, живущих в твоих городах, чтобы они слушали и учились бояться Господа, вашего Бога, и прилежно следовать всем словам этого Закона.
- Второзаконие 31:13 - Их дети, которые не знают этого Закона, должны слушать его и учиться бояться Господа, вашего Бога, все время, пока вы будете жить на земле, куда вы переходите за Иордан, чтобы завладеть ею.
- Второзаконие 31:14 - Господь сказал Моисею: – День твоей смерти близок. Позови Иисуса, встаньте у шатра собрания, и там Я дам ему наставления. Моисей и Иисус пришли и встали у шатра собрания.
- Второзаконие 31:15 - Тогда Господь явился у шатра собрания в облачном столбе, и облако встало над входом в скинию.
- Второзаконие 31:16 - Господь сказал Моисею: – Скоро ты отойдешь к своим отцам, а этот народ станет предаваться разврату, следуя чужим богам той земли, куда он входит. Он оставит Меня и нарушит завет, который Я с ним заключил.
- Второзаконие 31:17 - В тот день Я разгневаюсь на него и оставлю их; Я скрою от них Свое лицо, и он будет уничтожен. Множество бедствий и тягот постигнет его, и в тот день он спросит: «Не потому ли постигли меня эти бедствия, что мой Бог не со мной?»
- Числа 27:15 - Моисей сказал Господу:
- Числа 27:16 - – Пусть Господь, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
- Числа 27:17 - который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.
- Числа 27:18 - Господь сказал Моисею: – Возьми Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.
- Числа 27:19 - Поставь его перед священником Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.
- Числа 27:20 - Передай ему часть своей власти, чтобы народ израильтян слушался его.
- Числа 27:21 - Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим . Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.
- Числа 27:22 - Моисей сделал, как повелел ему Господь. Он поставил Иисуса перед священником Элеазаром и обществом,
- Числа 27:23 - возложил на него руки и назначил его своим преемником, как говорил через Моисея Господь.
- Судей 1:12 - Халев сказал: – Я отдам свою дочь Ахсу в жены тому, кто нападет на Кирьят-Сефер и возьмет его.
- Судей 1:13 - Отниил, сын младшего брата Халева Кеназа , взял его, и Халев отдал ему в жены свою дочь Ахсу.
- Судей 1:14 - В день, когда была назначена свадьба, она говорила с Отниилом, чтобы просить у ее отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил ее: – Чего ты хочешь?
- Судей 1:15 - Она ответила: – Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве – так дай мне и источники воды. И Халев дал ей верхние и нижние источники.
- Навин 15:13 - По повелению Господа, Иисус дал Халеву, сыну Иефоннии, земельный надел среди народа Иуды – Кирьят-Арбу, то есть Хеврон. (Арба был отцом Анака).
- Навин 15:14 - Из Хеврона Халев прогнал трех анакитов – Шешая, Ахимана и Талмая, потомков Анака.
- Навин 15:15 - Оттуда он пошел на жителей Давира (который прежде назывался Кирьят-Сефер).
- Навин 15:16 - Халев сказал: – Я отдам свою дочь Ахсу в жены тому, кто нападет на Кирьят-Сефер и возьмет его.
- Навин 15:17 - Отниил, сын Кеназа, брата Халева , взял его, и Халев отдал ему в жены свою дочь Ахсу.
- Навин 15:18 - В день, когда была назначена свадьба, она говорила с Отниилом, чтобы просить у ее отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил ее: – Чего ты хочешь?
- Навин 15:19 - Она ответила: – Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве – так дай мне и источники воды. И Халев дал ей верхние и нижние источники.
- Числа 14:38 - Из тех, кто ходил разведать землю, в живых остались только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин.
- 1 Паралипоменон 4:15 - Сыновья Халева, сына Иефоннии: Ир, Эла и Наам. Сын Илы: Кеназ.
- Числа 26:65 - Ведь Господь сказал им, что они непременно умрут в пустыне, и из них не осталось никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.
- Навин 14:6 - Люди из рода Иуды пришли к Иисусу в Гилгал, и Халев, сын кенезеянина Иефоннии, сказал ему: – Ты знаешь, что Господь сказал Моисею, Божьему человеку, в Кадеш-Барнеа обо мне и о тебе.
- Навин 14:7 - Мне было сорок лет, когда Моисей, слуга Господа, послал меня из Кадеш-Барнеа разведать землю. Я вернулся к нему с правдивыми вестями,
- Навин 14:8 - но мои братья, которые ходили со мной, заставили народ пасть духом, а я от всего сердца следовал Господу, моему Богу.
- Навин 14:9 - И Моисей поклялся мне в тот день: «Земля, по которой ступали твои ноги, будет уделом тебе и твоим детям навеки, потому что ты от всего сердца следовал Господу, моему Богу» .
- Навин 14:10 - И вот, как Господь и обещал, Он сохранял меня в живых сорок пять лет с того времени, как Он сказал это Моисею, когда Израиль скитался в пустыне. Мне теперь восемьдесят пять лет,
- Навин 14:11 - и я все еще так же крепок, как в тот день, когда меня посылал Моисей; у меня столько же сил для битвы, сколько было тогда.
- Навин 14:12 - Итак, дай мне эти нагорья, о которых говорил в тот день Господь. Ты сам тогда слышал, что там были анакиты, и города у них большие и укрепленные; может быть, Господь будет со мной, и я прогоню их, как Господь и сказал.
- Навин 14:13 - И Иисус благословил Халева, сына Иефонниина, и дал ему в удел Хеврон.
- Навин 14:14 - Так с тех пор Хеврон стал уделом Халева, сына кенезеянина Иефоннии, потому что он от всего сердца следовал Господу, Богу Израиля.
- Навин 14:15 - (Прежде Хеврон назывался Кирьят-Арба ; этот Арба был самым великим человеком среди анакитов.) И земля успокоилась от войны.
- Числа 14:24 - Но у Моего слуги Халева иной дух, и он повинуется Мне от всего сердца. За это Я приведу его в землю, куда он ходил, и его потомки будут ею владеть.
- Числа 14:30 - не войдет в землю, которую Я, воздев руку, клялся сделать вашим домом, за исключением Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.
- Числа 13:30 - Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи – в нагорьях, а хананеи – у моря и по Иордану.
- Числа 34:19 - Вот их имена: Халев, сын Иефонниин, от рода Иуды;
- Числа 14:6 - Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, которые были среди тех, кто разведывал землю, разорвали на себе одежду