Parallel Verses
- Christian Standard Bible - Grief is better than laughter, for when a face is sad, a heart may be glad.
- 新标点和合本 - 忧愁强如喜笑; 因为面带愁容,终必使心喜乐。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 忧愁强如喜笑, 因为面带愁容,终必使心喜乐。
- 和合本2010(神版-简体) - 忧愁强如喜笑, 因为面带愁容,终必使心喜乐。
- 当代译本 - 哀伤胜过欢笑, 因为哀伤磨炼心灵。
- 圣经新译本 - 忧愁胜于嬉笑, 因为面带愁容,能使内心得着好处。
- 中文标准译本 - 忧烦好过欢笑, 因为面带愁容,心也能喜乐。
- 现代标点和合本 - 忧愁强如喜笑, 因为面带愁容终必使心喜乐。
- 和合本(拼音版) - 忧愁强如喜笑, 因为面带愁容,终必使心喜乐。
- New International Version - Frustration is better than laughter, because a sad face is good for the heart.
- New International Reader's Version - Not being able to figure things out is better than laughter. That’s because sorrow is good for the heart.
- English Standard Version - Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad.
- New Living Translation - Sorrow is better than laughter, for sadness has a refining influence on us.
- The Message - Crying is better than laughing. It blotches the face but it scours the heart.
- New American Standard Bible - Sorrow is better than laughter, For when a face is sad a heart may be happy.
- New King James Version - Sorrow is better than laughter, For by a sad countenance the heart is made better.
- Amplified Bible - Sorrow is better than laughter, For when a face is sad (deep in thought) the heart may be happy [because it is growing in wisdom].
- American Standard Version - Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made glad.
- King James Version - Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.
- New English Translation - Sorrow is better than laughter, because sober reflection is good for the heart.
- World English Bible - Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good.
- 新標點和合本 - 憂愁強如喜笑; 因為面帶愁容,終必使心喜樂。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 憂愁強如喜笑, 因為面帶愁容,終必使心喜樂。
- 和合本2010(神版-繁體) - 憂愁強如喜笑, 因為面帶愁容,終必使心喜樂。
- 當代譯本 - 哀傷勝過歡笑, 因為哀傷磨煉心靈。
- 聖經新譯本 - 憂愁勝於嬉笑, 因為面帶愁容,能使內心得著好處。
- 呂振中譯本 - 愁苦比喜笑好, 因為由於愁容、心就好些。
- 中文標準譯本 - 憂煩好過歡笑, 因為面帶愁容,心也能喜樂。
- 現代標點和合本 - 憂愁強如喜笑, 因為面帶愁容終必使心喜樂。
- 文理和合譯本 - 憂戚愈於嬉笑、蓋面有憂、致心正焉、
- 文理委辦譯本 - 喜笑不如憂愁、色雖有憂、心則克正。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 憂愁愈於嬉笑、因面有憂容、心必向善、
- Nueva Versión Internacional - Vale más llorar que reír; pues entristece el rostro, pero le hace bien al corazón.
- 현대인의 성경 - 슬픔이 웃음보다 나은 것은 그 슬픔으로 인해서 새로운 것을 깨달을 수 있기 때문이다.
- Новый Русский Перевод - Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу.
- Восточный перевод - Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу.
- La Bible du Semeur 2015 - Mieux vaut la tristesse que le rire, car avec un visage triste, on peut avoir le cœur content .
- リビングバイブル - 悲しみは笑いにまさっている。 悲しみは、私たちの心から 不純物を取り除く効果があるからだ。
- Nova Versão Internacional - A tristeza é melhor do que o riso, porque o rosto triste melhora o coração.
- Hoffnung für alle - Kummer ist besser als Lachen, Trauer verändert den Menschen zum Guten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Buồn bã hơn cười vui, vì buồn bã luyện lọc lòng chúng ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โศกเศร้าดีกว่าหัวเราะ เพราะใบหน้าโศกเศร้านั้นเป็นผลดีต่อจิตใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความเศร้าใจดีกว่าเสียงหัวเราะ เพราะแม้ว่าใบหน้าจะเศร้า แต่ในใจของเขาอาจจะเรียนรู้สิ่งที่มีค่าได้
Cross Reference
- Daniel 9:3 - So I turned my attention to the Lord God to seek him by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes.
- Daniel 9:4 - I prayed to the Lord my God and confessed: Ah, Lord — the great and awe-inspiring God who keeps his gracious covenant with those who love him and keep his commands —
- Daniel 9:5 - we have sinned, done wrong, acted wickedly, rebelled, and turned away from your commands and ordinances.
- Daniel 9:6 - We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, leaders, ancestors, and all the people of the land.
- Daniel 9:7 - Lord, righteousness belongs to you, but this day public shame belongs to us: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel — those who are near and those who are far, in all the countries where you have banished them because of the disloyalty they have shown toward you.
- Daniel 9:8 - Lord, public shame belongs to us, our kings, our leaders, and our ancestors, because we have sinned against you.
- Daniel 9:9 - Compassion and forgiveness belong to the Lord our God, though we have rebelled against him
- Daniel 9:10 - and have not obeyed the Lord our God by following his instructions that he set before us through his servants the prophets.
- Daniel 9:11 - All Israel has broken your law and turned away, refusing to obey you. The promised curse written in the law of Moses, the servant of God, has been poured out on us because we have sinned against him.
- Daniel 9:12 - He has carried out his words that he spoke against us and against our rulers by bringing on us a disaster that is so great that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done under all of heaven.
- Daniel 9:13 - Just as it is written in the law of Moses, all this disaster has come on us, yet we have not sought the favor of the Lord our God by turning from our iniquities and paying attention to your truth.
