Parallel Verses
- Christian Standard Bible - and that is why I suffer these things. But I am not ashamed, because I know whom I have believed and am persuaded that he is able to guard what has been entrusted to me until that day.
- 新标点和合本 - 为这缘故,我也受这些苦难。然而我不以为耻;因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的(或作“他所交托我的”),直到那日。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 为这缘故,我也受这些苦难。然而,我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保全他所交托我的 ,直到那日。
- 和合本2010(神版-简体) - 为这缘故,我也受这些苦难。然而,我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保全他所交托我的 ,直到那日。
- 当代译本 - 我因此遭受这些苦难,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信祂能保守祂所托付我的 ,一直到那日 。
- 圣经新译本 - 为了这缘故,我也受这些苦,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保守我所交托他的(“我所交托他的”或译:“他所交托我的”),直到那日。
- 中文标准译本 - 因这理由,我也正在经受这些苦;然而我并不以为耻,因为我知道我信的是谁,也深信他能保守我所受的托付 ,直到那日 。
- 现代标点和合本 - 为这缘故,我也受这些苦难,然而我不以为耻,因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的 ,直到那日。
- 和合本(拼音版) - 为这缘故,我也受这些苦难,然而我不以为耻。因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的 ,直到那日。
- New International Version - That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day.
- New International Reader's Version - That’s why I’m suffering the way I am. But this gives me no reason to be ashamed. That’s because I know who I have believed in. I am sure he is able to take care of what I have given him. I can trust him with it until the day he returns as judge.
- English Standard Version - which is why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that day what has been entrusted to me.
- New Living Translation - That is why I am suffering here in prison. But I am not ashamed of it, for I know the one in whom I trust, and I am sure that he is able to guard what I have entrusted to him until the day of his return.
- New American Standard Bible - For this reason I also suffer these things; but I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to protect what I have entrusted to Him until that day.
- New King James Version - For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that Day.
- Amplified Bible - This is why I suffer as I do. Still, I am not ashamed; for I know Him [and I am personally acquainted with Him] whom I have believed [with absolute trust and confidence in Him and in the truth of His deity], and I am persuaded [beyond any doubt] that He is able to guard that which I have entrusted to Him until that day [when I stand before Him].
- American Standard Version - For which cause I suffer also these things: yet I am not ashamed; for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed unto him against that day.
- King James Version - For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
- New English Translation - Because of this, in fact, I suffer as I do. But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me until that day.
- World English Bible - For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day.
- 新標點和合本 - 為這緣故,我也受這些苦難。然而我不以為恥;因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的(或譯:他所交託我的),直到那日。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 為這緣故,我也受這些苦難。然而,我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保全他所交託我的 ,直到那日。
- 和合本2010(神版-繁體) - 為這緣故,我也受這些苦難。然而,我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保全他所交託我的 ,直到那日。
- 當代譯本 - 我因此遭受這些苦難,但我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信祂能保守祂所託付我的 ,一直到那日 。
- 聖經新譯本 - 為了這緣故,我也受這些苦,但我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保守我所交託他的(“我所交託他的”或譯:“他所交託我的”),直到那日。
- 呂振中譯本 - 就是因這緣故、我才受這些苦的。然而我不以為恥;因為我認識我所信的,也深信他有能力可保守我所受的託付 、直到那日。
- 中文標準譯本 - 因這理由,我也正在經受這些苦;然而我並不以為恥,因為我知道我信的是誰,也深信他能保守我所受的託付 ,直到那日 。
- 現代標點和合本 - 為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的 ,直到那日。
- 文理和合譯本 - 職是之故、我受諸苦而不恥、蓋識我所信者、且深信其能守我所託、以至乃日、
- 文理委辦譯本 - 為此我受苦、不以為恥、蓋深知所信之主、能保我所付托、至於乃日、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為此、我受如此之苦不以為恥、蓋知我所信者為何、且深信其能保守我所付託至於彼日、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予之造次顛沛、備嘗艱辛、亦為此福音而已。然予不以為恥也。無他、予知所仰望者之為誰氏之子、且深信彼之所寄於予者、彼必能保其完整、以待彼日之臨也。
- Nueva Versión Internacional - Por ese motivo padezco estos sufrimientos. Pero no me avergüenzo, porque sé en quién he creído, y estoy seguro de que tiene poder para guardar hasta aquel día lo que le he confiado.
- 현대인의 성경 - 그래서 내가 이런 고난을 당하고 있으나 조금도 부끄러워하지 않는 것은 내가 믿는 분을 내가 잘 알고 내가 그분에게 맡긴 것을 주님이 다시 오시는 날까지 지켜 주실 것을 확신하기 때문입니다.
- Новый Русский Перевод - За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что я доверил Ему до того Дня .
- Восточный перевод - За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что мне доверил до дня Его возвращения.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что мне доверил до дня Его возвращения.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что мне доверил до дня Его возвращения.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est aussi la raison de mes souffrances présentes. Mais je n’en ai pas honte, car je sais en qui j’ai mis ma confiance et j’ai la ferme conviction qu’il est assez puissant pour garder tout ce qu’il m’a confié jusqu’au jour du jugement.
