Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
12:12 NVI
Parallel Verses
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Eglón, el rey de Guézer,
  • 新标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 当代译本 - 伊矶伦王、基色王、
  • 圣经新译本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 中文标准译本 - 一个是伊矶伦王, 一个是基色王,
  • 现代标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • New International Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New International Reader's Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • English Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New Living Translation - The king of Eglon The king of Gezer
  • Christian Standard Bible - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New American Standard Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New King James Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • Amplified Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • American Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • King James Version - The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New English Translation - the king of Eglon (one), the king of Gezer (one),
  • World English Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • 新標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伊磯倫王一人,基色王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伊磯倫王一人, 基色王一人,
  • 當代譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 聖經新譯本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 伊磯倫 王,一個是 基色 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是伊磯倫王, 一個是基色王,
  • 現代標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 文理和合譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 文理委辦譯本 - 厄倫王、基色王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 伊磯倫 王、一為 基色 王、
  • 현대인의 성경 - 에글론 왕, 게셀 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Эглона один царь Гезера один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Eglôn, le roi de Guézer,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Eglom, o rei de Gezer,
  • Hoffnung für alle - Eglon, Geser,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเอกโลน หนึ่ง กษัตริย์แห่งเกเซอร์ หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​เอกโลน กษัตริย์​แห่ง​เกเซอร์
Cross Reference
  • Josué 15:39 - Laquis, Boscat, Eglón,
  • Josué 10:3 - Por eso Adonisédec envió un mensaje a los siguientes reyes: Hohán de Hebrón, Pirán de Jarmut, Jafía de Laquis, y Debir de Eglón.
  • Josué 10:23 - De inmediato sacaron a los cinco reyes de la cueva: los reyes de Jerusalén, Hebrón, Jarmut, Laquis y Eglón.
  • Josué 10:33 - Además, Horán, rey de Guézer, que había salido a defender a Laquis, fue totalmente derrotado junto con su ejército; nadie sobrevivió a la espada de Josué.
Parallel VersesCross Reference
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Eglón, el rey de Guézer,
  • 新标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 当代译本 - 伊矶伦王、基色王、
  • 圣经新译本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 中文标准译本 - 一个是伊矶伦王, 一个是基色王,
  • 现代标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • New International Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New International Reader's Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • English Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New Living Translation - The king of Eglon The king of Gezer
  • Christian Standard Bible - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New American Standard Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New King James Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • Amplified Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • American Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • King James Version - The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New English Translation - the king of Eglon (one), the king of Gezer (one),
  • World English Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • 新標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伊磯倫王一人,基色王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伊磯倫王一人, 基色王一人,
  • 當代譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 聖經新譯本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 伊磯倫 王,一個是 基色 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是伊磯倫王, 一個是基色王,
  • 現代標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 文理和合譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 文理委辦譯本 - 厄倫王、基色王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 伊磯倫 王、一為 基色 王、
  • 현대인의 성경 - 에글론 왕, 게셀 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Эглона один царь Гезера один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Eglôn, le roi de Guézer,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Eglom, o rei de Gezer,
  • Hoffnung für alle - Eglon, Geser,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเอกโลน หนึ่ง กษัตริย์แห่งเกเซอร์ หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​เอกโลน กษัตริย์​แห่ง​เกเซอร์
  • Josué 15:39 - Laquis, Boscat, Eglón,
  • Josué 10:3 - Por eso Adonisédec envió un mensaje a los siguientes reyes: Hohán de Hebrón, Pirán de Jarmut, Jafía de Laquis, y Debir de Eglón.
  • Josué 10:23 - De inmediato sacaron a los cinco reyes de la cueva: los reyes de Jerusalén, Hebrón, Jarmut, Laquis y Eglón.
  • Josué 10:33 - Además, Horán, rey de Guézer, que había salido a defender a Laquis, fue totalmente derrotado junto con su ejército; nadie sobrevivió a la espada de Josué.
Bible
Resources
Plans
Donate