- Daniel 9:14 - So the Lord kept the disaster in mind and brought it on us, for the Lord our God is righteous in all he has done. But we have not obeyed him.
- Daniel 9:15 - Now, Lord our God — who brought your people out of the land of Egypt with a strong hand and made your name renowned as it is this day — we have sinned, we have acted wickedly.
- Daniel 9:16 - Lord, in keeping with all your righteous acts, may your anger and wrath turn away from your city Jerusalem, your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people have become an object of ridicule to all those around us.
- Daniel 9:17 - Therefore, our God, hear the prayer and the petitions of your servant. Make your face shine on your desolate sanctuary for the Lord’s sake.
- Daniel 9:18 - Listen closely, my God, and hear. Open your eyes and see our desolations and the city that bears your name. For we are not presenting our petitions before you based on our righteous acts, but based on your abundant compassion.
- Daniel 9:19 - Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and act! My God, for your own sake, do not delay, because your city and your people bear your name.
- Jeremiah 50:4 - In those days and at that time — this is the Lord’s declaration — the Israelites and Judeans will come together, weeping as they come, and will seek the Lord their God.
- Jeremiah 50:5 - They will ask about Zion, turning their faces to this road. They will come and join themselves to the Lord in a permanent covenant that will never be forgotten.
- Luke 6:21 - Blessed are you who are hungry now, because you will be filled. Blessed are you who weep now, because you will laugh.
- Jeremiah 31:15 - This is what the Lord says: A voice was heard in Ramah, a lament with bitter weeping — Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children because they are no more.
- Jeremiah 31:16 - This is what the Lord says: Keep your voice from weeping and your eyes from tears, for the reward for your work will come — this is the Lord’s declaration — and your children will return from the enemy’s land.
- Jeremiah 31:17 - There is hope for your future — this is the Lord’s declaration — and your children will return to their own territory.
- Jeremiah 31:18 - I have surely heard Ephraim moaning, “You disciplined me, and I have been disciplined like an untrained calf. Take me back, so that I can return, for you, Lord, are my God.
- Jeremiah 31:19 - After my return, I felt regret; After I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.”
- Jeremiah 31:20 - Isn’t Ephraim a precious son to me, a delightful child? Whenever I speak against him, I certainly still think about him. Therefore, my inner being yearns for him; I will truly have compassion on him. This is the Lord’s declaration.
- 2 Corinthians 4:17 - For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.
- Psalms 126:5 - Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
- Psalms 126:6 - Though one goes along weeping, carrying the bag of seed, he will surely come back with shouts of joy, carrying his sheaves.
- Zechariah 12:10 - “Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the house of David and the residents of Jerusalem, and they will look at me whom they pierced. They will mourn for him as one mourns for an only child and weep bitterly for him as one weeps for a firstborn.
- Zechariah 12:11 - On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
- Zechariah 12:12 - The land will mourn, every family by itself: the family of David’s house by itself and their women by themselves; the family of Nathan’s house by itself and their women by themselves;
- Zechariah 12:13 - the family of Levi’s house by itself and their women by themselves; the family of Shimei by itself and their women by themselves;
- Zechariah 12:14 - all the remaining families, every family by itself, and their women by themselves.
- Psalms 119:67 - Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word.
- Psalms 119:71 - It was good for me to be afflicted so that I could learn your statutes.
- Hebrews 12:10 - For they disciplined us for a short time based on what seemed good to them, but he does it for our benefit, so that we can share his holiness.
- Hebrews 12:11 - No discipline seems enjoyable at the time, but painful. Later on, however, it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
- James 1:2 - Consider it a great joy, my brothers and sisters, whenever you experience various trials,
- James 1:3 - because you know that the testing of your faith produces endurance.
- James 1:4 - And let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
- Luke 6:25 - Woe to you who are now full, for you will be hungry. Woe to you who are now laughing, for you will mourn and weep.
- John 16:20 - Truly I tell you, you will weep and mourn, but the world will rejoice. You will become sorrowful, but your sorrow will turn to joy.
- John 16:21 - When a woman is in labor, she has pain because her time has come. But when she has given birth to a child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world.
- John 16:22 - So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will take away your joy from you.
- Daniel 10:19 - He said, “Don’t be afraid, you who are treasured by God. Peace to you; be very strong!” As he spoke to me, I was strengthened and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”
- Daniel 10:2 - In those days I, Daniel, was mourning for three full weeks.
- Daniel 10:3 - I didn’t eat any rich food, no meat or wine entered my mouth, and I didn’t put any oil on my body until the three weeks were over.
- Jeremiah 31:8 - Watch! I am going to bring them from the northern land. I will gather them from remote regions of the earth — the blind and the lame will be with them, along with those who are pregnant and those about to give birth. They will return here as a great assembly!
- Jeremiah 31:9 - They will come weeping, but I will bring them back with consolation. I will lead them to wadis filled with water, by a smooth way where they will not stumble, for I am Israel’s Father, and Ephraim is my firstborn.
- Romans 5:3 - And not only that, but we also boast in our afflictions, because we know that affliction produces endurance,
- Romans 5:4 - endurance produces proven character, and proven character produces hope.
- James 4:8 - Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- James 4:9 - Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
- James 4:10 - Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
- 2 Corinthians 7:9 - I now rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God willed, so that you didn’t experience any loss from us.
- 2 Corinthians 7:10 - For godly grief produces a repentance that leads to salvation without regret, but worldly grief produces death.
- 2 Corinthians 7:11 - For consider how much diligence this very thing — this grieving as God wills — has produced in you: what a desire to clear yourselves, what indignation, what fear, what deep longing, what zeal, what justice! In every way you showed yourselves to be pure in this matter.