- リビングバイブル - そのために、私はいま獄中で苦しんでいます。しかし、それを恥とは思いません。なぜなら、私は自分が信頼している方をよく知っており、またその方は、私がお任せしたものをみな、再び来られるその日まで安全に守ってくださると確信しているからです。
- Nestle Aland 28 - δι’ ἣν αἰτίαν καὶ ταῦτα πάσχω· ἀλλ’ οὐκ ἐπαισχύνομαι, οἶδα γὰρ ᾧ πεπίστευκα καὶ πέπεισμαι ὅτι δυνατός ἐστιν τὴν παραθήκην μου φυλάξαι εἰς ἐκείνην τὴν ἡμέραν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - δι’ ἣν αἰτίαν καὶ ταῦτα πάσχω, ἀλλ’ οὐκ ἐπαισχύνομαι; οἶδα γὰρ ᾧ πεπίστευκα, καὶ πέπεισμαι ὅτι δυνατός ἐστιν, τὴν παραθήκην μου φυλάξαι εἰς ἐκείνην τὴν ἡμέραν.
- Nova Versão Internacional - Por essa causa também sofro, mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou bem certo de que ele é poderoso para guardar o que lhe confiei até aquele dia.
- Hoffnung für alle - Darum hat man mich auch ins Gefängnis geworfen. Aber ich schäme mich nicht dafür, denn ich weiß genau, an wen ich glaube. Ich bin ganz sicher, dass Christus mich und all das, was er mir anvertraut hat, bis zum Tag seines Kommens bewahren wird.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chính vì thế mà ta chịu lao tù, nhưng ta không hổ thẹn vì biết rõ Đấng ta tin cậy; chắc chắn Ngài có quyền bảo vệ mọi điều ta cam kết với Ngài cho đến ngày cuối cùng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นั่นเป็นเหตุให้ข้าพเจ้าทนทุกข์อย่างที่เป็นอยู่ กระนั้นข้าพเจ้าก็ไม่ละอายเพราะข้าพเจ้ารู้จักพระองค์ที่ข้าพเจ้าเชื่อ และมั่นใจว่าพระองค์ทรงสามารถรักษาสิ่งที่ข้าพเจ้ามอบไว้กับพระองค์จนถึงวันนั้นได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยเหตุนี้ข้าพเจ้าจึงต้องทนทุกข์ทรมาน แต่ข้าพเจ้าไม่ละอาย เพราะข้าพเจ้ารู้จักพระองค์ที่ข้าพเจ้าเชื่อ และข้าพเจ้ามั่นใจว่า พระองค์สามารถรักษาทุกสิ่งที่ข้าพเจ้าได้มอบไว้กับพระองค์จนถึงวันนั้นได้
Cross Reference
- Luke 10:12 - I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.
- 1 Thessalonians 5:4 - But you, brothers and sisters, are not in the dark, for this day to surprise you like a thief.
- Philippians 1:20 - My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all courage, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death.
- John 6:44 - No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day.
- Hebrews 12:2 - keeping our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy that lay before him, he endured the cross, despising the shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
- 1 Thessalonians 2:16 - by keeping us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are constantly filling up their sins to the limit, and wrath has overtaken them at last.
- Acts 22:21 - “He said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”
- Acts 22:22 - They listened to him up to this point. Then they raised their voices, shouting, “Wipe this man off the face of the earth! He should not be allowed to live!”
- Acts 22:23 - As they were yelling and flinging aside their garments and throwing dust into the air,
- Acts 22:24 - the commander ordered him to be brought into the barracks, directing that he be interrogated with the scourge to discover the reason they were shouting against him like this.
- Acts 14:5 - When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat and stone them,
- Acts 14:6 - they found out about it and fled to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and to the surrounding countryside.
- Romans 15:12 - And again, Isaiah says, The root of Jesse will appear, the one who rises to rule the Gentiles; the Gentiles will hope in him.
- Romans 15:13 - Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
- 2 Timothy 3:10 - But you have followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance,
- 2 Timothy 3:11 - along with the persecutions and sufferings that came to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured — and yet the Lord rescued me from them all.
- 2 Timothy 3:12 - In fact, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
- Acts 21:13 - Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
- Ephesians 3:1 - For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles —
- Ephesians 3:2 - assuming you have heard about the administration of God’s grace that he gave me for you.
- Ephesians 3:3 - The mystery was made known to me by revelation, as I have briefly written above.
- Ephesians 3:4 - By reading this you are able to understand my insight into the mystery of Christ.
- Ephesians 3:5 - This was not made known to people in other generations as it is now revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit:
- Ephesians 3:6 - The Gentiles are coheirs, members of the same body, and partners in the promise in Christ Jesus through the gospel.
- Ephesians 3:7 - I was made a servant of this gospel by the gift of God’s grace that was given to me by the working of his power.
- Ephesians 3:8 - This grace was given to me — the least of all the saints — to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of Christ,
- Matthew 7:22 - On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, drive out demons in your name, and do many miracles in your name?’
- 1 Peter 1:20 - He was foreknown before the foundation of the world but was revealed in these last times for you.
