Parallel Verses
- English Standard Version - And they bound him and led him away and delivered him over to Pilate the governor.
- 新标点和合本 - 就把他捆绑,解去,交给巡抚彼拉多。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 就把他绑着,解去,交给彼拉多总督。
- 和合本2010(神版-简体) - 就把他绑着,解去,交给彼拉多总督。
- 当代译本 - 他们把祂绑起来,押送到总督彼拉多那里。
- 圣经新译本 - 他们把他绑起来,押去交给总督彼拉多。
- 中文标准译本 - 他们把耶稣捆起来带走,交给总督彼拉多。
- 现代标点和合本 - 就把他捆绑,解去交给巡抚彼拉多。
- 和合本(拼音版) - 就把他捆绑,解去交给巡抚彼拉多。
- New International Version - So they bound him, led him away and handed him over to Pilate the governor.
- New International Reader's Version - So they tied him up and led him away. Then they handed him over to Pilate, who was the governor.
- New Living Translation - Then they bound him, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor.
- Christian Standard Bible - After tying him up, they led him away and handed him over to Pilate, the governor.
- New American Standard Bible - and they bound Him and led Him away, and handed Him over to Pilate the governor.
- New King James Version - And when they had bound Him, they led Him away and delivered Him to Pontius Pilate the governor.
- Amplified Bible - so they bound Him, and led Him away and handed Him over to Pilate the governor [of Judea, who had the authority to condemn prisoners to death].
- American Standard Version - and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pilate the governor.
- King James Version - And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
- New English Translation - They tied him up, led him away, and handed him over to Pilate the governor.
- World English Bible - and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.
- 新標點和合本 - 就把他捆綁,解去,交給巡撫彼拉多。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 就把他綁着,解去,交給彼拉多總督。
- 和合本2010(神版-繁體) - 就把他綁着,解去,交給彼拉多總督。
- 當代譯本 - 他們把祂綁起來,押送到總督彼拉多那裡。
- 聖經新譯本 - 他們把他綁起來,押去交給總督彼拉多。
- 呂振中譯本 - 就把他捆住,帶走,送交給總督 彼拉多 。
- 中文標準譯本 - 他們把耶穌捆起來帶走,交給總督彼拉多。
- 現代標點和合本 - 就把他捆綁,解去交給巡撫彼拉多。
- 文理和合譯本 - 繫而曳之、解於方伯彼拉多、○
- 文理委辦譯本 - 繫而曳之、解與方伯本丟彼拉多前、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既繫之、遂曳而解於方伯 本丟彼拉多 前、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 乃縛送於方伯 比辣多 。
- Nueva Versión Internacional - Lo ataron, se lo llevaron y se lo entregaron a Pilato, el gobernador.
- 현대인의 성경 - 그러고서 그들은 예수님을 묶어서 끌고 가 총독 빌라도에게 넘겼다.
- Новый Русский Перевод - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату . ( Деян. 1:16-20 )
- Восточный перевод - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату .
- La Bible du Semeur 2015 - Ils le firent lier et le conduisirent chez Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains.
- リビングバイブル - それから、縛ったまま、イエスをローマ総督ピラトに引き渡しました。
- Nestle Aland 28 - καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.
- Nova Versão Internacional - E, amarrando-o, levaram-no e o entregaram a Pilatos, o governador.
- Hoffnung für alle - Sie ließen ihn gefesselt abführen und übergaben ihn Pilatus, dem römischen Statthalter. ( Apostelgeschichte 1,16‒19 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ xiềng Ngài thật chặt rồi giải qua Phi-lát, tổng trấn La Mã.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขามัดพระองค์พาไปมอบตัวแก่ผู้ว่าการปีลาต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขามัดตัวพระองค์และพาไปส่งมอบให้แก่ปีลาตผู้ว่าราชการ
Cross Reference
- Acts 9:2 - and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
- Acts 22:25 - But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?”
- Acts 21:33 - Then the tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done.
- Acts 12:6 - Now when Herod was about to bring him out, on that very night, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries before the door were guarding the prison.
- Genesis 22:9 - When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood.
- 2 Timothy 2:9 - for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!
- Acts 28:20 - For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.”
- Luke 20:20 - So they watched him and sent spies, who pretended to be sincere, that they might catch him in something he said, so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
- Luke 3:1 - In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
- Luke 18:32 - For he will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and shamefully treated and spit upon.
- Luke 18:33 - And after flogging him, they will kill him, and on the third day he will rise.”
- John 18:12 - So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.
- Acts 24:27 - When two years had elapsed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And desiring to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
- Acts 4:27 - for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
- Hebrews 13:3 - Remember those who are in prison, as though in prison with them, and those who are mistreated, since you also are in the body.
- Acts 22:29 - So those who were about to examine him withdrew from him immediately, and the tribune also was afraid, for he realized that Paul was a Roman citizen and that he had bound him.
- John 18:24 - Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
- Luke 13:1 - There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
- 1 Timothy 6:13 - I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession,
- Matthew 20:19 - and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day.”
- Acts 3:13 - The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servant Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him.