Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
23:30 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-繁體) - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 新标点和合本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 和合本2010(神版-简体) - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 当代译本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 圣经新译本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 中文标准译本 - 比拉顿人比纳雅, 迦实溪谷的人希太,
  • 现代标点和合本 - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 和合本(拼音版) - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • New International Version - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the ravines of Gaash,
  • New International Reader's Version - Benaiah from Pirathon Hiddai from the valleys of Gaash
  • English Standard Version - Benaiah of Pirathon, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New Living Translation - Benaiah from Pirathon; Hurai from Nahale-gaash ;
  • Christian Standard Bible - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,
  • New American Standard Bible - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New King James Version - Benaiah a Pirathonite, Hiddai from the brooks of Gaash,
  • Amplified Bible - Benaiah of Pirathon, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • American Standard Version - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  • King James Version - Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New English Translation - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,
  • World English Bible - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  • 新標點和合本 - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 當代譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 聖經新譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 呂振中譯本 - 比拉頓 人 比拿雅 , 迦實溪 人 希太 ,
  • 中文標準譯本 - 比拉頓人比納雅, 迦實溪谷的人希太,
  • 現代標點和合本 - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 文理和合譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 文理委辦譯本 - 比喇頓人庇拿雅、迦實溪旁人希太、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毘拉頓 人 比拿雅 、 迦實 谷人 希代 、
  • Nueva Versión Internacional - Benaías el piratonita, Hiday, el de los arroyos de Gaas,
  • 현대인의 성경 - 비라돈 사람 브나야, 가아스 시냇가에 살던 힛대,
  • Новый Русский Перевод - пирафонянин Беная, Иддай из Нахле-Гааша ,
  • Восточный перевод - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • La Bible du Semeur 2015 - Benaya, de Piratôn, Hiddaï , de Nahalé-Gaash,
  • Nova Versão Internacional - Benaia, de Piratom; Hidai , dos riachos de Gaás;
  • Hoffnung für alle - Benaja aus Piraton; Hiddai aus dem Gaasch-Tal;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bê-na-gia ở Phi-ra-thôn; Hi-đai ở suối Ga-ách;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เบไนยาห์คนปิราโธนฮิดดัย คนห้วยกาอัช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบไนยาห์​แห่ง​ปิราโธน ฮิดดัย​แห่ง​ลำธาร​กาอัช
Cross Reference
  • 申命記 1:24 - 於是他們起身上山區去,到以實各谷,窺探那地。
  • 歷代志上 11:31 - 便雅憫族基比亞人利拜的兒子以太,比拉頓人比拿雅,
  • 歷代志上 11:32 - 迦實溪人戶萊,亞拉巴人亞比,
  • 士師記 2:9 - 以色列人把他葬在他自己地業的境內,以法蓮山區的亭拿‧希烈,在迦實山的北邊。
  • 約書亞記 24:30 - 以色列人把他葬在他自己地業的境內,以法蓮山區的亭拿‧西拉,在迦實山的北邊。
  • 士師記 12:13 - 以倫以後,有比拉頓人希列的兒子押頓作以色列的士師。
  • 歷代志上 27:14 - 十一月第十一班的班長是以法蓮族比拉頓人比拿雅;他班內有二萬四千人。
  • 士師記 12:15 - 比拉頓人希列的兒子押頓死了,葬在以法蓮地的比拉頓,就在亞瑪力人的山區。
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-繁體) - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 新标点和合本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 和合本2010(神版-简体) - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 当代译本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 圣经新译本 - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • 中文标准译本 - 比拉顿人比纳雅, 迦实溪谷的人希太,
  • 现代标点和合本 - 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  • 和合本(拼音版) - 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、
  • New International Version - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the ravines of Gaash,
  • New International Reader's Version - Benaiah from Pirathon Hiddai from the valleys of Gaash
  • English Standard Version - Benaiah of Pirathon, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New Living Translation - Benaiah from Pirathon; Hurai from Nahale-gaash ;
  • Christian Standard Bible - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,
  • New American Standard Bible - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New King James Version - Benaiah a Pirathonite, Hiddai from the brooks of Gaash,
  • Amplified Bible - Benaiah of Pirathon, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • American Standard Version - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  • King James Version - Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  • New English Translation - Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,
  • World English Bible - Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
  • 新標點和合本 - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 當代譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 聖經新譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 呂振中譯本 - 比拉頓 人 比拿雅 , 迦實溪 人 希太 ,
  • 中文標準譯本 - 比拉頓人比納雅, 迦實溪谷的人希太,
  • 現代標點和合本 - 比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
  • 文理和合譯本 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
  • 文理委辦譯本 - 比喇頓人庇拿雅、迦實溪旁人希太、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毘拉頓 人 比拿雅 、 迦實 谷人 希代 、
  • Nueva Versión Internacional - Benaías el piratonita, Hiday, el de los arroyos de Gaas,
  • 현대인의 성경 - 비라돈 사람 브나야, 가아스 시냇가에 살던 힛대,
  • Новый Русский Перевод - пирафонянин Беная, Иддай из Нахле-Гааша ,
  • Восточный перевод - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Беная из Пирафона, Иддай из Нахале-Гааша ,
  • La Bible du Semeur 2015 - Benaya, de Piratôn, Hiddaï , de Nahalé-Gaash,
  • Nova Versão Internacional - Benaia, de Piratom; Hidai , dos riachos de Gaás;
  • Hoffnung für alle - Benaja aus Piraton; Hiddai aus dem Gaasch-Tal;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bê-na-gia ở Phi-ra-thôn; Hi-đai ở suối Ga-ách;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เบไนยาห์คนปิราโธนฮิดดัย คนห้วยกาอัช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบไนยาห์​แห่ง​ปิราโธน ฮิดดัย​แห่ง​ลำธาร​กาอัช
  • 申命記 1:24 - 於是他們起身上山區去,到以實各谷,窺探那地。
  • 歷代志上 11:31 - 便雅憫族基比亞人利拜的兒子以太,比拉頓人比拿雅,
  • 歷代志上 11:32 - 迦實溪人戶萊,亞拉巴人亞比,
  • 士師記 2:9 - 以色列人把他葬在他自己地業的境內,以法蓮山區的亭拿‧希烈,在迦實山的北邊。
  • 約書亞記 24:30 - 以色列人把他葬在他自己地業的境內,以法蓮山區的亭拿‧西拉,在迦實山的北邊。
  • 士師記 12:13 - 以倫以後,有比拉頓人希列的兒子押頓作以色列的士師。
  • 歷代志上 27:14 - 十一月第十一班的班長是以法蓮族比拉頓人比拿雅;他班內有二萬四千人。
  • 士師記 12:15 - 比拉頓人希列的兒子押頓死了,葬在以法蓮地的比拉頓,就在亞瑪力人的山區。
Bible
Resources
Plans
Donate