- 1 Peter 1:21 - Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
- 1 Peter 4:16 - But if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed but let him glorify God in having that name.
- Isaiah 50:7 - The Lord God will help me; therefore I have not been humiliated; therefore I have set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
- Hebrews 2:18 - For since he himself has suffered when he was tempted, he is able to help those who are tempted.
- Acts 13:46 - Paul and Barnabas boldly replied, “It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and judge yourselves unworthy of eternal life, we are turning to the Gentiles.
- John 6:39 - This is the will of him who sent me: that I should lose none of those he has given me but should raise them up on the last day.
- John 6:40 - For this is the will of my Father: that everyone who sees the Son and believes in him will have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
- Psalms 56:9 - Then my enemies will retreat on the day when I call. This I know: God is for me.
- Acts 9:16 - I will show him how much he must suffer for my name.”
- Romans 9:33 - As it is written, Look, I am putting a stone in Zion to stumble over and a rock to trip over, and the one who believes on him will not be put to shame.
- Luke 23:46 - And Jesus called out with a loud voice, “Father, into your hands I entrust my spirit.” Saying this, he breathed his last.
- John 17:11 - I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by your name that you have given me, so that they may be one as we are one.
- John 17:12 - While I was with them, I was protecting them by your name that you have given me. I guarded them and not one of them is lost, except the son of destruction, so that the Scripture may be fulfilled.
- Acts 7:59 - While they were stoning Stephen, he called out, “Lord Jesus, receive my spirit!”
- Romans 5:4 - endurance produces proven character, and proven character produces hope.
- Romans 5:5 - This hope will not disappoint us, because God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
- Acts 13:50 - But the Jews incited the prominent God-fearing women and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and expelled them from their district.
- Ephesians 1:12 - so that we who had already put our hope in Christ might bring praise to his glory.
- Ephesians 1:13 - In him you also were sealed with the promised Holy Spirit when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and when you believed.
- Acts 21:27 - When the seven days were nearly over, some Jews from the province of Asia saw him in the temple, stirred up the whole crowd, and seized him,
- Acts 21:28 - shouting, “Fellow Israelites, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. What’s more, he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”
- Acts 21:29 - For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
- Acts 21:30 - The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul, dragged him out of the temple, and at once the gates were shut.
- Acts 21:31 - As they were trying to kill him, word went up to the commander of the regiment that all Jerusalem was in chaos.
- 2 Timothy 2:9 - for which I suffer to the point of being bound like a criminal. But the word of God is not bound.
- Matthew 12:21 - The nations will put their hope in his name.
- 1 Corinthians 3:13 - each one’s work will become obvious. For the day will disclose it, because it will be revealed by fire; the fire will test the quality of each one’s work.
- Philippians 3:10 - My goal is to know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death,
- Psalms 31:5 - Into your hand I entrust my spirit; you have redeemed me, Lord, God of truth.
- John 17:15 - I am not praying that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.
- Philippians 3:8 - More than that, I also consider everything to be a loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. Because of him I have suffered the loss of all things and consider them as dung, so that I may gain Christ
- John 10:28 - I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.
- John 10:29 - My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father’s hand.
- John 10:30 - I and the Father are one.”
- 2 Timothy 4:16 - At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them.
- 2 Timothy 4:17 - But the Lord stood with me and strengthened me, so that I might fully preach the word and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.
- Isaiah 54:4 - “Do not be afraid, for you will not be put to shame; don’t be humiliated, for you will not be disgraced. For you will forget the shame of your youth, and you will no longer remember the disgrace of your widowhood.
- Psalms 25:2 - My God, I trust in you. Do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.
- Psalms 9:10 - Those who know your name trust in you because you have not abandoned those who seek you, Lord.
- Philippians 3:21 - He will transform the body of our humble condition into the likeness of his glorious body, by the power that enables him to subject everything to himself.
- Isaiah 12:2 - Indeed, God is my salvation; I will trust him and not be afraid, for the Lord, the Lord himself, is my strength and my song. He has become my salvation.”
- 1 Peter 1:5 - You are being guarded by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
- Hebrews 7:25 - Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, since he always lives to intercede for them.
- 2 Timothy 1:18 - May the Lord grant that he obtain mercy from him on that day. You know very well how much he ministered at Ephesus.
- Matthew 24:36 - “Now concerning that day and hour no one knows — neither the angels of heaven nor the Son — except the Father alone.
- Romans 1:16 - For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.
- Jude 1:24 - Now to him who is able to protect you from stumbling and to make you stand in the presence of his glory, without blemish and with great joy,
- Nahum 1:7 - The Lord is good, a stronghold in a day of distress; he cares for those who take refuge in him.
- 2 Timothy 4:8 - There is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day, and not only to me, but to all those who have loved his appearing.
- 1 Peter 4:19 - So then, let those who suffer according to God’s will entrust themselves to a faithful Creator while doing what is good.
- 1 Timothy 6:20 - Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding irreverent and empty speech and contradictions from what is falsely called knowledge.
- 2 Timothy 1:8 - So don’t be ashamed of the testimony about our Lord, or of me his prisoner. Instead, share in suffering for the gospel, relying on the power of God.