Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
12:12 NVIP
Parallel Verses
  • Nova Versão Internacional - o rei de Eglom, o rei de Gezer,
  • 新标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 当代译本 - 伊矶伦王、基色王、
  • 圣经新译本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 中文标准译本 - 一个是伊矶伦王, 一个是基色王,
  • 现代标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • New International Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New International Reader's Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • English Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New Living Translation - The king of Eglon The king of Gezer
  • Christian Standard Bible - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New American Standard Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New King James Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • Amplified Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • American Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • King James Version - The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New English Translation - the king of Eglon (one), the king of Gezer (one),
  • World English Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • 新標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伊磯倫王一人,基色王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伊磯倫王一人, 基色王一人,
  • 當代譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 聖經新譯本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 伊磯倫 王,一個是 基色 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是伊磯倫王, 一個是基色王,
  • 現代標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 文理和合譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 文理委辦譯本 - 厄倫王、基色王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 伊磯倫 王、一為 基色 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Eglón, el rey de Guézer,
  • 현대인의 성경 - 에글론 왕, 게셀 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Эглона один царь Гезера один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Eglôn, le roi de Guézer,
  • Hoffnung für alle - Eglon, Geser,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเอกโลน หนึ่ง กษัตริย์แห่งเกเซอร์ หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​เอกโลน กษัตริย์​แห่ง​เกเซอร์
Cross Reference
  • Josué 15:39 - Laquis, Bozcate, Eglom,
  • Josué 10:3 - Por isso Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, fez o seguinte apelo a Hoão, rei de Hebrom, a Piram, rei de Jarmute, a Jafia, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom:
  • Josué 10:23 - Os cinco reis foram tirados da caverna. Eram os reis de Jerusalém, de Hebrom, de Jarmute, de Laquis e de Eglom.
  • Josué 10:33 - Nesse meio-tempo Horão, rei de Gezer, fora socorrer Laquis, mas Josué o derrotou, a ele e ao seu exército, sem deixar sobrevivente algum.
Parallel VersesCross Reference
  • Nova Versão Internacional - o rei de Eglom, o rei de Gezer,
  • 新标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 当代译本 - 伊矶伦王、基色王、
  • 圣经新译本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 中文标准译本 - 一个是伊矶伦王, 一个是基色王,
  • 现代标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • New International Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New International Reader's Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • English Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New Living Translation - The king of Eglon The king of Gezer
  • Christian Standard Bible - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New American Standard Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New King James Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • Amplified Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • American Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • King James Version - The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New English Translation - the king of Eglon (one), the king of Gezer (one),
  • World English Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • 新標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伊磯倫王一人,基色王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伊磯倫王一人, 基色王一人,
  • 當代譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 聖經新譯本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 伊磯倫 王,一個是 基色 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是伊磯倫王, 一個是基色王,
  • 現代標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 文理和合譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 文理委辦譯本 - 厄倫王、基色王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 伊磯倫 王、一為 基色 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Eglón, el rey de Guézer,
  • 현대인의 성경 - 에글론 왕, 게셀 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Эглона один царь Гезера один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Eglôn, le roi de Guézer,
  • Hoffnung für alle - Eglon, Geser,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเอกโลน หนึ่ง กษัตริย์แห่งเกเซอร์ หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​เอกโลน กษัตริย์​แห่ง​เกเซอร์
  • Josué 15:39 - Laquis, Bozcate, Eglom,
  • Josué 10:3 - Por isso Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, fez o seguinte apelo a Hoão, rei de Hebrom, a Piram, rei de Jarmute, a Jafia, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom:
  • Josué 10:23 - Os cinco reis foram tirados da caverna. Eram os reis de Jerusalém, de Hebrom, de Jarmute, de Laquis e de Eglom.
  • Josué 10:33 - Nesse meio-tempo Horão, rei de Gezer, fora socorrer Laquis, mas Josué o derrotou, a ele e ao seu exército, sem deixar sobrevivente algum.
Bible
Resources
Plans
Donate